Most of the talks that you've heard in the last several fabulous days have been from people who have the characteristic that they have thought about something, they are experts, they know what's going on. All of you know about the topic that I'm supposed to talk about. That is, you know what simplicity is, you know what complexity is. The trouble is, I don't. And what I'm going to do is share with you my ignorance on this subject.
Większość przemówień w ostatnich wspaniałych dniach wygłosili ludzie którzy rozmyślają nad czymś, są ekspertami, wiedzą o co chodzi. Wszyscy znacie temat który dziś poruszę. Wiecie czym jest prostota, wiecie czym jest złożoność. Problem w tym, że ja nie wiem. Zamierzam podzielić się z wami swoją niewiedzą w tym temacie.
I want you to read this, because we're going to come back to it in a moment. The quote is from the fabled Potter Stewart opinion on pornography. And let me just read it, the important details here: "Shorthand description, ['hardcore pornography']; and perhaps I could never succeed in intelligibly defining it. But I know it when I see it." I'm going to come back to that in a moment.
Chciałbym żebyście to przeczytali, ponieważ za chwilę do tego wrócimy. Cytat pochodzi ze sławnej opinii Pottera Stewarta na temat pornografii. Pozwólcie, że przytoczę najistotniejsze szczegóły. "Krótki opis ostrej pornografii: pewnie nigdy jej nie zdefiniuję ale rozpoznam ją gdy zobaczę." Wrócę do tego za chwilę.
So, what is simplicity? It's good to start with some examples. A coffee cup -- we don't think about coffee cups, but it's much more interesting than one might think -- a coffee cup is a device, which has a container and a handle. The handle enables you to hold it when the container is filled with hot liquid. Why is that important? Well, it enables you to drink coffee. But also, by the way, the coffee is hot, the liquid is sterile; you're not likely to get cholera that way. So the coffee cup, or the cup with a handle, is one of the tools used by society to maintain public health. Scissors are your clothes, glasses enable you to see things and keep you from being eaten by cheetahs or run down by automobiles, and books are, after all, your education.
Czym jest prostota? Lepiej zacząć od kilku przykładów. Nigdy nie rozmyślamy o kubkach do kawy, ale są bardzo interesujące. Kubek jest przyrządem, zbiornikiem z uchwytem. Dzięki uchwytowi możemy go trzymać, gdy jest wypełniony gorącym płynem. Dlaczego to ważne? Cóż, możemy się napić kawy. Poza tym, że możemy się napić kawa pozostaje sterylna. Nie zarazisz się cholerą. Kubek do kawy z uchem lub bez jest narzędziem używanym przez ludzi do utrzymania zdrowia. Nożyce są twoimi ubraniami. Okulary pozwalają widzieć i chronią przed pożarciem przez gepardy lub wpadnięciem pod samochód. Książki to przecież nasze wykształcenie.
But there's another class of simple things, which are also very important. Simple in function, but not at all simple in how they're constructed. And the two here are just examples. One is the cellphone, which we use every day. And it rests on a complexity, which has some characteristics very different from those that my friend Benoit Mandelbrot discussed, but are very interesting. And the other, of course, is a birth control pill, which, in a very simple way, fundamentally changed the structure of society by changing the role of women in it by providing to them the opportunity to make reproductive choices.
Jest też inna kategoria prostych przedmiotów, równie ważna. Prostych w obsłudze lecz skomplikowanych w konstrukcji. A oto dwa przykłady. Telefon komórkowy. Używamy go codziennie. Ma złożoną budowę co nadaje mu cechy odmienne od omawianych przez mojego kolegę Benoit Mandelbrota, bardzo zresztą interesujących. Druga rzecz to pigułka antykoncepcyjna, która w bardzo prosty sposób całkowicie zmieniła strukturę społeczeństwa zmieniając w nim rolę kobiet przez stworzenie im możliwości wyboru w kwestii rozmnażania.
So, there are two ways of thinking about this word, I think. And here I've corrupted the Potter Stewart quotation by saying that we can think about something -- which spans all the way from scissors to the cell phone, Internet and birth control pills -- by saying that they're simple, the functions are simple, and we recognize what that simplicity is when we see it.
