Welcome to "Five Dangerous Things You Should Let Your Children Do." I don't have children. I borrow my friends' children, so --
Bienvenue à "5 activités dangereuses conseillées à vos enfants". Je n'ai pas d'enfant. J'emprunte ceux de mes amis...
(Laughter)
(Rires)
take all this advice with a grain of salt. I'm Gever Tulley. I'm a contract computer scientist by trade, but I'm the founder of something called the Tinkering School. It's a summer program which aims to help kids learn how to build the things that they think of. So we build a lot of things, and I do put power tools into the hands of second-graders. So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School, they do come back bruised, scraped and bloody.
Suivez ces conseils intelligemment. Je m'appelle Gever Tulley. Je suis informaticien à mon compte, mais aussi fondateur de l'école Tinkering School. C'est un camp d'été qui enseigne aux enfants comment fabriquer ce qu'ils imaginent. Nous fabriquons beaucoup de choses. Dès sept ans, ils utilisent des outils éléctriques donc si vous me confiez vos enfants, attendez-vous à les retrouver contusionnés, égratignés et sanguinolents.
(Laughter)
You know, we live in a world that's subjected to ever more stringent child safety regulations. There doesn't seem to be any limit on how crazy child safety regulations can get. We put suffocation warnings on every piece of plastic film manufactured in the United States, or for sale with an item in the United States. We put warnings on coffee cups to tell us that the contents may be hot. And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp for children under the age of 10.
Vous savez, aujourd'hui, les règles de sécurité sont de plus en plus rigoureuses. C'est dément, ces règles de sécurité n'ont plus aucune borne. On appose des mises en garde de suffocation sur tous les films plastiques fabriqués aux États-Unis ou vendus avec un produit aux É.-U. Les tasses de café portent une mise en garde comme quoi le café peut être chaud. Tout objet plus coupant qu'une balle de golf est trop coupant pour les moins de 10 ans.
So where does this trend stop? When we round every corner and eliminate every sharp object, every pokey bit in the world, then the first time that kids come in contact with anything sharp, or not made out of round plastic, they'll hurt themselves with it. So, as the boundaries of what we determine as the safety zone grow ever smaller, we cut off our children from valuable opportunities to learn how to interact with the world around them. And despite all of our best efforts and intentions, kids are always going to figure out how to do the most dangerous thing they can, in whatever environment they can.
Où doit-on tracer la limite ? Si on arrondit les coins, on émousse les objets pointus, et on enlève tout ce qui dépasse, la première fois que les enfants toucheront un objet pointu ou autre que rond et en plastique, ils vont se faire mal. Ainsi, plus les limites du "sécuritaire" sont étroites, plus on prive nos enfants d'occasions précieuses d'apprendre à interagir avec le monde. Malgré nos efforts et nos bonnes intentions, les enfants trouveront une façon de faire la chose la plus dangereuse dans leur environnement.
(Laughter)
Malgré le titre provocateur de cette conférence, il s'agit ici de sécurité
So despite the provocative title, this presentation is really about safety, and about some simple things that we can do to raise our kids to be creative, confident and in control of the environment around them. And what I now present to you is an excerpt from a book in progress. The book is called "50 Dangerous Things." This is "Five Dangerous Things."
et des choses simples qu'on peut faire pour enseigner à nos enfants la créativité, la confiance, et la maîtrise de leur environnement. Je vous présente ici un extrait de mon livre en cours d'écriture, intitulé « 50 choses dangereuses ». J'en présente ici cinq.
Thing number one: Play with fire. Learning to control one of the most elemental forces in nature is a pivotal moment in any child's personal history. Whether we remember it or not, it's the first time we really get control of one of these mysterious things. These mysteries are only revealed to those who get the opportunity to play with it. So, playing with fire. This is like one of the great things we ever discovered, fire. From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, combustion, exhaust. These are the three working elements of fire that you have to have for a good, controlled fire. And you can think of the open-pit fire as a laboratory. You don't know what they're going to learn from playing with it. Let them fool around with it on their own terms and trust me, they're going to learn things that you can't get out of playing with Dora the Explorer toys.
