Welcome to "Five Dangerous Things You Should Let Your Children Do." I don't have children. I borrow my friends' children, so --
「子どもにさせるべき5つの危険なこと」にようこそ 私には子どもがいません 友人たちの子どもを借りています - だから
(Laughter)
(笑い)
take all this advice with a grain of salt. I'm Gever Tulley. I'm a contract computer scientist by trade, but I'm the founder of something called the Tinkering School. It's a summer program which aims to help kids learn how to build the things that they think of. So we build a lot of things, and I do put power tools into the hands of second-graders. So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School, they do come back bruised, scraped and bloody.
これからの話は鵜呑みにしないで下さい 私はゲーバー・タリーです コンピュータ科学者をしていますが 工作の学校と呼ばれるところの創始者でもあります そこはサマースクールで、子どもたちが 思い描くものの作り方を学ぶ手助けをします 私たちはたくさんのものを作ります 小学校2年生にも電動工具を持たせます だから、もしあなたがたの子どもを工作の学校に参加させたなら 打ち身や引っかき傷を作り、血を流して帰ってくるでしょう
(Laughter)
You know, we live in a world that's subjected to ever more stringent child safety regulations. There doesn't seem to be any limit on how crazy child safety regulations can get. We put suffocation warnings on every piece of plastic film manufactured in the United States, or for sale with an item in the United States. We put warnings on coffee cups to tell us that the contents may be hot. And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp for children under the age of 10.
知っての通り、世の中では 子どもの安全規制がますます厳しくなっています それがどれほどおかしなものになるのか、 際限がないように思えます アメリカで製造されたり、アメリカで販売される製品に つけられた全てのビニール・フィルムには 窒息注意の警告が書かれています コーヒーカップには 中身が熱いかもしれないという注意書きがあります それに私たちは、ゴルフボールよりも鋭いものは全て 10歳以下の子どもにとっては鋭すぎると 考えているかのようです
So where does this trend stop? When we round every corner and eliminate every sharp object, every pokey bit in the world, then the first time that kids come in contact with anything sharp, or not made out of round plastic, they'll hurt themselves with it. So, as the boundaries of what we determine as the safety zone grow ever smaller, we cut off our children from valuable opportunities to learn how to interact with the world around them. And despite all of our best efforts and intentions, kids are always going to figure out how to do the most dangerous thing they can, in whatever environment they can.
この風潮はどこで止まるのでしょうか? あらゆる場所をまわって全ての尖ったものや 刺さるものを取り去ったならば 子どもたちが初めて何か鋭いものや 丸いプラスチック製のもの以外の何かに接した時 彼らはそれで怪我をするでしょう 安全ゾーンの範囲を狭めるにつれて 我々は子どもたちを身の回りの世界との接し方を学ぶ 貴重な機会から遠ざけているのです それに我々が精一杯努力したとしても 子どもたちはいつも 自分たちにできる一番危険なことを見つけようとします たとえどんな環境であっても
(Laughter)
だから、挑発的なタイトルをつけてはいますが、このプレゼンテーションは
So despite the provocative title, this presentation is really about safety, and about some simple things that we can do to raise our kids to be creative, confident and in control of the environment around them. And what I now present to you is an excerpt from a book in progress. The book is called "50 Dangerous Things." This is "Five Dangerous Things."
実は安全と、子どもたちの創造性を育み 彼らに自信を持たせ、身の回りの環境をコントロールできるように するための育て方についての話なのです これから私が紹介するのは執筆中の本からの抜粋です その本は「50の危険なこと」という題名です これから話すのは5つです
Thing number one: Play with fire. Learning to control one of the most elemental forces in nature is a pivotal moment in any child's personal history. Whether we remember it or not, it's the first time we really get control of one of these mysterious things. These mysteries are only revealed to those who get the opportunity to play with it. So, playing with fire. This is like one of the great things we ever discovered, fire. From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, combustion, exhaust. These are the three working elements of fire that you have to have for a good, controlled fire. And you can think of the open-pit fire as a laboratory. You don't know what they're going to learn from playing with it. Let them fool around with it on their own terms and trust me, they're going to learn things that you can't get out of playing with Dora the Explorer toys.
