I have a doppelganger. (Laughter) Dr. Gero is a brilliant but slightly mad scientist in the "Dragonball Z: Android Saga." If you look very carefully, you see that his skull has been replaced with a transparent Plexiglas dome so that the workings of his brain can be observed and also controlled with light. That's exactly what I do -- optical mind control.
Eu tenho um sósia. (Risos) Dr. Gero é um brilhante mas ligeiramente louco cientista da série "Saga Andróide" do (desenho) DragonBall Z. Se você olhar atentamente, verá que o escalpe dele foi substituído por uma cúpula de acrílico de modo que a atividade do seu cérebro pode ser observada e também controlada por luz. É exatamente isto o que eu faço -- controle óptico da mente.
(Laughter)
(Risos)
But in contrast to my evil twin who lusts after world domination, my motives are not sinister. I control the brain in order to understand how it works. Now wait a minute, you may say, how can you go straight to controlling the brain without understanding it first? Isn't that putting the cart before the horse? Many neuroscientists agree with this view and think that understanding will come from more detailed observation and analysis. They say, "If we could record the activity of our neurons, we would understand the brain." But think for a moment what that means. Even if we could measure what every cell is doing at all times, we would still have to make sense of the recorded activity patterns, and that's so difficult, chances are we'll understand these patterns just as little as the brains that produce them.
Mas ao contrário do meu diabólico irmão gêmeo, que deseja dominar o mundo, meus motivos não são sinistros. Eu controlo o cérebro com o objetivo de entender como ele funciona. Espere um pouco, você pode dizer, como você pode simplesmente 'ir controlando' o cérebro sem antes, entendê-lo? Isto não seria 'colocar o carro na frente dos bois'? Muitos neurocientistas pensam assim e pensam também que o entendimento virá através de mais observações e análises detalhadas. Ele dizem: "se nós pudermos registrar a atividade de todos os neurônios, nós entenderemos o cérebro." Mas pense por um momento o que isto significa. Mesmo que pudéssemos medir o que cada célula está fazendo o tempo todo, ainda teríamos que atribuir sentido aos padrões de atividade registrados, e isto é muito difícil, provavelmente entenderemos estes padrões tão mal quanto entendemos os cérebros que os produzem.
Take a look at what brain activity might look like. In this simulation, each black dot is one nerve cell. The dot is visible whenever a cell fires an electrical impulse. There's 10,000 neurons here. So you're looking at roughly one percent of the brain of a cockroach. Your brains are about 100 million times more complicated. Somewhere, in a pattern like this, is you, your perceptions, your emotions, your memories, your plans for the future. But we don't know where, since we don't know how to read the pattern. We don't understand the code used by the brain. To make progress, we need to break the code. But how? An experienced code-breaker will tell you that in order to figure out what the symbols in a code mean, it's essential to be able to play with them, to rearrange them at will. So in this situation too, to decode the information contained in patterns like this, watching alone won't do. We need to rearrange the pattern. In other words, instead of recording the activity of neurons, we need to control it. It's not essential that we can control the activity of all neurons in the brain, just some. The more targeted our interventions, the better. And I'll show you in a moment how we can achieve the necessary precision.
Dêem uma olhada em como a atividade cerebral pode se apresentar. Nesta simulação, cada ponto preto representa um neurônio. O ponto fica visível toda vez que aquela célula emite um pulso elétrico. Aqui, são 10.000 neurônios. Ou seja, você está vendo aproximadamente 1% do cérebro de uma barata. O cérebro de cada um de vocês é 100 milhões de vezes mais complicado. Em algum lugar, em um padrão como este, está você, suas percepções, suas emoções, suas memórias, seus planos para o futuro. Mas não sabemos onde, pois não sabemos como 'ler' o padrão. Nós não entendemos o código usado pelo cérebro. Para progredir, nós precisamos 'quebrar' este código. Mas como? Um experiente 'quebrador de códigos' lhe diria que para descobrir o que os símbolos, em um dado código, representam, é essencial estarmos aptos a 'brincar' com eles reorganizando-os à nossa vontade. Então, no nosso caso também, para decodificarmos a informação, contida em padrões como este, apenas observá-los não é suficiente; nós precisamos reorganizar o padrão. Em outras palavras, ao invés de apenas gravar a atividade dos neurônios, precisamos controlá-la. E não é essencial que controlemos a atividade de todos os neurônios de um cérebro, mas apenas de alguns. Quanto mais precisas forem nossas intervenções, melhor. Em um minuto, eu lhes mostrarei como nós podemos atingir a precisão necessária.
