Welcome to "Five Dangerous Things You Should Let Your Children Do." I don't have children. I borrow my friends' children, so --
ยินดีต้อนรับสู่ "ห้าสิ่งอันตรายที่คุณควรให้ลูกคุณทำ" ผมไม่มีลูกนะครับ ผมยืมๆ ลูกเพื่อนมา ฉะนั้น....
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
take all this advice with a grain of salt. I'm Gever Tulley. I'm a contract computer scientist by trade, but I'm the founder of something called the Tinkering School. It's a summer program which aims to help kids learn how to build the things that they think of. So we build a lot of things, and I do put power tools into the hands of second-graders. So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School, they do come back bruised, scraped and bloody.
ฟังคำแนะนำนี้ แล้วตรึกตรองสักนิดนะครับ ผม กีเวอร์ ทัลลีย์ ผมเป็นนักวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์โดยอาชีพ แต่เป็นผู้ก่อตั้งสิ่งที่เรียกว่า โรงเรียนนักประดิษฐ์ (Tinkering School) มันเป็นโครงการช่วงฤดูร้อน ที่มุ่งช่วยให้เด็กๆ เรียนรู้ การสร้างสิ่งต่างๆ ที่พวกเขาคิดขึ้น ฉะนั้นเราสร้างอะไรเยอะเลยครับ และผมก็เอาเครื่องมือไฟฟ้ายัดใส่มือเด็ก ป.2 ฉะนั้น ถ้าคุณคิดจะส่งลูกมาเรียนที่นี่ล่ะก็ พวกเขาจะกลับบ้านแบบ เลือดตกยางออก ฟกช้ำดำเขียวนะครับ
(Laughter)
You know, we live in a world that's subjected to ever more stringent child safety regulations. There doesn't seem to be any limit on how crazy child safety regulations can get. We put suffocation warnings on every piece of plastic film manufactured in the United States, or for sale with an item in the United States. We put warnings on coffee cups to tell us that the contents may be hot. And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp for children under the age of 10.
เอาล่ะ พวกเราอยู่ในโลกที่ กฎข้อบังคับเรื่องความปลอดภัยของเด็ก เข้มงวดมากขึ้นทุกวัน เหมือนว่ามันจะไม่มีที่สิ้นสุด สำหรับความบ้าบอ ของกฎเพื่อความปลอดภัยของเด็ก เราติดป้ายเตือนว่า สิ่งนี้อาจทำให้หายใจไม่ออก บนฟิล์มพลาสติก ที่ผลิตในสหรัฐฯ หรือขาย มากับสินค้าในสหรัฐฯ เราติดป้ายบนแก้วกาแฟเพื่อเตือนว่า แก้วอาจร้อน และดูเหมือนเราจะคิดว่าสิ่งใดๆ ก็ตาม ที่คมกว่าลูกกอล์ฟนั้นคมเกินไป สำหรับเด็กอายุตำ่กว่า 10 ขวบ
So where does this trend stop? When we round every corner and eliminate every sharp object, every pokey bit in the world, then the first time that kids come in contact with anything sharp, or not made out of round plastic, they'll hurt themselves with it. So, as the boundaries of what we determine as the safety zone grow ever smaller, we cut off our children from valuable opportunities to learn how to interact with the world around them. And despite all of our best efforts and intentions, kids are always going to figure out how to do the most dangerous thing they can, in whatever environment they can.
ดังนั้นจุดสิ้นสุดมันจะอยู่ที่ไหน เมื่อเราหุ้มทุกมุม และกำจัดของมีคมทุกอย่าง อะไรก็ตามที่มีปลายแหลมๆ ในโลกนี้ เมื่อเด็กสัมผัสกับของอะไรก็ตามที่แหลมคมเป็นครั้งแรก หรือสิ่งที่ไม่ได้ทำมาจากพลาสติกมนๆ พวกเขาก็เจ็บตัว ยิ่งเรากั้นขอบเขตที่เราคิดว่าเป็นเขตปลอดภัย แคบมากเท่าไร เรายิ่งตัดโอกาสอันมีค่าของเด็กๆ ของเรา ที่จะได้เรียนรู้การมีปฎิสัมพันธ์กับสิ่งต่างๆ รอบตัวพวกเขา และแม้ด้วยความพยายามและความตั้งใจอย่างที่สุดของเรา เด็กๆ นั้นสามารถที่จะหาวิธีได้เสมอ ในการทำสิ่งที่อันตรายที่สุดที่เขาจะทำได้ ในสิ่งแวดล้อมใดๆ ก็ตามที่พวกเขาสามารถทำได้
(Laughter)
ดังนั้นแม้ว่าหัวข้อนี้มันจะดูยั่วโมโห แต่การบรรยายนี้ ที่จริงเกี่ยวกับความปลอดภัยครับ
So despite the provocative title, this presentation is really about safety, and about some simple things that we can do to raise our kids to be creative, confident and in control of the environment around them. And what I now present to you is an excerpt from a book in progress. The book is called "50 Dangerous Things." This is "Five Dangerous Things."