Możemy rozumieć prostotę dwojako. Właśnie przeinaczyłem cytat z Pottera Stewarta mówiąc, że możemy myśleć o czymś od nożyczek przez telefon komórkowy aż po internet i pigułki antykoncepcyjne mówiąc, że są proste pełnią proste funkcje -- i rozumiemy czym jest ta prostota kiedy ją widzimy.
Or there may be another way of doing it, which is to think about the problem in terms of what -- if you associate with moral philosophers -- is called the teapot problem. The teapot problem I'll pose this way. Suppose you see a teapot, and the teapot is filled with hot water. And you then ask the question: Why is the water hot? And that's a simple question. It's like, what is simplicity? One answer would be: because the kinetic energy of the water molecules is high and they bounce against things rapidly -- that's a kind of physical science argument. A second argument would be: because it was sitting on a stove with the flame on -- that's an historical argument. A third is that I wanted hot water for tea -- that's an intentional argument. And, since this is coming from a moral philosopher, the fourth would be that it's part of God's plan for the universe. All of these are possibilities.
Ale można też inaczej - można pomyśleć o tym w kontekście, jeśli kojarzycie filozofów moralnych, problemu dzbanka na herbatę. Wyjaśnię o co chodzi. Załóżmy, że widzicie dzbanek, który jest wypełniony gorącą wodą. Następnie pytacie: Dlaczego woda jest gorąca? To jest proste pytanie. To jak: Czym jest prostota? Możemy odpowiedzieć: Energia kinetyczna cząsteczek wody jest duża i gwałtownie uderzają o powierzchnię. To naukowy argument, fizyczny. Możemy też powiedzieć: Woda stała na piecu nad płomieniem. To argument historyczny. I na koniec: chciałem gorącą wodę na herbatę. To argument woli. Z punktu widzenia filozofa moralnego, możemy mówić o Bożym planie. Wszystkie odpowiedzi to możliwości.
The point is that you get into trouble when you ask a single question with a single box for an answer, in which that single question actually is many questions with quite different meanings, but with the same words. Asking, "What is simplicity?" I think falls in that category. What is the state of science? And, interestingly, complexity is very highly evolved. We have a lot of interesting information about what complexity is. Simplicity, for reasons that are a little bit obscure, is almost not pursued, at least in the academic world.
Chodzi o to, że można wpaść w tarapaty zadając pytanie i oczekując konkretnej odpowiedzi, gdyż pojedyncze pytanie to naprawdę wiele pytań o różnych znaczeniach, ubranych w te same słowa. Pytanie o istotę prostoty należy do tej kategorii. Co na to nauka? Co ciekawe złożoność jest bardzo rozwinięta. Mamy wiele interesujących informacji na temat złożoności. Z pewnych powodów prawie w ogóle nie pracuje się nad prostotą, przynajmniej nie naukowo.
We academics -- I am an academic -- we love complexity. You can write papers about complexity, and the nice thing about complexity is it's fundamentally intractable in many ways, so you're not responsible for outcomes. (Laughter) Simplicity -- all of you really would like your Waring Blender in the morning to make whatever a Waring Blender does, but not explode or play Beethoven. You're not interested in the limits of these things. So what one is interested in has a lot to do with the rewards of the system. And there's a lot of rewards in thinking about complexity and emergence, not so much in thinking about simplicity. One of the things I want to do is to help you with a very important task -- which you may not know that you have very often -- which is to understand how to sit next to a physicist at a dinner party and have a conversation. (Laughter) And the words that I would like you to focus on are complexity and emergence, because these will enable you to start the conversation and then daydream about other things.
