In the lush rainforests of Australia, birds roost in the low branches and amble across the forest floor, enjoying the shade and tropical fruits. But the jungle isn’t theirs alone. A dingo is prowling in the shadows, and fruit won’t satisfy his appetite.
ביערות הגשם השופעים של אוסטרליה, ציפורים מקננות בענפים נמוכים והולכות לאיטן על רצפת היער, נהנות מהצל והפירות הטרופיים. אבל הג'ונגל לא שייך רק להן. דינגו אורב בצללים, ופירות לא ישביעו את תאבונו.
The birds flee to safety all but the cassowary, who can’t clear the ground on her puny wings. Instead, she attacks, sending the dingo running for cover with one swipe of her razor-sharp toe claws.
הציפורים בורחות לבטחון כולן חוץ מהקזואר, שלא יכול להתרומם מעל הקרקע עם כנפיו הזעירות. במקום זאת, הוא תוקף, שולח את הדינגו לחפש מחסה עם חבטה של טפרי רגליו החדות כתער.
The cassowary is one of approximately 60 living species of flightless birds. These earthbound avians live all over the world, from the Australian outback to the African savanna to Antarctic shores. They include some species of duck and all species of penguin, secretive swamp dwellers and speedy ostriches, giant emus, and tiny kiwis.
הקזואר הוא אחד מבערך 60 מינים חיים של עופות חסרי יכולת תעופה. העופות צמודי הקרקע האלו חיים בכל העולם, מהמדבר האוסטרלי דרך הסוואנה האפריקאית ועד חופי אנטארקטיקה. הם כוללים כמה מיני ברווזים, את כל מיני הפינגווינים, שוכני ביצות חשאיים ויענים מהירות, אמו ענקיות, וקיווי זעירים.
Though the common ancestor of all modern birds could fly, many different bird species have independently lost their flight. Flight can have incredible benefits, especially for escaping predators, hunting, and traveling long distances. But it also has high costs: it consumes huge amounts of energy and limits body size and weight. A bird that doesn’t fly conserves energy, so it may be able to survive on a scarcer or less nutrient-rich food source than one that flies. The Takahe of New Zealand, for example, lives almost entirely on the soft base of alpine grasses. For birds that nest or feed on the ground, this predisposition to flightlessness can be even stronger.
למרות שהאבות המשותפים של כל העופות בני ימינו יכלו לעוף, הרבה מיני עופות איבדו את יכולת התעופה באופן בלתי תלוי. לתעופה יכולות להיות תועלות מדהימות, בעיקר לבריחה מטורפים, צייד, ומסע למרחקים ארוכים. אבל יש לה גם עלויות גבוהות: היא צורכת כמויות אדירות של אנרגיה ומגבילה את גודל ומשקל הגוף. ציפור שלא עפה חוסכת אנרגיה, כך שהיא אולי מסוגלת לשרוד במקומות צחיחים יותר או בעלי פחות חומרים מזינים מאלה שיכולות לעוף. הטקהא מניו זילנד, לדוגמה, מתבססת כמעט אך ורק על הבסיס הרך של הדשאים האלפינים. עבור ציפורים שמקננות או אוכלות על הקרקע, הנטיה לוותר על תעופה יכולה להיות חזקה יותר.
When a bird species doesn’t face specific pressures to fly, it can stop flying in as quickly as a few generations. Then, over thousands or millions of years, the birds’ bodies change to match this new behavior. Their bones, once hollow to minimize weight, become dense. Their sturdy feathers turn to fluff. Their wings shrink, and in some cases disappear entirely. And the keel-like protrusion on their sternums, where the flight muscles attach, shrinks or disappears, except in penguins, who repurpose their flight muscles and keels for swimming.