และเกี่ยวกับสิ่งง่ายๆ ที่เราสามารถทำได้ เพื่อที่จะเลี้ยงดูเด็กๆ ของเรา ให้มีความคิดสร้างสรรค์ มีความมั่นใจ และเข้ากับสิ่งแวดล้อมรอบๆ ตัวพวกเขาได้ และที่ผมกำลังจะนำเสนอนั้น คือข้อความส่วนหนึ่งจากหนังสือที่กำลังจัดทำ ซึ่งมีชื่อว่า "50 สิ่งอันตราย" ผมจะพูดถึงแค่ห้าอย่างนะครับ
Thing number one: Play with fire. Learning to control one of the most elemental forces in nature is a pivotal moment in any child's personal history. Whether we remember it or not, it's the first time we really get control of one of these mysterious things. These mysteries are only revealed to those who get the opportunity to play with it. So, playing with fire. This is like one of the great things we ever discovered, fire. From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, combustion, exhaust. These are the three working elements of fire that you have to have for a good, controlled fire. And you can think of the open-pit fire as a laboratory. You don't know what they're going to learn from playing with it. Let them fool around with it on their own terms and trust me, they're going to learn things that you can't get out of playing with Dora the Explorer toys.
อย่างแรกเลย เล่นกับไฟ เรียนรู้ที่จะควบคุมหนึ่งในพลังพื้นฐานที่สุดในธรรมชาติ เป็นวินาทีที่สำคัญยิ่ง ในประวัติศาสตร์ส่วนบุคคลของเด็กๆ ทุกคน ไม่ว่าพวกเราจะจำกันได้หรือเปล่า มันเป็นครั้งแรกที่พวกเราสามารถที่จะ ได้ควบคุมสิ่งหนึ่งที่ช่างน่าพิศวง และสิ่งพิศวงเหล่านี้จะปรากฎเฉพาะ ต่อผู้ที่มีโอกาสได้เล่นกับมันเท่านั้น ฉะนั้น เล่นกับไฟ ไฟ เป็นหนึ่งในสิ่งที่เยี่ยมที่สุดที่เราเคยค้นพบมา จากการเล่นกับมัน พวกเขาเรียนหลักการพื้นฐานเกี่ยวกับไฟ การจุดเชื้อ การเผาไหม้ การปล่อยไอเสีย เหล่านี้เป็นสิ่งพื้นฐานที่ไฟทำ เมื่อคุณมีการควบคุมไฟได้เป็นอย่างดี และคุณสามารถคิดถึงกองไฟแบบเปิด เป็นดั่งเช่นห้องทดลอง คุณไม่รู้ว่าพวกเขาจะได้เรียนอะไรจากการเล่นกับมัน รู้อะไรไหม ปล่อยพวกเขาเล่นไปเหอะ ตามแบบขอบพวกเขา และเชื่อผม พวกเขาจะได้เรียนรู้ ในสิ่งที่คุณไม่สามารถจะเรียนได้จาก การเล่นของเล่นชุดนักสำรวจโดร่า
(Laughter)
ประการที่สอง เป็นเจ้าของมีดพก
Number two: Own a pocketknife. Pocketknives are kind of drifting out of our cultural consciousness, which I think is a terrible thing.
มีดพกกำลังจะเลือนหายไปจาก ความสำนึกทางวัฒธรรมของเรา ซึ่งผมว่ามันแย่นะ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. You know, it's a spatula, it's a pry bar, it's a screwdriver and it's a blade, yeah. And it's a powerful and empowering tool. And in a lot of cultures they give knives -- like, as soon as they're toddlers, they have knives. These are Inuit children cutting whale blubber. I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10, and it left a lasting impression, to see babies playing with knives. And it shows that kids can develop an extended sense of self through a tool at a very young age. You lay down a couple of very simple rules -- always cut away from your body, keep the blade sharp, never force it -- and these are things kids can understand and practice with. And yeah, they're going to cut themselves. I have some terrible scars on my legs from where I stabbed myself. But you know, they're young. They heal fast.
