Imagine spending seven years at MIT and research laboratories, only to find out that you're a performance artist.
Imaginez que vous passiez sept ans au MIT et dans des laboratoires de recherche pour découvrir seulement que vous êtes un artiste de scène.
(Laughter)
(Rires)
I'm also a software engineer, and I make lots of different kinds of art with the computer. And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression. And many of you out there are the heads of Macromedia and Microsoft, and in a way those are my bane: I think there's a great homogenizing force that software imposes on people and limits the way they think about what's possible on the computer. Of course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards, and so on. But, in a way, the computer makes possible much more than what most people think, and my art has just been about trying to find a personal way of using the computer, and so I end up writing software to do that.
Je suis aussi un ingénieur logiciel et je fabrique toute sorte de créations artistiques avec l'ordinateur. Et je pense que ce qui m'intéresse le plus est d'essayer de trouver un moyen de transformer l'ordinateur en un mode d'expression personnel. Et beaucoup d'entre vous ici sont les dirigeants de Macromedia et de Microsoft, et d'une façon, ce sont mes fléaux. Je pense qu'il y a une grande force d'homogénéisation que les logiciels imposent aux gens et qui limite leur façon de penser ce qui est possible sur ordinateur. Bien sûr, c'est aussi une grande force libératrice qui rend possible, vous savez, l'édition, les standards, et ainsi de suite. Mais, d'une façon, l'ordinateur rend possible bien plus que ce que la plupart des gens pensent, et mon art consiste simplement à essayer de trouver ma propre façon d'utiliser l'ordinateur, et donc j'ai fini par écrire des logiciels pour faire ça.
Chris has asked me to do a short performance, and so I'm going to take just this time -- maybe 10 minutes -- to do that, and hopefully at the end have just a moment to show you a couple of my other projects in video form.
Chris m'a demandé de faire une petite démonstration, donc je vais prendre tout ce temps -- dix minutes peut-être -- pour faire ça et, si possible, prendre un instant à la fin pour vous montrer quelques-uns de mes autres projets sous forme de vidéos.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)
We've got about a minute left. I'd just like to show a clip from a most recent project. I did a performance with two singers who specialize in making strange noises with their mouths. And this just came off last September at ARS Electronica; we repeated it in England. And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen. We used a computer vision tracking system in order to know where they were. And since we know where their heads are, and we have a wireless mic on them that we're processing the sound from, we're able to create visualizations which are linked very tightly to what they're doing with their speech. This will take about 30 seconds or so. He's making a, kind of, cheek-flapping sound.
Il nous reste environ une minute. Je voudrais juste montrer un clip d'un projet plus récent. J'ai fait une représentation avec deux chanteurs spécialisés dans la fabrication de bruits étranges avec leur bouche. Ca s'est passé au mois de Septembre dernier à ARS Electronica et nous l'avons refait en Angleterre. Et l'idée est de visualiser leur parole et leur chanson derrière eux sur un grand écran. Nous avons utilisé un système de vision par ordinateur pour suivre leurs déplacements. Et comme nous savons où sont leur tête, et qu'ils portent un micro sans-fil depuis lequel nous traitons le son, nous pouvons créer des visualisations qui sont liées très étroitement à ce qu'ils font de leur parole. Cela va prendre 30 secondes environ. Il fait un son comme s'il faisait vibrer ses joues.
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it.
Bien, il va sans dire que tout n'est pas comme ça, mais ça en fait partie.
Thanks very much. There's always lots more. I'm overtime, so I just wanted to say you can, if you're in New York, you can check out my work at the Whitney Biennial next week, and also at Bitforms Gallery in Chelsea. And with that, I think I should give up the stage, so, thank you so much.
Merci beaucoup. Il y a toujours bien plus de choses. J'ai dépassé le temps prévu, donc je veux juste dire que si vous êtes à New York vous pouvez voir mon travail à la biennale de Whitney Museum la semaine prochaine, et aussi à la Bitforms Gallery à Chelsea. Et maintenant, je crois que je devrais libérer la scène. Merci beaucoup.