La première : jouer avec le feu. Apprendre à contrôler cet élément de base est un jalon dans l'histoire d'un enfant. Qu'on s'en souvienne ou non, jouer avec le feu est une première expérience de maîtrise de ces forces mystérieuses. Ces mystères se révèlent à ceux qui jouent avec. Donc, jouer avec le feu... Le feu est une de nos plus grandes découvertes. En jouant avec, ils apprennent les principes du feu : alimentation, combustion, extinction. Ce sont les trois principes fonctionnels du feu, nécessaires pour faire un bon feu maîtrisé. Le feu à ciel ouvert est comme un laboratoire. On ignore ce qu'ils apprendront, mais laissez-les s'amuser librement, et croyez-moi, ils apprendront des choses qu'ils ne peuvent apprendre avec les jouets Dora l'Exploratrice.
(Laughter)
La deuxième chose : le canif.
Number two: Own a pocketknife. Pocketknives are kind of drifting out of our cultural consciousness, which I think is a terrible thing.
Le canif sombre dans l'oubli dans notre culture. C'est terrible.
(Laughter)
(Rires)
Your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. You know, it's a spatula, it's a pry bar, it's a screwdriver and it's a blade, yeah. And it's a powerful and empowering tool. And in a lot of cultures they give knives -- like, as soon as they're toddlers, they have knives. These are Inuit children cutting whale blubber. I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10, and it left a lasting impression, to see babies playing with knives. And it shows that kids can develop an extended sense of self through a tool at a very young age. You lay down a couple of very simple rules -- always cut away from your body, keep the blade sharp, never force it -- and these are things kids can understand and practice with. And yeah, they're going to cut themselves. I have some terrible scars on my legs from where I stabbed myself. But you know, they're young. They heal fast.
Ton premier canif est ton premier outil universel : c'est une spatule, un levier, un tournevis et une lame. C'est un outil puissant qui rend plus fort. Dans de nombreuses cultures, on donne un couteau aux jeunes bambins. Voici des enfants inuits coupant de la graisse de baleine. J'ai vu ça à l'âge de 10 ans, dans un film de l'ONF, et ça m'a laissé une impression durable. Le couteau développe le sens du prolongement de soi chez les jeunes enfants. Il y a des règles simples : ne pas couper vers soi, garder la lame aiguisée, ne pas forcer... Les enfants les comprennent et les suivent. Oui, ils vont se couper. J'ai une horrible cicatrice là où je me suis poignardé. Mais ils sont jeunes, ils guérissent vite.
(Laughter)
(Rires)
Number three: Throw a spear. It turns out that our brains are actually wired for throwing things, and like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time. But when you exercise them, any given muscle adds strength to the whole system, and that applies to your brain, too. So practicing throwing things has been shown to stimulate the frontal and parietal lobes, which have to do with visual acuity, 3D understanding, and structural problem solving, so it helps develop their visualization skills and their predictive ability. And throwing is a combination of analytical and physical skill, so it's very good for that kind of whole-body training. These kinds of target-based practices also help kids develop attention and concentration skills, so those are great.
La troisième : la lance. Notre cerveau est "circuité" pour lancer, et, comme pour un muscle, si on ne s'en sert pas, il s'atrophie. Mais en exerçant un muscle, tout le système se renforce. Même chose pour le cerveau. La pratique du lancer stimule les lobes frontal et pariétal, centres de l'acuité visuelle, de la compréhension de l'espace et de la résolution de problèmes d'ordre structurel. La lancer développe la visualisation et l'anticipation. Le lancer combine l'habileté analytique et physique, donc c'est un exercice corporel complet. Lancer en visant une cible développe aussi l'attention et la concentration. Ce qui est utile.
