Welcome to "Five Dangerous Things You Should Let Your Children Do." I don't have children. I borrow my friends' children, so --
Bienvenido a "Cinco cosas peligrosas que usted debería dejar hacer a sus hijos". No tengo hijos. Pido prestados los hijos de mis amigos -- así que
(Laughter)
(Risas)
take all this advice with a grain of salt. I'm Gever Tulley. I'm a contract computer scientist by trade, but I'm the founder of something called the Tinkering School. It's a summer program which aims to help kids learn how to build the things that they think of. So we build a lot of things, and I do put power tools into the hands of second-graders. So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School, they do come back bruised, scraped and bloody.
tomen estos consejos con cautela. Soy Gever Tulley, Soy un consultor informático de profesión, pero soy el fundador de algo llamado Escuela del Cacharreo (Tinkering School ) Es un programa de verano que busca ayudar a los niños a aprender cómo construir las cosas en las que piensan. Por lo tanto, construimos un montón de cosas, y pongo en manos de estudiantes de segundo grado herramientas de trabajo pesado. Así que si usted está pensando en enviar a su hijo a la Tinkering School, ellos vuelven con moretones, raspados y sangrientos.
(Laughter)
You know, we live in a world that's subjected to ever more stringent child safety regulations. There doesn't seem to be any limit on how crazy child safety regulations can get. We put suffocation warnings on every piece of plastic film manufactured in the United States, or for sale with an item in the United States. We put warnings on coffee cups to tell us that the contents may be hot. And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp for children under the age of 10.
Como ustedes saben, vivimos en un mundo que está sujeto a regulaciones de seguridad infantil cada vez más severas. No parece haber ningún límite en cuanto a cuán locas estas regulaciones pueden ser. Ponemos advertencias de asfixia en todas las -- en cada bolsa de plástico fabricada en los Estados Unidos o a la venta con un artículo en los Estados Unidos. Ponemos avisos en las tazas de café que nos dicen que el contenido puede estar caliente. Y parece que pensamos que cualquier elemento más afilado que una pelota de golf es demasiado afilado para los niños menores de 10 años.
So where does this trend stop? When we round every corner and eliminate every sharp object, every pokey bit in the world, then the first time that kids come in contact with anything sharp, or not made out of round plastic, they'll hurt themselves with it. So, as the boundaries of what we determine as the safety zone grow ever smaller, we cut off our children from valuable opportunities to learn how to interact with the world around them. And despite all of our best efforts and intentions, kids are always going to figure out how to do the most dangerous thing they can, in whatever environment they can.
Así que ¿dónde va a parar esta tendencia? Cuando redondeamos cada esquina y eliminamos cada objeto afilado, cada pedazo punzante del mundo, entonces la primera vez que los niños entren en contacto con algo afilado o que no esté hecho de plástico redondeado, van a lastimarse. Así que, a medida que los límites de lo que definimos como la zona de seguridad se hacen cada vez más pequeños, aislamos a nuestros niños de valiosas oportunidades para aprender a interactuar con el mundo que les rodea. Y a pesar de todos nuestros mejores esfuerzos e intenciones, los niños siempre van a averiguar cómo hacer las cosas más peligrosas que puedan, en cualquier entorno que puedan.
(Laughter)
Por lo tanto, a pesar del provocativo título, esta presentación es realmente acerca de la seguridad
So despite the provocative title, this presentation is really about safety, and about some simple things that we can do to raise our kids to be creative, confident and in control of the environment around them. And what I now present to you is an excerpt from a book in progress. The book is called "50 Dangerous Things." This is "Five Dangerous Things."
y algunas cosas sencillas que podemos hacer para criar a nuestros niños como personas creativas, seguras de sí mismas y en control del entorno que les rodea. Lo que voy a presentarles es un extracto de un libro que estoy escribiendo. El libro se llama "50 Cosas Peligrosas". Estas son cinco cosas peligrosas.
Thing number one: Play with fire. Learning to control one of the most elemental forces in nature is a pivotal moment in any child's personal history. Whether we remember it or not, it's the first time we really get control of one of these mysterious things. These mysteries are only revealed to those who get the opportunity to play with it. So, playing with fire. This is like one of the great things we ever discovered, fire. From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, combustion, exhaust. These are the three working elements of fire that you have to have for a good, controlled fire. And you can think of the open-pit fire as a laboratory. You don't know what they're going to learn from playing with it. Let them fool around with it on their own terms and trust me, they're going to learn things that you can't get out of playing with Dora the Explorer toys.
