People often think the word "doubt" spelling is a little crazy because of the letter "b". Since it doesn't spell a sound, most folks can't figure out what it's doing there. But in spite of what most of us learn in school, sound is <i>never</i> the most important aspect of spelling an English word. A word's meaning and history need to come first. To doubt means to question, to waver, to hesitate. As a noun, it means uncertainty or confusion. The present-day English word "doubt" started as a Latin word, "dubitare". It first moved from Latin into French where it lost both its "buh" sound and its letter "b". And then it came into English in the 13th century. About 100 years later, scribes who wrote English but also knew Latin, started to reinsert the "b" into the word's spelling, even though no one pronounced it that way. But why would they do this? Why would anyone in their right mind reinsert a silent letter into a spelling? Well, because they knew Latin, the scribes understood that the root of "doubt" had a "b" in it. Over time, even as fewer literate people knew Latin, the "b" was kept because it marked important, meaningful connections to other related words, like "dubious" and "indubitalbly," which were subsequently borrowed into English from the same Latin root, "dubitare". Understanding these historical connections not only helped us to spell "doubt," but also to understand the meaning of these more sophisticated words. But the story doesn't end there. If we look even deeper, we can see beyond the shadow of a doubt, just how revealing that "b" can be. There are only two base words in all of English that have the letters "d-o-u-b": one is doubt, and the other is double. We can build lots of other words on each of these bases, like doubtful and doubtless, or doublet, and redouble, and doubloon. It turns out that if we look into their history, we can see that they both derive from the same Latin forms. The meaning of double, two, is reflected in a deep understanding of doubt. See, when we doubt, when we hesitate, we second guess ourselves. When we have doubts about something, when we have questions or confusion, we are of two minds. Historically, before English began to borrow words from French, it already had a word for doubt. That Old English word was "tweogan," a word whose relationship to "two" is clear in its spelling as well. So the next time you are in doubt about why English spelling works the way it does, take a second look. What you find just might make you do a double-take.
İnsanlar çoğunlukla "doubt" kelimesinin telaffuzunu "b" harfi yüzünden muzip bulurlar. Herhangi bir ses vermediği için çoğu insan neden orada olduğunu çözemez. Fakat çoğumuzun okulda öğrendiğinin aksine, İngilizcede bir kelimeyi telaffuz ederken ses hiçbir zaman en önemli husus değildir. Kelimenin anlamı ve tarihçesi her zaman en önemlisidir. Şüphe etmek, sorgulamak anlamına gelir; yani muallakta kalmak, tereddüt etmek. Bir isim olarak belirsizlik veya karmaşayı ifade eder. Günümüz İngilizcesindeki "doubt" kelimesi Latincedeki "dubitare" kelimesinden geliyor. İlk olarak Latinceden Fransızcaya geçti, bu esnada "b" sesi ve "b" harfi de düştü. 13. yüzyılda İngilizceye geçti. Hemen hemen 100 yıl sonrasında, yazılarını İngilizce kaleme alan fakat aynı zamanda Latince de bilen katipler, her ne kadar hiç kimse o şekilde okumuyor olsa da kelimenin telaffuzuna "b"yi yeniden eklemeye başladılar. Peki neden bunu yapıyorlardı? Aklı başında birisi, neden sessiz bir harfi telaffuza yeniden kazandırmaya çalışır ki? Latince bildikleri için katipler "doubt"un kökeninde bir "b" harfi bulunduğunun farkındaydılar. Zamanla, okuryazarların çok azı Latince bilse de "b" harfi korundu çünkü yine aynı "dubitare" Latin kökeninden, sonrasında İngilizceye geçen "dubious" ve "indubitalbly" gibi bağlantılı başka kelimelere önemli, anlamlı bağlantılar sağlıyordu. Bu tarihsel bağlantıları anlamak yalnızca "doubt"un okunuşuna katkı sağlamadı, ayrıca bu sofistike kelimelerin anlamlarını kavramamızı sağladı. Hikâye burada bitmiyor. Daha da derine inecek olursak, doubt'un gölgesinin ötesinde, "b"nin ne kadar aydınlatıcı olduğunu görebiliriz. İngilizcede "d-o-u-b" harflerini barındıran yalnızca iki kelime kökü var: biri doubt ve diğeri double. Bu köklere, birçok farklı kelime ekleyebiliriz; doubtful ve doubtless veya doublet ve redouble ve doubloon gibi. Bunların tarihçesine baktığımızda, her birinin aynı Latin formdan türediğini görebiliriz. Double'ın anlamı, çift, doubt'ın derin anlamının yansımasıdır. Şüphe ettiğimizde, tereddüt ettiğimizde, kendimizi eleştiririz. Bir şeyden şüphe ettiğimizde, sorularımız, karmaşalarımız olduğunda muallakta kalırız. Tarihsel olarak İngilizceye Fransızcadan kelimeler geçmeye başlamadan önce, doubt anlamına gelen bir kelime zaten vardı. Eski İngilizcedeki kelime "tweogan"dı, iki ile olan bağlantısı telaffuzunda da açıkça görülüyordu. Bu yüzden bir daha İngilizce telaffuzdaki işleyiş hakkında şüpheye düştüğünüzde, yeniden inceleyin. Keşfettiğiniz şey sizi yeniden göz atmaya sevk edebilir.