People often think the word "doubt" spelling is a little crazy because of the letter "b". Since it doesn't spell a sound, most folks can't figure out what it's doing there. But in spite of what most of us learn in school, sound is <i>never</i> the most important aspect of spelling an English word. A word's meaning and history need to come first. To doubt means to question, to waver, to hesitate. As a noun, it means uncertainty or confusion. The present-day English word "doubt" started as a Latin word, "dubitare". It first moved from Latin into French where it lost both its "buh" sound and its letter "b". And then it came into English in the 13th century. About 100 years later, scribes who wrote English but also knew Latin, started to reinsert the "b" into the word's spelling, even though no one pronounced it that way. But why would they do this? Why would anyone in their right mind reinsert a silent letter into a spelling? Well, because they knew Latin, the scribes understood that the root of "doubt" had a "b" in it. Over time, even as fewer literate people knew Latin, the "b" was kept because it marked important, meaningful connections to other related words, like "dubious" and "indubitalbly," which were subsequently borrowed into English from the same Latin root, "dubitare". Understanding these historical connections not only helped us to spell "doubt," but also to understand the meaning of these more sophisticated words. But the story doesn't end there. If we look even deeper, we can see beyond the shadow of a doubt, just how revealing that "b" can be. There are only two base words in all of English that have the letters "d-o-u-b": one is doubt, and the other is double. We can build lots of other words on each of these bases, like doubtful and doubtless, or doublet, and redouble, and doubloon. It turns out that if we look into their history, we can see that they both derive from the same Latin forms. The meaning of double, two, is reflected in a deep understanding of doubt. See, when we doubt, when we hesitate, we second guess ourselves. When we have doubts about something, when we have questions or confusion, we are of two minds. Historically, before English began to borrow words from French, it already had a word for doubt. That Old English word was "tweogan," a word whose relationship to "two" is clear in its spelling as well. So the next time you are in doubt about why English spelling works the way it does, take a second look. What you find just might make you do a double-take.
Người ta thường cảm thấy đánh vần từ "doubt" thật khó khăn bởi vì chữ cái "b". Vì nó không được đọc ra, hầu hết mọi người không thể hiểu sao nó lại ở đó. Nhưng mặc dù những gì chúng ta học ở trường, phát âm không phải thứ quan trọng nhất trong việc đánh vần một từ tiếng Anh. Nghĩa và lịch sử của từ thì quan trọng hơn. Động từ doubt nghĩa là hỏi, dao động, lưỡng lự. Về danh từ, nó mang nghĩa không chắc chắn hay nhầm lẫn. Từ "doubt" trong tiếng Anh hiện nay bắt đầu từ một từ Latin, "dubitare". Nó chuyển từ tiếng Latin sang tiếng Pháp trước khi mà nó lược mất âm "buh" và chữ cái "b" Và rồi nó đến nước Anh vào thế kỉ 13. Khoảng 100 năm sau, những nhà thơ viết tiếng Anh nhưng cũng biết cả tiếng Latin, bắt đầu ghép chữ "b" vào cách đánh vần nó, dù không ai phát âm nó kiểu đó. Nhưng tại sao họ lại làm vậy? Tại sao ai đó với trí óc bình thường lại ghép âm câm vào cách đánh vần? Vâng, bởi vì họ biết tiếng Latin, các nhà thơ hiểu rằng gốc của từ "doubt" có chữ "b" trong đó. Dần dần, cho dù càng ít nhà văn biết tiếng Latin, chữ "b" vẫn được giữ bởi vì nó đánh dấu sự liên kết quan trọng, ý nghĩa với các từ liên quan khác, như là "dubious" và "indubitalbly", những từ sau đó cũng được mượn từ một gốc Latin chung, "dubitare". Hiểu những liên kết lịch sử này không chỉ giúp chúng ta đánh vần từ "doubt", mà còn để hiểu ý nghĩa của những từ tinh vi khác. Nhưng câu chuyện vẫn chưa dừng lại tại đây. Nếu chúng ta tìm hiểu sâu hơn, chúng ta có thể thấy ngoài cái bóng của từ doubt, chữ "b" càng tiết lộ nhiều hơn. Chỉ có hai từ cơ sở trong tất cả từ tiếng Anh mà có các chữ cái "d-o-u-b": một là doubt, chữ còn lại là double. Chúng ta có thể xây dựng thêm rất nhiều từ khác từ mỗi một từ trong hai từ ở trên, như doubtful và doubtless, hay doubtlet, và redouble, và doubloon. Hóa ra nếu chúng ta nhìn vào lịch sử của chúng, chúng ta có thể thấy chúng đều lấy từ những dạng tiếng Latin chung. Nghĩa của double, hai, được phản ánh trong cách hiểu sâu xa của doubt Như, khi chúng ta 'nghi ngờ', khi chúng ta lưỡng lự, chúng ta tự phỏng đoán hai lần. Khi chúng ta nghi ngờ thứ gì đó, khi chúng ta có các câu hỏi và nhầm lẫn, chúng ta đang băn khoăn. Trong lịch sử, trước khi tiếng Anh bắt đầu mượn từ từ tiếng Pháp, nó đã có một chữ cho "nghi ngờ". Từ tiếng Anh cũ đó là "tweogan", từ có mối quan hệ với "two" này cũng đánh vần rất rõ ràng. Nên lần sau nếu bạn nghi ngờ tại sao cách đánh vần tiếng Anh lại như vậy hãy xem lại lần nữa. Thứ bạn khám phá được có thể sẽ làm bạn phải xem lại đấy.