Cosa número uno - jugar con fuego. Aprender a controlar una de las más elementales fuerzas de la naturaleza es un momento crucial en la historia personal de cualquier niño. Sea que lo recordemos o no, es una - es la primera vez que realmente obtenemos control sobre una de estas cosas misteriosas. Estos misterios son revelados solamente a los que tienen la oportunidad de jugar con él. Entonces, jugar con fuego. Esta es una de las grandes cosas que descubrimos, el fuego. Jugando con él, aprenden algunos principios básicos sobre el fuego, acerca de los combustibles, la combustión, y los gases de escape. Estos son los tres elementos funcionales del fuego que usted necesita para tener un buen fuego bajo control. Y se puede pensar en el fuego a cielo abierto como un laboratorio. Usted no sabe lo que ellos van a aprender jugando con él. Ustedes saben, déjelos entretenerse por un rato con él en sus propios términos y créanme, van a aprender cosas que no se obtienen jugando con los juguetes de Dora la Exploradora.
(Laughter)
Número dos - tenga una navaja propia.
Number two: Own a pocketknife. Pocketknives are kind of drifting out of our cultural consciousness, which I think is a terrible thing.
Las navajas están empezando a desaparecer de nuestra conciencia cultural, lo cual pienso que es algo terrible.
(Laughter)
(Risas)
Your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. You know, it's a spatula, it's a pry bar, it's a screwdriver and it's a blade, yeah. And it's a powerful and empowering tool. And in a lot of cultures they give knives -- like, as soon as they're toddlers, they have knives. These are Inuit children cutting whale blubber. I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10, and it left a lasting impression, to see babies playing with knives. And it shows that kids can develop an extended sense of self through a tool at a very young age. You lay down a couple of very simple rules -- always cut away from your body, keep the blade sharp, never force it -- and these are things kids can understand and practice with. And yeah, they're going to cut themselves. I have some terrible scars on my legs from where I stabbed myself. But you know, they're young. They heal fast.
Su primera - su primera navaja es como el primer instrumento universal que recibe. Es una espátula, es una palanca, es un destornillador y es una cuchilla. Y es una - es una herramienta poderosa, que nos da poder. En una gran cantidad de culturas les dan cuchillos -- digamos, en el momento en el que empiezan a caminar, tienen cuchillos. Estos son niños Inuit cortando grasa de ballena. Vi esto por primera vez en una película del Canadian Film Board cuando tenía 10 años, y me dejó una impresión duradera, ver a los bebés jugar con cuchillos. Y muestra que los niños pueden desarrollar un amplio sentido de sí mismos a través de una herramienta, a una edad muy temprana. Usted establece un par de reglas muy simples -- siempre corte lejos de su cuerpo, mantenga la cuchilla afilada, y nunca la fuerce. -- estas son cosas que los niños pueden comprender y practicar. Y sí, van a cortarse. Yo tengo algunas terribles cicatrices en mis piernas, en donde me corté. Pero usted sabe, son jóvenes. Sanan rápidamente.
(Laughter)
(Risas)
Number three: Throw a spear. It turns out that our brains are actually wired for throwing things, and like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time. But when you exercise them, any given muscle adds strength to the whole system, and that applies to your brain, too. So practicing throwing things has been shown to stimulate the frontal and parietal lobes, which have to do with visual acuity, 3D understanding, and structural problem solving, so it helps develop their visualization skills and their predictive ability. And throwing is a combination of analytical and physical skill, so it's very good for that kind of whole-body training. These kinds of target-based practices also help kids develop attention and concentration skills, so those are great.
Número tres - tirar una lanza. Resulta que nuestros cerebros están realmente cableados para lanzar cosas y, al igual que los músculos, si usted no usa algunas partes de su cerebro, estas tienden a atrofiarse con el tiempo. Pero cuando los ejercita, cualquier músculo añade fuerza a todo el sistema y esto se aplica también a su cerebro. De modo que ha sido demostrado que la práctica de tirar cosas estimula los lóbulos frontal y parietal, que tienen que ver con la agudeza visual, la comprensión 3D, y la solución estructural de problemas, lo que da un sentido -- ayuda a desarrollar sus habilidades de visualización y su capacidad predictiva. Y lanzar es una combinación de habilidad analítica y física, por lo que es muy bueno para ese tipo de entrenamiento de todo el cuerpo. Estas prácticas basadas en blancos también ayudan a los niños a desarrollar habilidades de concentración y atención. Así que estos son fabulosos.
