This is the exact moment that I started creating something called Tinkering School.
Este es el momento exacto, en el que comence a crear algo llamado "Tinkering School" (Escuela de Experimentación).
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks and hammers and other dangerous objects, and be trusted. Trusted not to hurt themselves, and trusted not to hurt others. Tinkering School doesn't follow a set curriculum, and there are no tests. We're not trying to teach anybody any specific thing.
Tinkering School es una escuela donde los chicos pueden agarrar palos martillos y otros objetos peligrosos con plena conffianza en su manejo. Confiados de que no se lastimarán a si mismos y confiados de que no lastimarán a otros. Tinkering School no sigue un programa fijo y no hay exámenes. No intentamos enseñarle a nadie, ninguna cosa especifica.
When the kids arrive they're confronted with lots of stuff: wood and nails and rope and wheels, and lots of tools, real tools. It's a six-day immersive experience for the kids. And within that context, we can offer the kids time -- something that seems in short supply in their over-scheduled lives. Our goal is to ensure that they leave with a better sense of how to make things than when they arrived, and the deep internal realization that you can figure things out by fooling around.
Cuando los chicos llegan se les confronta con muchas cosas. Madera y clavos, soga y ruedas, y un montón de herramientas, verdaderas herramientas. Es para los chicos, una experiencia de seis días de inmersión y en ese conexto, podemos ofrecerles a los niños, tiempo. algo que suele ser escaso en sus vidas sobreagendadas Nuestra meta es asegurarnos que ellos se van con un mejor sentido de como hacer cosas, que cuando llegaron. Y la profunda noción interna de que uno puede descubrir cosas tan solo jugueteando
Nothing ever turns out as planned ... ever. (Laughter) And the kids soon learn that all projects go awry -- (Laughter) and become at ease with the idea that every step in a project is a step closer to sweet success, or gleeful calamity. We start from doodles and sketches. And sometimes we make real plans. And sometimes we just start building. Building is at the heart of the experience: hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. Robin and I, acting as collaborators, keep the landscape of the projects tilted towards completion. Success is in the doing, and failures are celebrated and analyzed. Problems become puzzles and obstacles disappear.
Nada sale como es planeado, nunca. (Risas) Y los chicos pronto aprenden que todos los proyectos salen chuecos (Risas) y se adaptan a la idea de que cada paso dentro de un proyecto, es un paso mas cerca de la dulzura del triunfo o de un desastre que produzca risa. Empezamos con garabatos y dibujos y a veces hacemos verdaderos planes. y en otras, solo empezamos a construir. Construir es el corazón de la experiencia Manos a la obra, profundamente inmersos. y completamente comprometidos con el problema entre manos. Robín y yo actuando como colaboradores manteniendo el contexto en los proyectos. y guiandolos hacia la meta El éxito está en el hacer. Y se festejan y analízan los fracasos. Los problemas se convierten en rompecabezas. Y los obstaculos desaparecen.
When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges: decoration. (Laughter) Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation. From these interludes come deep insights and amazing new approaches to solving the problems that had them frustrated just moments before.
Cuando son enfrentados a desafíos, particularmente complejos... Surge un comportamiento en verdad interesante: La decoración. (Risas) La decoración del proyecto sin terminar es una especie de incubación conceptual. Desde estos intervalos surge una profunda comprensión y sorprendentes nuevos enfoques para resolver los problemas que momentos antes los tenian frustrados.
All materials are available for use. Even those mundane, hateful, plastic grocery bags can become a bridge stronger than anyone imagined. And the things that they build amaze even themselves.
Todos los materiales están a la disposición para su uso Incluso esas odiosas, mundanas, bolsas de plástico para víveres. pueden volverse un puente mas fuerte que cualquiera que alguien haya imaginado. y las cosas que construyen los sorprenden incluso a ellos mismos.
Video: Three, two, one, go!
Video: 3, 2, 1, ahora!
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds.
Gever Tulley: Una montaña rusa construida por niños de 7 años.
Video: Yay! (Applause)
Video: Yaayy!! (Aplausos)
GT: Thank you. It's been a great pleasure. (Applause)
Gever Tulley: Gracias, ha sido un gran placer. (Aplausos)