And since I'm realistic, rather than grandiose, I don't claim that the ability to control the function of the nervous system will at once unravel all its mysteries. But we'll certainly learn a lot. Now, I'm by no means the first person to realize how powerful a tool intervention is. The history of attempts to tinker with the function of the nervous system is long and illustrious. It dates back at least 200 years, to Galvani's famous experiments in the late 18th century and beyond. Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current. This experiment revealed the first, and perhaps most fundamental, nugget of the neural code: that information is written in the form of electrical impulses. Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state-of-the-art until today, despite a number of drawbacks. Sticking wires into the brain is obviously rather crude. It's hard to do in animals that run around, and there is a physical limit to the number of wires that can be inserted simultaneously.
Como sou mais realista do que soberbo, não afirmo que a habilidade de controlar a função do Sistema Nervoso desvendará subitamente todos os seus mistérios. Mas certamente aprenderemos muito. Não sou de maneira alguma a primeira pessoa a perceber o potencial de uma intervenção instrumental. A história das tentativas de perscrutar as funções do Sistema Nervoso é longa e ilustre. Ela remonta há pelo menos 200 anos, aos famosos experimentos de Galvani no final do século XVIII e além. Galvani mostrou que as patas de um sapo contraíam-se quando ele conectava o nervo ciático a uma fonte de corrente elétrica. Este experimento revelou a primeira, e talvez mais fundamental, 'jóia' do código neural: que a informação está escrita em forma de impulsos elétricos. A abordagem do Galvani em sondar o sistema nervoso com eletrodos permanece como o "estado-da-arte" até os dias de hoje, a despeito de várias desvantagens. Espetar fios, cérebro afora, é obviamente um pouco grosseiro. É difícil fazê-lo em animais que se movimentam, e ainda há um limite físico para o número de fios que podem ser inseridos simultaneamente.
So around the turn of the last century, I started to think, "Wouldn't it be wonderful if one could take this logic and turn it upside down?" So instead of inserting a wire into one spot of the brain, re-engineer the brain itself so that some of its neural elements become responsive to diffusely broadcast signals such as a flash of light. Such an approach would literally, in a flash of light, overcome many of the obstacles to discovery. First, it's clearly a non-invasive, wireless form of communication. And second, just as in a radio broadcast, you can communicate with many receivers at once. You don't need to know where these receivers are, and it doesn't matter if these receivers move -- just think of the stereo in your car. It gets even better, for it turns out that we can fabricate the receivers out of materials that are encoded in DNA. So each nerve cell with the right genetic makeup will spontaneously produce a receiver that allows us to control its function. I hope you'll appreciate the beautiful simplicity of this concept. There's no high-tech gizmos here, just biology revealed through biology.
Então, na virada do último século, comecei a pensar, quão maravilhoso seria se alguém pudesse pegar essa lógica e colocá-la de ponta-cabeça. Ou seja, ao invés de inserir um fio até um ponto do cérebro, reestruturar o próprio cérebro para que alguns de seus elementos neurais se tornem responsivos a sinais difusamente transmitidos, como, por exemplo, um pulso de luz. Tal abordagem iria, literalmente num piscar de luzes, superar muitos dos obstáculos à descoberta. Primeiro, é claramente uma forma não-invasiva de comunicação sem fio. Segundo, tal como numa transmissão de rádio, você pode comunicar-se com vários receptores ao mesmo tempo. Você nem mesmo precisa saber onde estes receptores estão. E não importa também se os receptores se movem -- é como o rádio do seu carro. E fica ainda melhor, porque podemos fabricar os receptores a partir de materiais codificados no DNA. Então, cada neurônio com a correta constituição genética produzirá espontaneamente um receptor que nos permitirá controlar sua função. Eu espero que vocês apreciem a belíssima simplicidade deste conceito. Não existem aqui aparatos de alta tecnologia, apenas biologia revelada através da biologia.