כשמין ציפורים לא עומד בפני לחץ ספציפי לעוף, הוא יכול להפסיק לעוף תוך כמה דורות בלבד. אז, במשך אלפי או מליוני שנים, הגוף של הציפורים משתנה כדי להתאים להתנהגות החדשה הזו. העצמות שלהן, שפעם היו חלולות כדי להקטין משקל, הפכו לדחוסות. הנוצות החסונות שלהן הופכות לפלומה. הכנפיים שלהן מתכווצות, ובכמה מקרים נעלמות לגמרי. והמבנה דמוי תחתית סירה על החזה שלהן, שם שרירי התעופה מתחברים, מתכווץ או נעלם, חוץ מאשר אצל הפינגווינים, שמשתמשים בשרירי התעופה שלהם ובשדרית לשחיה.
Most often, flightlessness evolves after a bird species flies to an island where there are no predators. As long as these predator-free circumstances last, the birds thrive, but they are vulnerable to changes in their environment. For instance, human settlers bring dogs, cats, and stowaway rodents to islands. These animals often prey on flightless birds and can drive them to extinction. In New Zealand, stoats introduced by European settlers have threatened many native species of flightless bird. Some have gone extinct while others are endangered. So in spite of the energy-saving advantages of flightlessness, many flightless bird species have only a short run before going the way of the dodo.
לרוב, חוסר תעופה מתפתח אחרי שמין של ציפור עף לאי בו אין טורפים. כל עוד הנסיבות נטולות הטורפים האלו ממשיכות, הציפורים משגשגות, אבל הן פגיעות לשינויים בסביבה שלהן. לדוגמה, מתיישבים אנושיים מביאים כלבים, חתולים, ומכרסמים חבויים לאיים. החיות האלו הרבה פעמים צדות עופות חסרי יכולת תעופה ויכולות להכחיד אותם. בניו זילנד, סמורים שהוצגו על ידי מתיישבים ארופאים איימו על הרבה מינים מקומיים של עופות חסרי יכולת תעופה. כמה הוכחדו בעוד אחרים נמצאים תחת סכנת הכחדה. אז למרות היתרונות של חסכון באנרגיה בחוסר תעופה, הרבה מינים של עופות חסרי יכולת תעופה ממש קרובים למצבו של הדודו.
But a few flightless birds have survived on mainlands alongside predators aplenty. Unlike most small flightless species that come and go quickly, these giants have been flightless for tens of millions of years. Their ancestors appeared around the same time as the first small mammals, and they were probably able to survive because they were evolving— and growing—at the same time as their mammalian predators. Most of these birds, like emus and ostriches, ballooned in size, weighing hundreds of pounds more than wings can lift. Their legs grew thick, their feet sturdy, and newly developed thigh muscles turned them into formidable runners.
אבל כמה מינים של עופות חסרי יכולת תעופה שרדו על היבשות במקביל לטורפים מרובים. בניגוד לרוב המינים הקטנים חסרי יכולת התעופה שמופיעים ונעלמים במהירות, הענקים האלה היו חסרי יכולת תעופה עשרות מליוני שנים. אבותיהם הופיעו סביב אותו זמן בו הופיעו היונקים הקטנים, והן כנראה הצליחו לשרוד כי הן התפתחו -- וגדלו -- באותו זמן כמו הטורפים היונקים שלהן. רוב העופות האלו, כמו האמו והיען, התנפחו בגודלם, ושקלו מאות קילוגרמים יותר מעופות שיכולים להתרומם לאוויר. הרגליים שלהם התעבו, כפות הרגליים שלהם הפכו עמידות יותר, ושרירי ירך חדשים התפתחו והפכו אתם לרצים מעולים.
Though they no longer use them to fly, many of these birds repurpose their wings for other means. They can be spotted tucking their heads beneath them for warmth, flashing them at prospective mates, sheltering eggs with them, or even using them to steer as they charge across the plains. They may be flightless, but they’re still winging it.
למרות שהם לא משתמשים בהן יותר לתעופה, הרבה מהעופות האלה משתמשים בצורה שונה בכנפיים שלהם למטרות שונות. אפשר לצפות בהם שמים את ראשם מתחתן לחימום, הצגתן לבני זוג אפשריים, להגן על ביצים איתן, או אפילו להשתמש בהן כדי לכוון את עצמן בזמן ריצה במישורים. הם אולי חסרי יכולת תעופה, אבל הם עדיין מצליחים להסתדר.