Imagine spending seven years at MIT and research laboratories, only to find out that you're a performance artist.
Tưởng tượng dành 7 năm tại MIT nghiên cứu, chỉ để nhận ra bạn là một nghệ sĩ biểu diễn
(Laughter)
(Tiếng cười)
I'm also a software engineer, and I make lots of different kinds of art with the computer. And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression. And many of you out there are the heads of Macromedia and Microsoft, and in a way those are my bane: I think there's a great homogenizing force that software imposes on people and limits the way they think about what's possible on the computer. Of course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards, and so on. But, in a way, the computer makes possible much more than what most people think, and my art has just been about trying to find a personal way of using the computer, and so I end up writing software to do that.
Tôi cũng là một kỹ sư phần mềm và tôi đã tạo ra rất nhiều công trình nghệ thuật khác nhau với chiếc máy tính. Và tôi nghĩ điều chủ yếu mà tôi cảm thấy thích thú là cố gắng tìm cách biến chiếc máy tính thành một công cụ thể hiện mỗi cá nhân. Và các quý vị ngồi đây có rất nhiều người là lãnh đạo của Macromedia và Microsoft, và đó chính là cách mà tôi phải trải qua: tôi nghĩ rằng có sự ép buộc tương ứng rằng phần mềm hạn chế cách suy nghĩ của mọi người về khả năng làm việc của máy tính. Tất nhiên, đó cũng là nguồn động lực tự do khả thi, quý vị biết đấy, phát hành, rồi tiêu chuẩn, và vân vân. Nhưng, máy tính có thể làm được nhiều hơn so với những gì người ta nghĩ, và nghệ thuật của tôi là làm thế nào để tìm cách dùng máy tính riêng và tôi ngừng viết phần mềm để làm việc đó.
Chris has asked me to do a short performance, and so I'm going to take just this time -- maybe 10 minutes -- to do that, and hopefully at the end have just a moment to show you a couple of my other projects in video form.
Chris đã bảo tôi thử trình diễn và tôi chuẩn bị có thể chỉ 10 phút thôi để làm điều đó, và hi vọng rằng đoạn cuối tôi có thể cho mọi người xem vài dự án khác của tôi dưới dạng video.
Thank you.
Cảm ơn.
(Applause)
(Vỗ tay)
We've got about a minute left. I'd just like to show a clip from a most recent project. I did a performance with two singers who specialize in making strange noises with their mouths. And this just came off last September at ARS Electronica; we repeated it in England. And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen. We used a computer vision tracking system in order to know where they were. And since we know where their heads are, and we have a wireless mic on them that we're processing the sound from, we're able to create visualizations which are linked very tightly to what they're doing with their speech. This will take about 30 seconds or so. He's making a, kind of, cheek-flapping sound.
Chúng ta còn một ít phút nữa. Tôi muốn mở 1 đoạn clip từ dự án gần đây nhất. Tôi trình diễn với 2 ca sĩ chuyên về tạo ra tiếng động từ miệng của họ. Tiết mục này có từ tháng 9 ở ARS Electronica; chúng tôi diễn lại ở Anh. Và ý tưởng là minh họa lời nói và bài hát phía sau họ với màn hình lớn. Chúng tôi dùng hệ thống định vị hình ảnh để biết họ đang ở đâu. Và khi biết đầu họ đang ở đâu, chúng tôi trang bị cho họ mic không dây để họ có thể xử lý âm thanh từ đó, chúng tôi tạo ra những hình ảnh tưởng tượng liên kết chặt chẽ với những gì họ làm với giọng nói. Điều này tốn khoảng tầm 30s . Anh ấy đang tạo ra tiếng kiểu như đập vào má.
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it.
Vâng, đủ để nói rằng hoàn toàn không phải vậy, nhưng là một phần như thế.
Thanks very much. There's always lots more. I'm overtime, so I just wanted to say you can, if you're in New York, you can check out my work at the Whitney Biennial next week, and also at Bitforms Gallery in Chelsea. And with that, I think I should give up the stage, so, thank you so much.
Cảm ơn rất nhiều. Còn nhiều thứ hay hơn nữa. Tôi bị quá giờ rồi, nên tôi chỉ có thể nói rằng, nếu bạn ở New York, bạn có thể xem thử tác phẩm của tôi ở Whitney Biennial tuần sau, và cả ở Bitforms Gallery tại Chelsea. Tôi nghĩ giờ là lúc mình nên rời sân khấu, và, cảm ơn mọi người rất nhiều.