Now let's take a look at these miraculous receivers up close. As we zoom in on one of these purple neurons, we see that its outer membrane is studded with microscopic pores. Pores like these conduct electrical current and are responsible for all the communication in the nervous system. But these pores here are special. They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes. Whenever a flash of light hits the receptor, the pore opens, an electrical current is switched on, and the neuron fires electrical impulses. Because the light-activated pore is encoded in DNA, we can achieve incredible precision. This is because, although each cell in our bodies contains the same set of genes, different mixes of genes get turned on and off in different cells. You can exploit this to make sure that only some neurons contain our light-activated pore and others don't. So in this cartoon, the bluish white cell in the upper-left corner does not respond to light because it lacks the light-activated pore. The approach works so well that we can write purely artificial messages directly to the brain. In this example, each electrical impulse, each deflection on the trace, is caused by a brief pulse of light. And the approach, of course, also works in moving, behaving animals.
Agora, vamos olhar de perto estes miraculosos receptores. À medida em que nos aproximamos de um destes neurônios representados em roxo, vemos que suas membranas externas são salpicadas por poros microscópicos. Poros como estes conduzem corrente elétrica e são responsáveis por toda a comunicação no Sistema Nervoso. Mas estes poros aqui são especiais. Eles são acoplados a fotoreceptores semelhantes àqueles dos olhos de vocês. Sempre que um brilho de luz atinge o receptor, o poro se abre e uma corrente elétrica é gerada, e o neurônio dispara impulsos elétricos. Como o poro ativado pela luz é codificado no DNA, nós podemos atingir uma precisão incrível. Isto porque, a despeito de cada uma das células dos nossos corpos possuirem o mesmo conjunto gênico, diferentes combinações de genes são ativados ou inativados em diferentes células. Você pode explorar isto para assegurar que apenas alguns neurônios contenham nossos poros ativados por luz e outros não. Então, neste desenho, a célula branco-azulada no canto superior esquerdo não responde à luz pois ela não tem o poro ativado por luz. Essa abordagem funciona tão bem que nós podemos escrever mensagens puramente artificiais diretamente no cérebro. Neste exemplo, cada impulso elétrico, cada deflexão no traçado, é causada por um breve pulso de luz. E esta abordagem funciona também em animais em movimento, em ação.
This is the first ever such experiment, sort of the optical equivalent of Galvani's. It was done six or seven years ago by my then graduate student, Susana Lima. Susana had engineered the fruit fly on the left so that just two out of the 200,000 cells in its brain expressed the light-activated pore. You're familiar with these cells because they are the ones that frustrate you when you try to swat the fly. They trained the escape reflex that makes the fly jump into the air and fly away whenever you move your hand in position. And you can see here that the flash of light has exactly the same effect. The animal jumps, it spreads its wings, it vibrates them, but it can't actually take off because the fly is sandwiched between two glass plates. Now to make sure that this was no reaction of the fly to a flash it could see, Susana did a simple but brutally effective experiment. She cut the heads off of her flies. These headless bodies can live for about a day, but they don't do much. They just stand around and groom excessively. So it seems that the only trait that survives decapitation is vanity. (Laughter) Anyway, as you'll see in a moment, Susana was able to turn on the flight motor of what's the equivalent of the spinal cord of these flies and get some of the headless bodies to actually take off and fly away. They didn't get very far, obviously. Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded. And there are now hundreds of labs using these approaches.
Este é o primeiro experimento do gênero, um equivalente óptico do experimento do Galvani. Ele foi realizado há seis ou sete anos pela minha então estudante de gradução, Susana Lima. Susana estruturou a mosca da esquerda de modo que apenas duas, das 200.000 células do cérebro da mosca, expressassem o canal ativado por luz. Estas células são velhas conhecidas de vocês pois são aquelas que frustram vocês quando vocês tentam acertar a mosca com um tapa. São células que treinam o reflexo de escape que leva a mosca 'mergulhar' no ar e voar para longe, toda vez que você muda a posição da sua mão. E vocês podem ver aqui que o pulso luminoso tem exatamente o mesmo efeito. O inseto pula, ele abre suas asas e as faz vibrar, mas aqui ele não pode voar, pois ele está preso entre duas lâminas de vidro. Para certificar-se de que isto não era apenas uma reação da mosca à visão do 'flash', Susana fez um simples, e eficaz experimento, apesar de brutal. Ela cortou as cabeças das moscas. Estes corpos decapitados vivem por aproximadamente um dia, apesar de não fazerem muita coisa Eles apenas ficam por ali e se limpam excessivamente. Ou seja, parece que o único traço que permanece após a decapitação é a vaidade. (Risos) De qualquer modo, como você verão em um momento, Susana conseguiu ligar o motor de vôo do que seria o equivalente à medula espinhal destas moscas e fazer alguns corpos sem cabeça decolarem e voarem. Obviamente eles não vão muito longe. Desde que demos estes primeiros passos, o campo da optogenética 'explodiu'. E agora existem centenas de laboratórios usando este tipo de abordagem.