Number [four]: Deconstruct appliances. There is a world of interesting things inside your dishwasher. Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out. Take it apart with your kid, or send him to my school, and we'll take it apart with them. Even if you don't know what the parts are, puzzling out what they might be for is a really good practice for the kids to get sort of the sense that they can take things apart, and no matter how complex they are, they can understand parts of them. And that means that eventually, they can understand all of them. It's a sense of knowability, that something is knowable. So these black boxes that we live with and take for granted are actually complex things made by other people, and you can understand them.
El número cuatro - deconstruir los aparatos. Hay un mundo de cosas interesantes dentro de su lavavajillas. La próxima vez que esté a punto de tirar un aparato, no lo deseche. Desármelo con su hijo, o envíelo a mi escuela y lo desarmaremos con ellos. Incluso si usted no sabe qué son las partes, imaginar para qué pueden servir es una práctica realmente buena para los niños para crear la sensación de que pueden desarmar las cosas, y sin importar qué tan complejas sean, pueden entender partes de ellas, lo que significa que, con el tiempo, pueden entenderlas en su totalidad. Es un sentido de cognoscibilidad, que algo puede ser conocido. Así pues, estas cajas negras con las que vivimos y que damos por hechas son en realidad elementos complejos hechos por otras personas y usted puede comprenderlos.
Number five: Two-parter. Break the Digital Millennium Copyright Act.
Número cinco -- dos-partes. Acabar con el Digital Millenium Copyright Act.
(Laughter)
(Risas)
There are laws beyond safety regulations that attempt to limit how we can interact with the things that we own -- in this case, digital media. It's a very simple exercise: Buy a song on iTunes, write it to a CD, then rip the CD to an MP3, and play it on your very same computer. You've just broken a law. Technically, the RIAA could come and prosecute you. It's an important lesson for kids to understand, that some of these laws get broken by accident, and that laws have to be interpreted. That's something we often talk about with the kids when we're fooling around with things and breaking them open, and taking them apart and using them for other things. And also when we go out and drive a car. Driving a car is a really empowering act for a young child, so this is the alternate --
Hay leyes más allá de las normas de seguridad que tratan de limitar la forma en que podemos interactuar con las cosas que nos pertenecen - en este caso, los medios digitales. Es un ejercicio muy simple - compre una canción en iTunes, cópiela en un CD, a continuación, convierta el CD a un MP3 y reprodúzcalo en el mismo computador. Usted acaba de infringir una ley. Técnicamente, la RIAA puede venir y perseguirlo. Es una lección importante para los niños entender -- que algunas de estas leyes se infringen por accidente y que las leyes tienen que ser interpretadas. Es algo de lo que hablamos a menudo con los niños cuando estamos jugando un poco con las cosas, abriéndolas, desarmándolas y usándolas para otras cosas -- y también cuando salimos y manejamos un automóvil. Conducir un automóvil es una - es un acto realmente empoderador para un niño pequeño, así que esto es lo máximo.
(Laughter)
(Risas)
For those of you who aren't comfortable actually breaking the law, you can drive a car with your child. This is a great stage for a kid. This happens about the same time that they get latched onto things like dinosaurs, these big things in the outside world, that they're trying to get a grip on. A car is a similar object, and they can get in a car and drive it. And that really gives them a handle on a world in a way that they don't often have access to. And it's perfectly legal. Find a big empty lot, make sure there's nothing in it, and that it's on private property, and let them drive your car. It's very safe actually. And it's fun for the whole family.
Para aquellos de ustedes que no se sienten cómodos rompiendo la ley, pueden conducir un automóvil con su hijo. Esta es - esta es una gran etapa para un niño. Esto ocurre aproximadamente al mismo tiempo que se enganchan con cosas como dinosaurios, estas grandes cosas en el mundo exterior que están tratando de comprender. Un automóvil es un objeto similar, y ellos pueden entrar en uno y manejarlo. Y eso en realidad es -- les da un control en un mundo de una manera en la no podrían -- a la que no suelen tener acceso. Entonces -- y es perfectamente legal. Busque un gran lote vacío, asegúrese de que no hay nada en él y de que es propiedad privada, y permítales conducir su auto. Es muy seguro en realidad. Y es divertido para toda la familia.
(Laughter)
(Risas)
Let's see, I think that's it. That's number five and a half. OK.
Por lo tanto, vamos a ver.