In many workplaces, there are rules that are completely unspoken. Understanding them is crucial for success, and yet you won't find them in your employee handbook. Unless you're lucky enough to have a mentor or manager who pulls you aside to help, you just kind of have to figure them out on your own.
En muchos lugares de trabajo, hay reglas no escritas. Es muy importante entenderlas para triunfar, y, aun así, no vienen en un manual de instrucciones. A no ser que tengas la suerte de contar con un mentor o con alguien que te ayude, tendrás que averiguarlas por tu cuenta.
[The Way We Work]
[Cómo trabajamos]
Starting a new job can feel like starting at a new school. You're meeting new people, you're getting thrown into unfamiliar situations, and you’re constantly wondering: What does everyone think of me? But whether you're starting your first job ever or just starting a new role, making a great impression doesn't have to be so scary. It all comes down to deciphering those unspoken rules and demonstrating what I call the three Cs: competence, commitment and compatibility.
Empezar en un trabajo es como ser el nuevo del colegio. Conoces a gente nueva, vives situaciones desconocidas y te preguntas constantemente qué pensará la gente sobre ti. Sin embargo, ya sea en tu primer trabajo o en un nuevo puesto, no tienes por qué tener miedo a causar una buena impresión. Solo hay que descifrar esas reglas no escritas y demostrar lo que yo llamo “las tres ces”: competencia, compromiso y compatibilidad.
The first C is competence. On day one, your new colleagues are probably looking at you and thinking: Can you do your job? The way to convince others, not to mention yourself, that yes, you can, is to show your homework and to give others something to react to.
La primera C es de competencia. El primer día, tus compañeros probablemente te mirarán y pensarán: “¿podrás hacer tu trabajo?” La forma de convencer a los demás y a ti mismo de que por supuesto que puedes es enseñar tu trabajo y ofrecer a los demás algo a que les sorprenda.
Let’s say it’s your first day, and it’s utter chaos. People are forwarding you messages with nothing more than a "See below" at the top and pulling you into meetings without any notice or context. Your manager just gave you a task, and two minutes in you're already confused. Instead of going back to them right away and saying, “I don’t know what to do next, help!” Or doing what I did, which is not asking questions at all, think about a similar task that you tried in a previous job, in school or just for yourself. What steps did you take then? Then make your best guess and just give it a try. Then go back to your manager and say, “I’m working on X, and I'm not quite sure of what to do next. I've taken X steps and spoken to so-and-so and I understand this part, but I'm still unclear about this other part. What do you think about this approach?"
Supón que es tu primer día y es una auténtica locura. La gente te reenvía mensajes con solo un “ver más abajo” al principio y te asigna reuniones sin previo aviso ni contexto. El jefe te manda una tarea y tras dos minutos ya no sabes qué hacer. En vez de ir inmediatamente y decirle: “¡no sé qué hacer, ayuda!” O hacer lo que hice yo, que es no preguntar nada, piensa en una tarea similar que hayas hecho en un trabajo anterior, en el colegio o por ti mismo. ¿Qué pasos seguiste? Después, juégatela e inténtalo. Entonces, ve al jefe y dile: "Estoy haciendo X y no sé muy bien qué hacer después. He seguido X pasos y he hablado con fulanito y entiendo esto pero no tengo claro esto otro. ¿Qué opina de este enfoque?"
No, I'm not suggesting that you fake it till you make it, but what I am suggesting is that you try until you can't try anymore. Time matters, though, so give yourself a limit. And depending on your deadline, figuring things out on your own. Then ask and then learn from what others tell you. It's your first bit of knowledge around how things work here.
No, no te digo que finjas hasta que no sea necesario, pero te digo que lo intentes hasta que no puedas más. El tiempo es oro, así que ponte un límite. Considerando la fecha límite, apáñatelas por tu cuenta. Entonces, pregunta y aprende de lo que te dicen los demás. Ese el primer paso para saber cómo funcionan las cosas.
The second C is commitment. Besides looking to see if you can do your job, your colleagues are also looking to see if you're dedicated. During your first week in a new job, try asking your manager questions about expectations. My favorites are one, what are my top priorities in this role? Two, how would you like to communicate day-to-day and week-to-week? And three, what have your highest performers done that you'd suggest that I do too? For your peers, try to go more casual. In your first few days, your manager will be probably, or well, at least hopefully, taking you around and introducing you to your other teammates. In those moments, think about how you can transform some of those "Hi's" into conversations and then those conversations into relationships. One option is to ask how others' weeks are going. For those you really get along with, try involving them in your work and maybe even your life with phrases like, “Oh, I’d love to get your input on A.” Or “Could I get your advice on B?” These can all go a long way in deepening a relationship.