And we've come a long way since Galvani's and Susana's first successes in making animals twitch or jump. We can now actually interfere with their psychology in rather profound ways, as I'll show you in my last example, which is directed at a familiar question. Life is a string of choices creating a constant pressure to decide what to do next. We cope with this pressure by having brains, and within our brains, decision-making centers that I've called here the "Actor." The Actor implements a policy that takes into account the state of the environment and the context in which we operate. Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.
E nós já avançamos muito desde os primeiros sucessos de Galvani e Susana fazendo os animais se contorcerem ou pularem. Nós agora podemos interferir na psicologia deles de maneiras um tanto quanto profundas como eu lhes mostrarei no meu último exemplo, que é direcionado a uma questão corriqueira. A vida é uma seqüência de escolhas que cria uma constante pressão para se decidir o que fazer a seguir. Nós lidamos com estas pressões, tendo cérebros e, dentro de nossos cérebros, através dos centros de tomada-de-decisão que, aqui, eu chamei de Ator. O Ator implementa uma política que leva em consideração o estado do ambiente e o contexto no qual operamos. Nossas ações modificam o ambiente, ou o contexto, e estas mudanças, por sua vez, retroalimentam a alça de decisão.
Now to put some neurobiological meat on this abstract model, we constructed a simple one-dimensional world for our favorite subject, fruit flies. Each chamber in these two vertical stacks contains one fly. The left and the right halves of the chamber are filled with two different odors, and a security camera watches as the flies pace up and down between them. Here's some such CCTV footage. Whenever a fly reaches the midpoint of the chamber where the two odor streams meet, it has to make a decision. It has to decide whether to turn around and stay in the same odor, or whether to cross the midline and try something new. These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy. Now for an intelligent being like our fly, this policy is not written in stone but rather changes as the animal learns from experience. We can incorporate such an element of adaptive intelligence into our model by assuming that the fly's brain contains not only an Actor, but a different group of cells, a "Critic," that provides a running commentary on the Actor's choices. You can think of this nagging inner voice as sort of the brain's equivalent of the Catholic Church, if you're an Austrian like me, or the super-ego, if you're Freudian, or your mother, if you're Jewish.
Agora, para adicionar um pouco do substrato neurobiológico, neste modelo abstrato, nós construímos um mundo unidimensional simples para nossos sujeitos prediletos, as moscas-da-fruta. Cada câmara nestas duas pilhas verticais contém uma mosca. As metades direita e esquerda de cada câmara são preenchidas por dois diferentes odores, uma câmera de vídeo registra à medida em que as moscas transitam entre elas. Aqui estão os melhores momentos deste circuito-fechado de TV. Sempre que uma mosca atinge o ponto médio da câmara, onde as duas linhas de odores se encontram, a mosca tem que tomar uma decisão. Ela tem que decidir entre voltar e continuar no mesmo odor, ou se vai continuar e cruzar a linha média e tentar algo novo. Estas decisões refletem claramente a a política do Ator. Agora, para um ser inteligente como nossa mosca, esta política não está gravada na rocha, mas muda conforme o inseto aprende pela experiência. Nós podemos incorporar um elemento de inteligência adaptativa ao nosso modelo considerando que o cérebro da mosca contém não apenas um Ator, mas um grupo diferente de células, uma Crítica, que fornece continuamente comentários sobre as escolhas do Ator. Você pode imaginar esta voz interna ranzinza como um equivalente cerebral humano da Igreja Católica, se você for austríaco como eu, ou como o Superego, se você for Freudiano, ou ainda sua mãe, se você for judeu.
(Laughter)
(Risos)
Now obviously, the Critic is a key ingredient in what makes us intelligent. So we set out to identify the cells in the fly's brain that played the role of the Critic. And the logic of our experiment was simple. We thought if we could use our optical remote control to activate the cells of the Critic, we should be able, artificially, to nag the Actor into changing its policy. In other words, the fly should learn from mistakes that it thought it had made but, in reality, it had not made. So we bred flies whose brains were more or less randomly peppered with cells that were light addressable. And then we took these flies and allowed them to make choices. And whenever they made one of the two choices, chose one odor, in this case the blue one over the orange one, we switched on the lights. If the Critic was among the optically activated cells, the result of this intervention should be a change in policy. The fly should learn to avoid the optically reinforced odor.