Number [four]: Deconstruct appliances. There is a world of interesting things inside your dishwasher. Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out. Take it apart with your kid, or send him to my school, and we'll take it apart with them. Even if you don't know what the parts are, puzzling out what they might be for is a really good practice for the kids to get sort of the sense that they can take things apart, and no matter how complex they are, they can understand parts of them. And that means that eventually, they can understand all of them. It's a sense of knowability, that something is knowable. So these black boxes that we live with and take for granted are actually complex things made by other people, and you can understand them.
La quatrième : démonter des appareils. Il y a un monde à découvrir à l'intérieur de votre lave-vaisselle. Ne jetez pas vos appareils électroménagers : démontez-les avec vos enfants ou envoyez-les moi et je les démonterai avec eux. Même si vous ignorez à quoi servent les pièces, le découvrir est un bon exercice pour les enfants, pour qu'ils sachent qu'il est possible de démonter des choses très complexes, comprendre le fonctionnement des parties, pour ensuite comprendre le tout. Ça enseigne que les choses sont « connaissables ». Ces « boîtes noires » qu'on a chez nous sont en fait des objets complexes qui ont été fabriqués et qu'on peut comprendre.
Number five: Two-parter. Break the Digital Millennium Copyright Act.
La cinquième se divise en deux volets. Violez le Digital Millennium Copyright Act.
(Laughter)
(Rires)
There are laws beyond safety regulations that attempt to limit how we can interact with the things that we own -- in this case, digital media. It's a very simple exercise: Buy a song on iTunes, write it to a CD, then rip the CD to an MP3, and play it on your very same computer. You've just broken a law. Technically, the RIAA could come and prosecute you. It's an important lesson for kids to understand, that some of these laws get broken by accident, and that laws have to be interpreted. That's something we often talk about with the kids when we're fooling around with things and breaking them open, and taking them apart and using them for other things. And also when we go out and drive a car. Driving a car is a really empowering act for a young child, so this is the alternate --
Au-delà des contraintes de sécurité, il y a des lois qui limitent notre interaction avec les choses, comme les données numériques. L'exercice est simple : achetez une chanson avec ITunes, gravez-la sur un CD, extrayez-la du CD et convertissez-la en mp3. Vous aurez ainsi violé la loi. Techniquement, la RIAA peut vous poursuivre. C'est une leçon importante : certaines lois sont violées accidentellement et les lois doivent être interprétées. On en parle souvent avec les enfants lorsqu'on s'amuse à démonter des choses et à se servir des composantes pour autre chose... Et quand on se promène en voiture. Conduire donne un sentiment de puissance à un enfant, c'est le summum.
(Laughter)
(Rires)
For those of you who aren't comfortable actually breaking the law, you can drive a car with your child. This is a great stage for a kid. This happens about the same time that they get latched onto things like dinosaurs, these big things in the outside world, that they're trying to get a grip on. A car is a similar object, and they can get in a car and drive it. And that really gives them a handle on a world in a way that they don't often have access to. And it's perfectly legal. Find a big empty lot, make sure there's nothing in it, and that it's on private property, and let them drive your car. It's very safe actually. And it's fun for the whole family.
Si vous n'aimez pas l'idée de violer la loi, vous pouvez conduire avec votre enfant. C'est une étape importante qui a lieu en même temps que la fascination pour les dinosaures, et les grandes choses qu'ils essaient de comprendre. L'auto est un objet semblable, mais qu'ils peuvent conduire. Ça les aide à maîtriser le monde d'une façon qui ne leur est pas donnée souvent. Et c'est légal. Trouvez un stationnement vide, un stationnement privé, et laissez-les conduire. C'est sans danger. Et c'est amusant pour toute la famille.
(Laughter)
(Rires)
Let's see, I think that's it. That's number five and a half. OK.
Voyons voir...