Imagine spending seven years at MIT and research laboratories, only to find out that you're a performance artist.
Imaginem passar sete anos no MIT e laboratórios de investigação, apenas para descobrir que, afinal, és um artista de palco.
(Laughter)
(Risos)
I'm also a software engineer, and I make lots of different kinds of art with the computer. And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression. And many of you out there are the heads of Macromedia and Microsoft, and in a way those are my bane: I think there's a great homogenizing force that software imposes on people and limits the way they think about what's possible on the computer. Of course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards, and so on. But, in a way, the computer makes possible much more than what most people think, and my art has just been about trying to find a personal way of using the computer, and so I end up writing software to do that.
Também sou engenheiro de "software", e faço diversos tipos de arte com o computador. Acho que a principal coisa em que estou interessado é tentar encontrar uma forma de tornar o computador numa forma de expressão pessoal. Muitos de vocês são os chefes da Macromedia e Microsoft, e, de certa forma, elas são a minha desgraça. Acho que há uma grande força homogeneizadora que o "software" impõe às pessoas e que limita a sua forma de pensar acerca do que é possível em computador. É claro que também é uma grande força libertadora que torna possível as publicações, os padrões, e aí por diante. Mas, de certa forma, o computador permite muito mais do que as pessoas pensam, e a minha arte centra-se em tentar encontrar uma forma pessoal de usar o computador, e, portanto, escrevo "software" para fazer isso.
Chris has asked me to do a short performance, and so I'm going to take just this time -- maybe 10 minutes -- to do that, and hopefully at the end have just a moment to show you a couple of my other projects in video form.
Chris pediu-me para fazer uma pequena atuação, e por isso vou aproveitar este tempo — uns 10 minutos — para isso, e espero ter no final alguns momentos para mostrar-vos alguns dos meus outros projetos em vídeo. [Rabisco] (Sons)
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)
We've got about a minute left. I'd just like to show a clip from a most recent project. I did a performance with two singers who specialize in making strange noises with their mouths. And this just came off last September at ARS Electronica; we repeated it in England. And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen. We used a computer vision tracking system in order to know where they were. And since we know where their heads are, and we have a wireless mic on them that we're processing the sound from, we're able to create visualizations which are linked very tightly to what they're doing with their speech. This will take about 30 seconds or so. He's making a, kind of, cheek-flapping sound.
Temos ainda cerca de um minuto. Gostaria de mostrar-vos um excerto do meu último projeto. Fiz uma apresentação com dois cantores especialistas em fazer sons estranhos com a boca. E isto saiu agora em setembro na ARS Eletronica. Repetimos na Inglaterra. E a ideia é visualizar a sua fala e canção num grande ecrã que está por trás. Usámos um sistema de seguimento ocular para saber onde eles estavam. Já que sabemos onde as suas cabeças estão, e temos neles microfones sem fios de onde processamos os sons, conseguimos criar visualizações que estão estreitamente ligadas à sua fala. Isto demora aí uns 30 segundos. Ele está a fazer um som de estalar a bochecha.
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it.
Bom, obviamente que não é tudo assim, mas parte é.
Thanks very much. There's always lots more. I'm overtime, so I just wanted to say you can, if you're in New York, you can check out my work at the Whitney Biennial next week, and also at Bitforms Gallery in Chelsea. And with that, I think I should give up the stage, so, thank you so much.
Muito obrigado. Há sempre muito mais. Já excedi o tempo mas, se estiverem em Nova Iorque, podem ver o meu trabalho na Bienal Whitney, na próxima semana, e também na Galeria Bitforms em Chelsea. E com isto, acho que devo ceder o palco. Muito obrigado.