มีดพกอันแรกของคุณ เหมือนอุปกรณ์ครอบจักรวาลที่คุณมี มันเป็นไม้พาย เป็นแท่งงัด เป็นไขควงและเป็นใบมึด และมันเป็นเครื่องมือที่ทรงประสิทธิภาพยิ่ง และในหลายวัฒนธรรม พวกเขาให้มีด ทันทีที่เป็นเด็กแบเบาะ พวกเขาก็มีมีดแล้ว นี่คือ เด็กๆ เผ่า อินนุท (Inuit) ตัดชั้นไขมันวาฬ ผมเห็นมันครั้งแรกทางภาพยนตร์ของ Canadian Film Board ตอนผมอายุ 10 ขวบ และมันทิ้งความประทับใจไว้ให้ผม ที่ได้เห็นเด็กทารกเล่นกับมีด และมันแสดงให้เห็นว่า เด็กๆ สามารถพัฒนาสัมผัสของตนเอง ผ่านเครื่องมือได้ตั้งแต่อายุน้อยๆ คุณวางกฎง่ายๆ สองสามข้อ -- เฉือนออกจากตัวเสมอ คอยลับมีดให้คม และอย่าไปฝืนมัน และเด็กสามารถเข้าใจและหัดสิ่งเหล่านี้ได้ และใช่ครับ พวกเขาจะทำมีดบาดตัวเองแน่นอน ผมมีแผลเหวอะที่ขาจากที่ผมแทงโดนตัวเอง แต่คุณรู้ไหม พวกเขายังเด็ก เดี๋ยวก็หายครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Number three: Throw a spear. It turns out that our brains are actually wired for throwing things, and like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time. But when you exercise them, any given muscle adds strength to the whole system, and that applies to your brain, too. So practicing throwing things has been shown to stimulate the frontal and parietal lobes, which have to do with visual acuity, 3D understanding, and structural problem solving, so it helps develop their visualization skills and their predictive ability. And throwing is a combination of analytical and physical skill, so it's very good for that kind of whole-body training. These kinds of target-based practices also help kids develop attention and concentration skills, so those are great.
ประการที่สาม ขว้างหอก กลายเป็นว่าสมองเราถูกออกแบบมาสำหรับการขว้างของ และเช่นเดียวกันกับกล้ามเนื้อ ถ้าคุณไม่ใช้ส่วนไหนของสมอง มันก็จะลีบลงไปเรื่อยๆ แต่เมื่อคุณออกกำลังกาย ไม่ว่าที่กล้ามเนื้อไหน มันจะเพิ่มความแข็งแรงให้ทั้งระบบ และสมองก็เป็นแบบนั้นเช่นกัน ดังนั้น การฝึกซ้อมโยนของได้แสดงให้เห็นว่า มันกระตุ้นสมองส่วนหน้าและส่วนข้าง ซึ่งมีหน้าที่เกี่ยวกับความเฉียบคมของภาพ การเข้าใจภาพสามมิติ และการแก้ไขปัญหาอย่างเป็นขั้นตอน มันช่วยพัฒนาทักษะการมอง และความสามารถในการคาดคะเน และการขว้างก็เป็นส่วนผสม ระหว่างทักษะการวิเคราะห์ และทักษะทางกายภาพ ฉะนั้น มันดีมากๆ สำหรับการฝึกทั้งร่างกาย การฝึกที่เน้นเป้าหมายเช่นนั้น ยังช่วยให้เด็กๆ พัฒนาทักษะ เรื่องสมาธิและความสนใจอีกด้วย มันเจ๋งมาก
Number [four]: Deconstruct appliances. There is a world of interesting things inside your dishwasher. Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out. Take it apart with your kid, or send him to my school, and we'll take it apart with them. Even if you don't know what the parts are, puzzling out what they might be for is a really good practice for the kids to get sort of the sense that they can take things apart, and no matter how complex they are, they can understand parts of them. And that means that eventually, they can understand all of them. It's a sense of knowability, that something is knowable. So these black boxes that we live with and take for granted are actually complex things made by other people, and you can understand them.
ประการที่สี่ ถอดชิ้นส่วนอุปกรณ์ มีโลกที่น่าสนใจอยู่ในเครื่องล้างจานของคุณ ครั้งถัดไป ถ้าคุณกำลังจะโยนเครื่องอะไรทิ้ง อย่าทิ้งครับ ชวนลูกคุณมาช่วยกันถอดชิ้นส่วนมัน หรือส่งเขามาที่โรงเรียนผม และเราจะช่วยกันถอดชิ้นส่วน ถึงแม้ว่าคุณจะไม่รู้ว่าส่วนต่างๆ มันคืออะไร การทายคำตอบว่ามันคืออะไรนั้น ที่จริงแล้วเป็นการฝึกหัดที่ดีสำหรับเด็กๆ ที่จะได้รู้ว่าเขาสามารถแยกชิ้นส่วนต่างๆ ออกจากกัน และไม่ว่ามันจะซับซ้อนแค่ไหนก็ตาม พวกเขาสามารถเข้าใจถึงส่วนต่างๆ ของมัน และนั่นหมายความว่า ท้ายสุดแล้ว พวกเขาจะสามารถเข้าใจทุกอย่างเกี่ยวกับมัน มันให้ความรู้สึกว่า เราศึกษาได้ เรียนรู้ได้ กล่องดำเหล่านี้ที่เราคลุกคลีกับมัน และไม่ได้เห็นค่ามันเท่าที่ควร ที่จริงแล้วมันเป็นสิ่งซับซ้อนที่คนอื่นสร้างขึ้น และคุณสามารถเข้าใจมันได้
Number five: Two-parter. Break the Digital Millennium Copyright Act.