一つ目 ‐ 火を使って遊びなさい 自然界の最も基本的な力のひとつをコントロールすることを学ぶのは どんな子どもの人生にとっても極めて重要な瞬間です 覚えていようがいまいが それは私たちが謎めいた自然の力のひとつを 初めてコントロールした時なのです それらの謎が解き明かされるのは 火で遊ぶ機会を得た者に対してのみです 火で遊ぶこと それは私たちがこれまでに発見した偉大なことのひとつです 火で遊ぶことにより、子どもたちは火について、 また吸気、燃焼、排気についての基本原理を学びます これらは上手に火をコントロールするために 必要な3つの要素です 露天の火は研究所のようなものです 子どもたちがそれで遊ぶことから何を学ぶのかはわかりません でも、彼らのやり方で火と遊ばせてみなさい すると 子どもたちは「ドーラといっしょに大冒険」のおもちゃで遊んでも 得られないようなことを学ぶでしょう
(Laughter)
二つ目 ‐ ポケットナイフを持ちなさい
Number two: Own a pocketknife. Pocketknives are kind of drifting out of our cultural consciousness, which I think is a terrible thing.
ポケットナイフは私たちの文化意識から流れ出てしまっているかのようです それはひどいことだと思います
(Laughter)
(笑い)
Your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. You know, it's a spatula, it's a pry bar, it's a screwdriver and it's a blade, yeah. And it's a powerful and empowering tool. And in a lot of cultures they give knives -- like, as soon as they're toddlers, they have knives. These are Inuit children cutting whale blubber. I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10, and it left a lasting impression, to see babies playing with knives. And it shows that kids can develop an extended sense of self through a tool at a very young age. You lay down a couple of very simple rules -- always cut away from your body, keep the blade sharp, never force it -- and these are things kids can understand and practice with. And yeah, they're going to cut themselves. I have some terrible scars on my legs from where I stabbed myself. But you know, they're young. They heal fast.
初めてのポケットナイフは自分に与えられた初めての万能ツールです それはヘラでもあり、バールでもあり、 ネジ回しでもあり、刃でもあります そしてそれは - それは力強くまた力を与えてくれる道具でもあります 多くの文化では幼児になるとすぐに ナイフを与えられます これはイヌイットの子どもたちが鯨の脂身を切っているところです 私は10歳の時にこれをカナダ映画庁の映画で見て、 赤ん坊がナイフで遊んでいるというのは以来ずっと心に残っていました 子どもたちはとても幼い時でも道具を通して自らの能力が 広がっていくのを感じることができるのです 2,3のとても簡単な決まりごとを作ってください いつも体から離して切ることや、刃を鋭くしておくこと、そして無理をしないこと ― これらは子どもたちが理解できますし、実行できることです 確かに子どもたちは怪我をするでしょう 私の足には自分でやったひどい切り傷がいくつかあります でも子どもたちは若いので治りも早いのです
(Laughter)
(笑い)
Number three: Throw a spear. It turns out that our brains are actually wired for throwing things, and like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time. But when you exercise them, any given muscle adds strength to the whole system, and that applies to your brain, too. So practicing throwing things has been shown to stimulate the frontal and parietal lobes, which have to do with visual acuity, 3D understanding, and structural problem solving, so it helps develop their visualization skills and their predictive ability. And throwing is a combination of analytical and physical skill, so it's very good for that kind of whole-body training. These kinds of target-based practices also help kids develop attention and concentration skills, so those are great.
三つ目 - 槍を投げなさい 私たちの脳は実のところ物を投げることとつながっています そして筋肉のように、もし脳の一部を使わなければ その部分はやがて退化します でももし使われれば どんな筋肉でも全体を力強くします 脳でも同じことが言えるのです 物を投げる練習をすることは前頭葉と側頭葉を 刺激することがわかっていて、 それは視覚の鋭敏さや三次元の理解力、そして構造的な問題解決力と 関連があります だから物を投げるのは意味があることなのです それは子どもたちの視覚化能力や予測力を伸ばすのに役立つのです 投げるというのは分析力と身体の技能が合わさった行為です だから全身のトレーニングにはとてもよいのです こうしたターゲットのある訓練は 子どもたちの注意力や集中力を伸ばすのにも有効です 物を投げるのはすごいことなのです
Number [four]: Deconstruct appliances. There is a world of interesting things inside your dishwasher. Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out. Take it apart with your kid, or send him to my school, and we'll take it apart with them. Even if you don't know what the parts are, puzzling out what they might be for is a really good practice for the kids to get sort of the sense that they can take things apart, and no matter how complex they are, they can understand parts of them. And that means that eventually, they can understand all of them. It's a sense of knowability, that something is knowable. So these black boxes that we live with and take for granted are actually complex things made by other people, and you can understand them.