Agora, obviamente, a Crítica é um ingrediente-chave que nos torna inteligentes. Então saímos em busca da identificação das células cerebrais que, no cérebro da mosca, exercem o papel da Crítica. E a lógica do nosso experimento foi simples. Imaginamos que se usassemos nosso controle remoto óptico para ativar as células da Crítica, estaríamos aptos a, artificialmente, perturbar o Ator para que ele mude sua política. Em outras palavras, a mosca deveria aprender com os erros que ela pensa que cometeu mas que, na verdade, ela não cometeu. Então, nós criamos moscas cujos cérebros foram mais ou menos aleatoriamente salpicados com células ativadas por luz. Daí, pegamos estas moscas e deixamos que fizessem escolhas. E sempre que elas faziam uma das duas escolhas, escolher um odor, neste caso, o odor azul ao invés do laranja, nós acionávamos as luzes. Se a Crítica estivesse entre as células ativadas pela luz, o resultado desta intervenção deveria ser uma mudança na política. A mosca deveria aprender a evitar o odor opticamente reforçado.
Here's what happened in two instances: We're comparing two strains of flies, each of them having about 100 light-addressable cells in their brains, shown here in green on the left and on the right. What's common among these groups of cells is that they all produce the neurotransmitter dopamine. But the identities of the individual dopamine-producing neurons are clearly largely different on the left and on the right. Optically activating these hundred or so cells into two strains of flies has dramatically different consequences. If you look first at the behavior of the fly on the right, you can see that whenever it reaches the midpoint of the chamber where the two odors meet, it marches straight through, as it did before. Its behavior is completely unchanged. But the behavior of the fly on the left is very different. Whenever it comes up to the midpoint, it pauses, it carefully scans the odor interface as if it was sniffing out its environment, and then it turns around. This means that the policy that the Actor implements now includes an instruction to avoid the odor that's in the right half of the chamber. This means that the Critic must have spoken in that animal, and that the Critic must be contained among the dopamine-producing neurons on the left, but not among the dopamine producing neurons on the right.
Aqui, está o que aconteceu em duas instâncias. Estamos comparando duas cepas de moscas, cada uma com cerca de 100 células sensíveis à luz em seus cérebros, mostradas aqui em verde, à esquerda e à direita. O que é comum nestes grupos celulares é que todos eles produzem dopamina como neurotransmissor. Mas a identidade de cada neurônio produtor de dopamina é claramente diferente entre o painel da esquerda e o da direita. Ativando opticamente Estas cento 'e poucas' células em duas cepas de moscas, produzimos conseqüências dramaticamente diferentes. Se você observa inicialmente o comportamento da mosca à direita, você pode ver que sempre que ela atinge o ponto médio da câmara, onde os dois odores se encontram, ela marcha diretamente como antes, Seu comportamento é completamente inalterado. Mas o comportamento da mosca da esquerda é bem diferente. Sempre que ela atinge o ponto médio, ela para, sonda cuidadosamente a interface dos odores, como se estivesse cheirando seu ambiente, e, a seguir, retorna. Isto significa que a política que o Ator implementa inclui agora uma instrução para evitar o odor que está na metade direita da câmara. Isto significa que a Crítica deve 'ter falado' neste inseto, e que a Crítica deve estar sediada entre os neurônios dopaminérgicos da esquerda, mas não entre os neurônios dopaminérgicos da direita.
Through many such experiments, we were able to narrow down the identity of the Critic to just 12 cells. These 12 cells, as shown here in green, send the output to a brain structure called the "mushroom body," which is shown here in gray. We know from our formal model that the brain structure at the receiving end of the Critic's commentary is the Actor. So this anatomy suggests that the mushroom bodies have something to do with action choice. Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense. In fact, it makes so much sense that we can construct an electronic toy circuit that simulates the behavior of the fly. In this electronic toy circuit, the mushroom body neurons are symbolized by the vertical bank of blue LEDs in the center of the board. These LED's are wired to sensors that detect the presence of odorous molecules in the air. Each odor activates a different combination of sensors, which in turn activates a different odor detector in the mushroom body. So the pilot in the cockpit of the fly, the Actor, can tell which odor is present simply by looking at which of the blue LEDs lights up.
