People often think the word "doubt" spelling is a little crazy because of the letter "b". Since it doesn't spell a sound, most folks can't figure out what it's doing there. But in spite of what most of us learn in school, sound is <i>never</i> the most important aspect of spelling an English word. A word's meaning and history need to come first. To doubt means to question, to waver, to hesitate. As a noun, it means uncertainty or confusion. The present-day English word "doubt" started as a Latin word, "dubitare". It first moved from Latin into French where it lost both its "buh" sound and its letter "b". And then it came into English in the 13th century. About 100 years later, scribes who wrote English but also knew Latin, started to reinsert the "b" into the word's spelling, even though no one pronounced it that way. But why would they do this? Why would anyone in their right mind reinsert a silent letter into a spelling? Well, because they knew Latin, the scribes understood that the root of "doubt" had a "b" in it. Over time, even as fewer literate people knew Latin, the "b" was kept because it marked important, meaningful connections to other related words, like "dubious" and "indubitalbly," which were subsequently borrowed into English from the same Latin root, "dubitare". Understanding these historical connections not only helped us to spell "doubt," but also to understand the meaning of these more sophisticated words. But the story doesn't end there. If we look even deeper, we can see beyond the shadow of a doubt, just how revealing that "b" can be. There are only two base words in all of English that have the letters "d-o-u-b": one is doubt, and the other is double. We can build lots of other words on each of these bases, like doubtful and doubtless, or doublet, and redouble, and doubloon. It turns out that if we look into their history, we can see that they both derive from the same Latin forms. The meaning of double, two, is reflected in a deep understanding of doubt. See, when we doubt, when we hesitate, we second guess ourselves. When we have doubts about something, when we have questions or confusion, we are of two minds. Historically, before English began to borrow words from French, it already had a word for doubt. That Old English word was "tweogan," a word whose relationship to "two" is clear in its spelling as well. So the next time you are in doubt about why English spelling works the way it does, take a second look. What you find just might make you do a double-take.
As pessoas muitas vezes acham que a ortografia da palavra "doubt" (dúvida) é um pouco estranha por causa da letra "b". Como não tem som, a maioria das pessoas não percebe o que está aquela letra ali a fazer. Mas apesar do que a maioria de nós aprende na escola o som <i>nunca</i> é o aspecto mais importante da ortografia numa palavra inglesa. O significado e a história da palavra devem vir primeiro. Duvidar significa questionar, vacilar, hesitar. Como substantivo, significa incerteza ou confusão. A palavra actual da língua inglesa "doubt" começou como uma palavra em latim: "dubitare". Primeiro mudou do latim para o francês onde perdeu o som /buh/ e a letra <b>. E chegou ao inglês no século XIII. Aproximadamente 100 anos depois, escrivães que usavam o inglês mas também conheciam o latim, começaram a reinserir o <b> na ortografia da palavra, mesmo que ninguém a pronunciasse daquela forma. Mas porque fariam eles isso? Porque iria alguém, em plena consciência, reinserir uma consoante muda na ortografia? Bem, porque eles sabiam latim, os escrivães entendiam que a origem de "doubt" tinha um <b>. Ao longo do tempo, mesmo quando cada vez menos pessoas letradas sabiam latim, o <b> foi mantido porque marcava importantes conexões significativas com outras palavras relacionadas, como "dubious" (dúbio) e "indubitably" (indubitavelmente) as quais foram, subsequentemente, tomadas por "empréstimo" no inglês da mesma origem em latim, "dubitare". Entendendo estas conexões históricas, isso não só nos ajudou a escrever "doubt" como também a entender o significado destas palavras mais sofisticadas. Mas a história não acaba aqui. Se olharmos mais profundamente, podemos ver sem qualquer sombra de dúvida quão revelador pode ser aquele <b>. Há apenas duas palavras-base em inglês que têm letras <d-ou-b>: uma é "doubt" e a outra é "double" (duplo). Podemos construir muitas outras palavras com cada uma destas bases, como "doubtful" (duvidoso) e "doubtless" (sem dúvida) ou "doublet" (duplicado) e "redouble" (redobrar) e "doubloon" (dobrão). Acontece que, se olharmos para a sua história, podemos ver que ambas derivam das mesmas formas em latim. O significado de "double", dois, é reflectido num profundo entendimento de "doubt". Repare: quando duvidamos, quando hesitamos, pensamos duas vezes. Quando temos dúvidas sobre algo, quando temos questões ou estamos confusos, somos duas mentes. Historicamente, antes de o inglês começar a tomar por "empréstimo" palavras do francês, já tinha uma palavra para "doubt". Essa palavra antiga em inglês era "tweogan", uma palavra cuja relação com "dois" é também clara na sua ortografia. Portanto, da próxima vez que estiver na dúvida (doubt), sobre porque funciona assim a ortografia do inglês, veja com atenção. O que irá encontrar talvez o faça olhar duas vezes.