People often think the word "doubt" spelling is a little crazy because of the letter "b". Since it doesn't spell a sound, most folks can't figure out what it's doing there. But in spite of what most of us learn in school, sound is <i>never</i> the most important aspect of spelling an English word. A word's meaning and history need to come first. To doubt means to question, to waver, to hesitate. As a noun, it means uncertainty or confusion. The present-day English word "doubt" started as a Latin word, "dubitare". It first moved from Latin into French where it lost both its "buh" sound and its letter "b". And then it came into English in the 13th century. About 100 years later, scribes who wrote English but also knew Latin, started to reinsert the "b" into the word's spelling, even though no one pronounced it that way. But why would they do this? Why would anyone in their right mind reinsert a silent letter into a spelling? Well, because they knew Latin, the scribes understood that the root of "doubt" had a "b" in it. Over time, even as fewer literate people knew Latin, the "b" was kept because it marked important, meaningful connections to other related words, like "dubious" and "indubitalbly," which were subsequently borrowed into English from the same Latin root, "dubitare". Understanding these historical connections not only helped us to spell "doubt," but also to understand the meaning of these more sophisticated words. But the story doesn't end there. If we look even deeper, we can see beyond the shadow of a doubt, just how revealing that "b" can be. There are only two base words in all of English that have the letters "d-o-u-b": one is doubt, and the other is double. We can build lots of other words on each of these bases, like doubtful and doubtless, or doublet, and redouble, and doubloon. It turns out that if we look into their history, we can see that they both derive from the same Latin forms. The meaning of double, two, is reflected in a deep understanding of doubt. See, when we doubt, when we hesitate, we second guess ourselves. When we have doubts about something, when we have questions or confusion, we are of two minds. Historically, before English began to borrow words from French, it already had a word for doubt. That Old English word was "tweogan," a word whose relationship to "two" is clear in its spelling as well. So the next time you are in doubt about why English spelling works the way it does, take a second look. What you find just might make you do a double-take.
ผู้คนมักคิดว่าคำว่า "doubt" สะกดประหลาด เพราะตัว "b" ไม่ออกเสียงเป็นตัวสะกด คนส่วนใหญ่ไม่เข้าใจว่า มันมาทำอะไรอยู่ตรงนั้น แต่แทนที่จะสนใจเรื่องนั้น สิ่งที่เราได้เรียนในโรงเรียน กลับบอกว่า เสียง <i>ไม่ใช่</i> สิ่งที่สำคัญที่สุด ในการสะกดคำภาษาอังกฤษ เพราะความหมาย และ ประวัติ ของคำนั้นๆ เป็นเรื่องสำคัญกว่า การสงสัย คือ การตั้งคำถาม การโอนเอน การลังเล เมื่อเป็นคำนาม มันหมายถึงความลังเล หรือ ความสับสน คำว่า "doubt" ในภาษาอังกฤษทุกวันนี้ เกิดมาจากคำภาษาละติน "dubitare" มันเริ่มเดินทางจากภาษาละติน ไปฝรั่งเศษ ที่ซึ่งมันเสียทั้งเสียง "buh" และ ตัวอักษร "b" แล้วมันก็ย้ายเข้ามาในภาษาอังกฤษ ในช่วงศตวรรษที่ 13 ประมาณ 100 ปีต่อมา อาลักษณ์ที่รู้ภาษาละตินด้วย ก็เริ่มใส่ตัว "b" กลับเข้าไปในตัวสะกดของคำนี้ ถึงแม้ว่าจะไม่มีใครออกเสียงมันอย่างนั้นก็ตาม แต่ พวกเขาทำอย่างนั้นทำไม ทำไม พวกเขา (ถ้ายังสติดีอยู่) จึงใส่ตัวอักษรที่ไม่ออกเสียง เข้่าไปในตัวสะกด? ก็เพราะ พวกเขารู้ภาษาละติน และอาลักษณ์เหล่านั้นก็เข้าใจว่า รากศัพท์ของคำว่า "doubt" นั้นมีตัวอักษร "b" อยู่ด้วย เมื่อเวลาผ่านไป และคนที่รู้ภาษาละตินมีจำนวนน้อยลง ตัวอักษร "b" ยังถูกเก็บไว้ เพราะมันแสดงถึง ความเชื่อมโยงระหว่างคำนี้ กับคำอื่นๆ เช่น "dubious" (สงสัย ในรูปวิเศษณ์) และ "indubitalbly" (อย่างไม่ต้องสงสัย) ซึ่งก็ถูกยืมเข้ามาในภาษาอังกฤษ จากรากศัพท์ละติน คำว่า "dubitare" เช่นกัน การเข้าใจที่มาไป ที่เชื่อมโยงกันเหล่านี้ ไม่เพียงช่วยให้เราสะกดคำว่า "doubt" ได้ แต่ยังช่วยให้เราเข้าใจความหมาย ของคำที่ซับซ้อนเหล่านี้ แต่เรื่องก็ยังไม่จบแค่นั้น ถ้าเราดูลงไปในรายละเอียด เราจะสามารถมองเลยไป นอกเหนือจากความสงสัยที่เรามี ทำให้เรารู้ว่า แค่ตัว "b" ตัวนี้ บอกอะไรเราได้อีก มีรากศัพท์เพียงสองคำเท่านั้นในภาษาอังกฤษ ที่สะกดด้วยตัวอักษร "d-o-u-b" คำแรกคือคำว่า doubt ส่วนอีกคำคือคำว่า double เราสร้างคำอื่นๆได้อีกมากมาย จากรากศัพท์สองคำนี้ เช่น doubtful (เคลือบแคลง) และ doubtless (สิ้นสงสัย) หรือ doublet (สิ่งที่เป็นคู่) และ redouble (เพิ่มเป็นทวีคูณ) และ doubloon (เหรียญทอง) กลายเป็นว่า เมื่อเรามองดูประวัติของมัน เราจะเห็นว่ารากศัพท์ทั้งสองคำนั้น มาจากรากศัพท์ละตินคำเดียวกัน ที่มีความหมายว่า ซ้ำเป็นสอง เลขสอง สะท้อนความหมายอยู่ใน ความสงสัย เพราะ เมื่อเราสงสัย เมื่อเราลังเลใจ เรามีความคิดครั้งที่สอง กับตัวเอง เมื่อเราสงสัยเกี่ยวกับอะไรบางอย่าง เมื่อเรามีคำถาม หรือ เกิดสับสน เรากำลัง สองจิตสองใจ ในเชิงประวัติศาสตร์ ก่อนที่จะมีภาษาอังกฤษ ที่ยืมคำนี้มาจากภาษาฝรั่งเศษ ภาษาเดิมนั้นมีคำที่มีความหมายว่า สงสัย อยู่แล้ว คำภาษาอังกฤษโบรารณว่า "tweogan" แปลว่า สงสัย ก็แสดงความเชื่อมโยงกับคำว่า "two" ไว้อย่างชัดเจนในตัวสะกดของมันเช่นกัน ดังนั้น ครั้งต่อไปเวลาที่คุณลังเลสงสัย ว่าทำไมคำภาษาอังกฤษบางคำ ถึงสะกดอย่างนั้น ลองดูมันซ้ำอีกครั้ง สิ่งที่คุณพบ อาจทำให้คุณต้องมองซ้ำอีกครั้งก็เป็นได้