ประการที่ห้า ฝักใฝ่สองฝ่าย แหกกฎรัฐบัญญัติลิขสิทธิ์แห่งสหัสวรรษดิจิทัล (Digital Millennium Copyright Act; DMCA)
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
There are laws beyond safety regulations that attempt to limit how we can interact with the things that we own -- in this case, digital media. It's a very simple exercise: Buy a song on iTunes, write it to a CD, then rip the CD to an MP3, and play it on your very same computer. You've just broken a law. Technically, the RIAA could come and prosecute you. It's an important lesson for kids to understand, that some of these laws get broken by accident, and that laws have to be interpreted. That's something we often talk about with the kids when we're fooling around with things and breaking them open, and taking them apart and using them for other things. And also when we go out and drive a car. Driving a car is a really empowering act for a young child, so this is the alternate --
มันมีกฎนอกเหนือไปจากการควบคุมความปลอดภัย ที่พยายามจะจำกัด ปฎิสัมพันธ์ของเรากับสิ่งต่างๆ ที่เราเป็นเจ้าของ ในที่นี้คือ สื่อดิจิตัล เป็นแบบฝึกหัดง่ายๆ เลยครับ ซื้อเพลงจาก iTunes แล้วบันทึกลงซีดี จากนั้นถอดเพลงนั้นออกจากซีดีแปลงเป็น MP3 แล้วเล่นบนเครื่องคอมพิวเตอร์เดิม คุณได้ฝ่าฝืนกฎหมายแล้วครับ เท่านี้ สมาคมผู้ประกอบกิจการเพลงของสหรัฐฯ (RIAA) ก็มารังควานคุณได้แล้วนะครับ มันเป็นบทเรียนที่สำคัญที่จะให้เด็กๆ เข้าใจ ว่ากฎหมายบางอย่าง อาจถูกละเมิดได้โดยไม่ได้จงใจ และกฎหมายพวกนั้นต้องได้รับการตีความ และมันเป็นสิ่งที่เรามักพูดบ่อยๆ กับเด็กๆ ของเรา เมื่อพวกเราเล่นกับอะไรบางอย่าง แงะมันออกมา และถอดมันเป็นชิ้นๆ และนำมันไปใช้กับอย่างอื่น และเมื่อเราออกไปข้างนอกและขับรถ การขับรถเป็นการกระทำที่ทำให้เด็กเล็กๆ รู้สึกว่ามีอำนาจ เป็นตัวของตัวเองมาก นี่คือสิ่งสุดยอดเลยครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
For those of you who aren't comfortable actually breaking the law, you can drive a car with your child. This is a great stage for a kid. This happens about the same time that they get latched onto things like dinosaurs, these big things in the outside world, that they're trying to get a grip on. A car is a similar object, and they can get in a car and drive it. And that really gives them a handle on a world in a way that they don't often have access to. And it's perfectly legal. Find a big empty lot, make sure there's nothing in it, and that it's on private property, and let them drive your car. It's very safe actually. And it's fun for the whole family.
สำหรับคนที่รู้สึกไม่สบายใจที่จะละเมิดกฎหมายนะครับ ขับรถกับลูกคุณก็ได้ครับ นี่เป็นเวทีที่สำคัญสำหรับเด็ก มันเกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน กับที่พวกเขายึดเกาะไดโนเสาร์ไว้แน่น หรืออะไรใหญ่ๆ ที่แปลกไปจากปกติ ที่พวกเขาพยายามที่จะยึดมันไว้ รถเป็นสิ่งที่คล้ายๆ กันครับ พวกเขาสามารถเข้าไปในรถและขับมัน และมันก็เหมือนกับว่า มันให้พวกเขาได้บังคับโลก ในทางที่พวกเขาปกติแล้วไม่มีโอกาสเข้าถึง และมันก็ถูกต้องตามกฎหมาย -- ดังนั้น หาลานจอดรถกว้างๆ ตรวจให้มั่นใจว่าไม่มีอะไรขวาง และอยู่ในพื้นที่ส่วนบุคคล จากนั้นให้เขาขับรถคุณ ความจริงแล้วมันปลอดภัยมากๆ ครับ และมันก็สนุกกันได้ทั้งครอบครัวเลย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Let's see, I think that's it. That's number five and a half. OK.
เอาล่ะครับ