La segunda C es de compromiso. Además de ver si puedes hacer tu trabajo, tus compañeros estarán pendientes de si eres aplicado. En tu primera semana de trabajo, pregunta al jefe sobre qué espera. Mis preguntas favoritas son: "¿qué priorizo en mi puesto?", "¿cómo podemos estar en contacto diaria y semanalmente?", y "¿qué han hecho los mejores empleados que pueda hacer yo también?" A tus compañeros, sé más informal. En tus primeros días, probablemente, bueno, espero que sí, el jefe te guiará y te presentará a tus compañeros. En ese momento, piensa cómo transformar los "holas" en conversaciones y las conversaciones en relaciones. Una forma es preguntando qué tal les va la semana. Intenta involucrar en tu trabajo a aquellos con los que te llevas bien e incluso en tu vida con frases como: "me encantaría ver tu aportación sobre A" o "¿me aconsejas sobre B?". Te ayudarán a fortalecer las relaciones.
The third C, it's compatibility. Every time a new person joins a team, the others on it want to know: Will you get along with us? By initiating conversations, you're already expressing compatibility. But while you're at it, use this time to try and identify who's in charge of what or what I call “invisible swim lanes.” Let's say you've just started a new remote job. First, ask your manager if there's an org chart. It's a diagram showing who reports to whom. And if there is one, amazing. But formal job titles and reporting lines can only tell you so much about how things really work. So when you're in meetings and group chats, pay attention. What's each person's role? Who reports to whom? Who's on whose side, who commands respect, which behaviors get rewarded and which behaviors get punished? Understanding these norms, loyalties, power brokers and swim lanes is what people are really referring to when they say that it’s important to understand a team’s “culture.”
La tercera C es de compatibilidad. Cada vez que una persona entra en un equipo, los demás integrantes quieren saber si se llevarán bien. Al empezar una conversación. ya estarás expresando compatibilidad. Mientras tanto, aprovecha el momento para identificar quién se encarga de qué o lo que yo llamo "calles de piscina invisibles". Digamos que has empezado en un teletrabajo nuevo. Primero, pregunta a tu jefe si hay un organigrama. Es un diagrama que indica qué debe hacer cada uno. Si tienen uno, fantástico, pero los títulos oficiales de puestos y las líneas de jerarquía dicen mucho de cómo funcionan las cosas. Cuando estés en reuniones y en chats grupales, presta atención. ¿Qué papel tiene cada uno? ¿Quién informa a quién? ¿Quién está a favor de quién, quién muestra respeto, qué comportamiento se premia y cuál se castiga? Entender estas normas, lealtades, poderes, y calles de piscina es a lo que la gente se refiere cuando dice que es importante entender la "cultura" de un equipo.
And by the way, while you're mapping out these swim lanes, look around to see if there's any swim lane that might be unoccupied or in other words, what tasks might be available that aren't currently being done that can help your team accomplish more, better, faster, cheaper, safer, more securely. By doing this, you'll show that you're competent enough to spot gaps, committed enough to fill them and compatible enough to not overstep.
Por cierto, mientras nadas por tu calle echa un vistazo por si hay alguna libre o, en otras palabras, qué tareas puedes hacer que no esté haciendo alguien ya y que pueda ayudar a tu equipo a conseguir más, mejor, más rápido, más barato y más seguro. Así, demostrarás que eres competente para encontrar grietas, que te comprometes para arreglarlas y que eres compatible para no pasarte.
Here’s the reality of starting a new job. Doing your job is only part of it. The rest is about how you get along with other people. But as much as we've been talking about others sizing you up, don't forget to do the same. Is this an environment where you can flourish and do your best work? Can you see yourself getting along with your coworkers? Is this even work you're excited to do? Every job is a two-way street. You can do well only if you want to do well. And if you're set up to do well. So look around, reflect and be honest with yourself about whether this is a good place for you.
Esta es la realidad de empezar en un trabajo. Hacer tu trabajo es solo una parte. El resto es cómo te llevas con los demás. Ya hemos hablado de cómo te van a estudiar, pero recuerda hacer lo mismo. ¿Es un ambiente en el que puedes brillar y hacerlo lo mejor posible? ¿Te ves llevándote bien con tus compañeros? ¿Es un trabajo que te apetece hacer? Todo trabajo supone responsabilidad compartida. Puedes hacerlo bien solo si quieres hacerlo bien y si te organizas para hacerlo bien. Observa, reflexiona y sé honesto contigo mismo sobre si es el lugar adecuado para ti.