四つ目 - 電化製品を分解しなさい 家の皿洗い機の中には面白いものが詰まった世界が広がっています 次に何かの電化製品を処分する時には、捨てるのではなく 子どもと一緒に分解するか、子どもを私の学校に来させてください そうすれば私たちが一緒に分解しますから 知らない部品だったとしても それが何なのかを解き明かすことは 子どもたちにとってとてもよい訓練です 彼らは物を分解できるんだという意識を持つようになりますし どんなに複雑な物でも その一部がわかれば最終的には全体を理解できるんだ と思うようになるでしょう それは、何かを知ることができるという意識です 私たちが当たり前のように接しているこれらの謎の箱は 誰かが作ったかなり複雑な物なのですが あなたはそれを理解することができるのです
Number five: Two-parter. Break the Digital Millennium Copyright Act.
五つ目 - ここは2つあります まず、デジタル著作権法に違反しなさい
(Laughter)
(笑い)
There are laws beyond safety regulations that attempt to limit how we can interact with the things that we own -- in this case, digital media. It's a very simple exercise: Buy a song on iTunes, write it to a CD, then rip the CD to an MP3, and play it on your very same computer. You've just broken a law. Technically, the RIAA could come and prosecute you. It's an important lesson for kids to understand, that some of these laws get broken by accident, and that laws have to be interpreted. That's something we often talk about with the kids when we're fooling around with things and breaking them open, and taking them apart and using them for other things. And also when we go out and drive a car. Driving a car is a really empowering act for a young child, so this is the alternate --
安全規制のほかにも 私たちと自らの所有する物 -この場合はデジタル・メディア- との間の 接し方を制限しようとする法律があります とても簡単な練習です - iTunesで曲を買い、それをCDに書き込み、 そのCDをMP3にリッピングして同じパソコンで曲をかけて下さい 法律に違反したことになります 法的には全米レコード協会がやってきてあなたを処罰することができます 一部の法律には偶然に違反してしまうことがあること そして法律には解釈が必要だということを学ぶのは 子どもたちにとって大切なレッスンです それは、我々が物と戯れながらそれをこじ開け 分解して何か別な目的に使ったり、 車で出かけたりする時に 子どもに話すようなことです 車を運転すること - それは小さな子どもにとって本当にわくわくするような行為です これは究極です
(Laughter)
(笑い)
For those of you who aren't comfortable actually breaking the law, you can drive a car with your child. This is a great stage for a kid. This happens about the same time that they get latched onto things like dinosaurs, these big things in the outside world, that they're trying to get a grip on. A car is a similar object, and they can get in a car and drive it. And that really gives them a handle on a world in a way that they don't often have access to. And it's perfectly legal. Find a big empty lot, make sure there's nothing in it, and that it's on private property, and let them drive your car. It's very safe actually. And it's fun for the whole family.
実際に法律違反することはあまり気が進まないという人は 子どもと一緒に運転すればいいのです これは子どもにとってはものすごい舞台です 子どもが車に夢中になるのは 彼らが恐竜のようなもの、 外の世界にある大きな物を 理解しようとするのと同じ時期のことです 車も同じようなもので、しかも子どもたちは車に乗りこんで運転することができるのです それは正に、子どもたちに普段はできないような 方法で世界に触れる機会を与えることになるのです そしてそれは完全に合法的です 広い空き地を見つけて、そこに何もないことと それが私有地であることを確認し、子どもたちに車を運転させなさい 実際それはとても安全です それに家族全員が楽しめるでしょう
(Laughter)
(笑い)
Let's see, I think that's it. That's number five and a half. OK.
そうですね