People often think the word "doubt" spelling is a little crazy because of the letter "b". Since it doesn't spell a sound, most folks can't figure out what it's doing there. But in spite of what most of us learn in school, sound is <i>never</i> the most important aspect of spelling an English word. A word's meaning and history need to come first. To doubt means to question, to waver, to hesitate. As a noun, it means uncertainty or confusion. The present-day English word "doubt" started as a Latin word, "dubitare". It first moved from Latin into French where it lost both its "buh" sound and its letter "b". And then it came into English in the 13th century. About 100 years later, scribes who wrote English but also knew Latin, started to reinsert the "b" into the word's spelling, even though no one pronounced it that way. But why would they do this? Why would anyone in their right mind reinsert a silent letter into a spelling? Well, because they knew Latin, the scribes understood that the root of "doubt" had a "b" in it. Over time, even as fewer literate people knew Latin, the "b" was kept because it marked important, meaningful connections to other related words, like "dubious" and "indubitalbly," which were subsequently borrowed into English from the same Latin root, "dubitare". Understanding these historical connections not only helped us to spell "doubt," but also to understand the meaning of these more sophisticated words. But the story doesn't end there. If we look even deeper, we can see beyond the shadow of a doubt, just how revealing that "b" can be. There are only two base words in all of English that have the letters "d-o-u-b": one is doubt, and the other is double. We can build lots of other words on each of these bases, like doubtful and doubtless, or doublet, and redouble, and doubloon. It turns out that if we look into their history, we can see that they both derive from the same Latin forms. The meaning of double, two, is reflected in a deep understanding of doubt. See, when we doubt, when we hesitate, we second guess ourselves. When we have doubts about something, when we have questions or confusion, we are of two minds. Historically, before English began to borrow words from French, it already had a word for doubt. That Old English word was "tweogan," a word whose relationship to "two" is clear in its spelling as well. So the next time you are in doubt about why English spelling works the way it does, take a second look. What you find just might make you do a double-take.
Spesso si pensa che la grafia della parola "doubt" sia un po' strana a causa della lettera "b". Dal momento che è muta, molti non capiscono cosa ci faccia. Ma, nonostante quello che la maggior parte di noi impara a scuola, il suono non è MAI l'aspetto più importante dell'ortografia di una parola inglese. Il significato e la storia della parola hanno la priorità. "To doubt" significa dubitare, essere indeciso, esitare. Come sostantivo, significa incertezza o confusione. La parola "doubt" dell'inglese contemporaneo ha avuto origine dalla parola latina "dubitare" che inizialmente passò dal latino al francese in cui perse sia il suono "b" che la lettera "b". Poi, entrò a far parte dell'inglese nel XIII secolo. Circa 100 anni più tardi, gli amanuensi che scrivevano in inglese ma conoscevano anche il latino iniziarono a reinserire la "b" nella grafia della parola sebbene nessuno la pronunciasse come tale. Ma perché lo facevano? Perché diavolo reinserire una lettera muta nell'ortografia? Beh, poiché conoscevano il latino, gli amanuensi sapevano che la radice di "doubt" conteneva una "b". Nel tempo, anche se meno persone colte conoscevano il latino, la "b" fu mantenuta perché indicava importanti, significativi legami con altre parole correlate, come "dubious" [in dubbio] e "indubitably" [indubbiamente], che successivamente l'inglese ha mutuato dalla stessa radice latina, "dubitare". Comprendere questi legami storici non solo ci aiuta a scrivere correttamente "doubt", ma anche a capire il significato di queste parole più ricercate. Ma la storia non finisce qui. Se andiamo ancora più a fondo, possiamo vedere senza ombra di dubbio, proprio come la "b" possa essere rivelatrice. Ci sono solo due parole di base in tutto l'inglese che hanno le lettere "d-o-u-b": una è "doubt" e l'altra è "double" Possiamo costruire un mucchio di altre parole su ciascuna di queste basi, come "doubtful" [dubbioso] e "doubtless" [senza dubbio] o "doublet" [farsetto] e "redouble" [raddoppiare] e "doubloon" [doblone]. Si scopre che se guardiamo alla loro storia, possiamo vedere che entrambe derivano dalle stesse forme latine. Il significato di "double", "doppio", è rivelato dalla profonda conoscenza del significato di "doubt". Infatti, quando siamo in dubbio, quando esitiamo ci auto giudichiamo. Quando abbiamo dei dubbi su qualcosa, quando nutriamo dubbi o incertezze siamo di due opinioni diverse. Storicamente, prima che l'inglese iniziasse a prendere in prestito le parole dal francese, possedeva già una parola al posto di "doubt". Questa parola nell'inglese antico era "tweogan", una parola la cui relazione con "two" [due] è chiara pure nella sua ortografia. Quindi la prossima volta che siete in dubbio sul perché l'ortografia inglese è quella che è, riguardatela di nuovo. Quello che troverete potrebbe farvi reagire a "double-take" ossia a scoppio ritardato.