Através de muitos experimentos semelhantes nós fomos capazes de estreitar a identidade da Crítica para apenas 12 células. Estas 12 células, mostradas aqui em verde, enviam sinais para uma estrutura cerebral chamada de 'corpos pedunculados', que aqui estão representados em cinza. Nós sabemos através do nosso modelo formal que a estrutura cerebral na extremidade terminal do comentário da Crítica é o Ator. Então, essa anatomia sugere que os corpos pedunculados têm algo a ver com a escolha da ação. Baseado em tudo que conhecemos sobre os corpos pedunculados, isto faz perfeito sentido. Na verdade, isto faz tanto sentido, que podemos construir um circuito eletrônico de brinquedo que simula o comportamento da mosca. Neste circuito eletrônico de brinquedo, os neurônios dos corpos pedunculados estão representados pela fileira vertical de LEDs azuis no centro da placa. Estes LEDs estão conectados a sensores que detectam a presença de moléculas odoríferas no ar. Cada odor ativa uma diferente combinação de sensores, que, por sua vez, ativará um diferente detector de odor nos corpos pedunculados. Então, o piloto na cabine da mosca, o Ator, pode identificar qual odor está presente apenas olhando quais dos LEDs azuis são acesos.
What the Actor does with this information depends on its policy, which is stored in the strengths of the connection, between the odor detectors and the motors that power the fly's evasive actions. If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course. If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn. Now consider a situation in which the motors stay off, the fly continues on its path and it suffers some painful consequence such as getting zapped. In a situation like this, we would expect the Critic to speak up and to tell the Actor to change its policy. We have created such a situation, artificially, by turning on the critic with a flash of light. That caused a strengthening of the connections between the currently active odor detector and the motors. So the next time the fly finds itself facing the same odor again, the connection is strong enough to turn on the motors and to trigger an evasive maneuver.
O que o Ator faz com esta informação depende de sua política, que está armazenada na força de suas conexões, entre os detectores de odor e a parte motora que potencializa as ações evasivas da mosca. Se a conexão é fraca, os motores permanecem desligados e a mosca continuará normalmente em sua trajetória. Se a conexão for forte, os motores serão ligados e a mosca iniciará seu retorno. Agora, considerem a situação na qual os motores permanecem desligados, a mosca continua em seu caminho e ela sofre alguma dolorosa conseqüência, tal como ser estapeada. Em uma situação como esta nós esperaríamos que a Crítica intercedesse e dissesse ao Ator para modificar sua política. Nós criamos esta situação artificialmente através da ativação da Crítica com um pulso de luz. Isto causava um fortalecimento das conexões entre o detector de odor que estava ativado no momento e os motores. Então, na próxima vez que a mosca se depara com o mesmo odor, a conexão está forte o suficiente para ligar os motores e desencadear uma manobra de evasão.
I don't know about you, but I find it exhilarating to see how vague psychological notions evaporate and give rise to a physical, mechanistic understanding of the mind, even if it's the mind of the fly. This is one piece of good news. The other piece of good news, for a scientist at least, is that much remains to be discovered. In the experiments I told you about, we have lifted the identity of the Critic, but we still have no idea how the Critic does its job. Come to think of it, knowing when you're wrong without a teacher, or your mother, telling you, is a very hard problem. There are some ideas in computer science and in artificial intelligence as to how this might be done, but we still haven't solved a single example of how intelligent behavior springs from the physical interactions in living matter. I think we'll get there in the not too distant future.
Eu não sei quanto a vocês, mas eu acho sensacional ver como noções psicológicas vagas se evaporam e dão lugar a um entendimento físico, mecanicista da mente mesmo que seja a mente de uma mosca. Esta é uma parte das boas notícias. A outra boa notícia, ao menos para um cientista, é que falta muito para ser descoberto. Nos experimentos que mostrei a vocês, nós ressaltamos a identidade da Crítica, mas ainda não fazemos idéia de como esta Crítica faz seu trabalho. Pensem agora sobre isto: saber quando você está errado sem um professor, ou sua mãe lhe dizendo é um problema difícil. Existem algumas idéias em ciência da computação e em inteligência artificial de como isto poderia ser feito, mas nós ainda não resolvemos nem um único exemplo de como o comportamento inteligente emerge das interações físicas para a matéria viva. Eu penso que nós chegaremos lá em um futuro não muito distante.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)