My, akademicy -- jestem jednym z nich -- kochamy złożoność. Piszemy prace naukowe o złożoności. Plusem złożoności jest trudność rozpracowania więc nie ponosi się odpowiedzialności za rezultaty. Prostota -- wszystko czego można by chcieć to blender Philipsa o poranku by zrobić cokolwiek, co robi blender Philipsa, oprócz wybuchnięcia lub grania Beethovena. Nie interesują nas ograniczenia. Więc obiekt zainteresowań zależy od nagród w danym systemie. Nagradza się myślenie o złożoności i procesie powstawania, ale nie myślenie o prostocie. Chciałbym teraz pomóc wam w ważnej rzeczy o której możecie nie mieć pojęcia, a jest nią zrozumienie jak siedzieć na kolacji obok naukowca i prowadzić z nim rozmowę. Chcę, żebyście skupili się na złożoności i procesie powstawania to one pozwolą wam rozpocząć rozmowę a później śnić na jawie o innych rzeczach.
(Laughter)
(Śmiech)
All right, what is complexity in this view of things, and what is emergence? We have, actually, a pretty good working definition of complexity. It is a system, like traffic, which has components. The components interact with one another. These are cars and drivers. They dissipate energy. It turns out that, whenever you have that system, weird stuff happens, and you in Los Angeles probably know this better than anyone. Here's another example, which I put up because it's an example of really important current science. You can't possibly read that. It's not intended that you read it, but that's a tiny part of the chemical reactions going on in each of your cells at any given moment. And it's like the traffic that you see. The amazing thing about the cell is that it actually does maintain a fairly stable working relationship with other cells, but we don't know why. Anyone who tells you that we understand life, walk away.
OK, czym jest złożoność w tym kontekście? Czym jest proces powstawania? Istnieje dość dobra definicja złożoności. Jest to system, jak ruch uliczny, składający się z elementów oddziałujących ze sobą. To samochody i kierowcy trwoniący energię. Okazuje się, że kiedy już ma się taki system, dzieją się dziwne rzeczy, a wy w Los Angeles prawdopodobnie wiecie o tym najlepiej. A oto kolejny przykład, który przytaczam, ponieważ jest to przykład bardzo ważnej obecnie nauki. Z założenia tego nie odczytacie. Ale jest to malutki fragment reakcji chemicznych zachodzących przez cały czas w każdej z waszych komórek. Trochę jak ruch uliczny, który widzicie. Niesamowitą rzeczą w komórkach jest to, że całkiem dobrze współpracują z innymi komórkami. Ale nie wiemy dlaczego. Omijajcie każdego, kto powie wam, że rozumie życie.
And let me reduce this to the simplest level. We've heard from Bill Gates recently. All of us, to some extent, study this thing called a Bill Gates. Terrific. You learn everything you can about that. And then there's another kind of thing that you might study, and you study that hard. That's a Bono, this is a Bono. But then, if you know everything you can know about those two things, and you put them together, what can you say about this combination? The answer is, not a lot. And that's complexity. Now, imagine building that up to a city, or to a society, and you've got, obviously, an interesting problem.
Pozwólcie mi to sprowadzić do najprostszej formy. Słyszeliśmy ostatnio o Billu Gatesie. Wszyscy, do pewnego stopnia, znają Billa Gatesa. Świetnie. Dowiadujecie się o nim wszystkiego. Jest jeszcze jedna rzecz nad którą możecie tak ciężko pracować. To Bono. Kiedy już wiecie wszystko o obydwu i zestawicie ich razem, co możecie powiedzieć o tej kombinacji? Odpowiedź brzmi: niewiele. I to jest właśnie złożoność. Teraz rozszerzmy to na miasto lub społeczeństwo i pojawia się dość ciekawy problem.
All right, so let me give you an example of simplicity of a particular kind. And I want to introduce a word that I think is very useful, which is stacking. And I'm going to use stacking for a kind of simplicity that has the characteristic that it is so simple and so reliable that I can build things with it. Or I'm going to use simple to mean reliable, predictable, repeatable. And I'm going to use as an example the Internet, because it's a particularly good example of stacked simplicity. We call it a complex system, which it is, but it's also something else.
Pozwólcie, że podam przykład prostoty szczególnego rodzaju. A następnie wprowadzę nowe słówko, które uważam za bardzo przydatne, a jest nim "układanie". Użyję układania jako przykładu prostoty posiadającego cechę prostoty i niezawodności, że mogę stworzyć wiele rzeczy układając. Będę mówił prosty mając na myśli niezawodny, przewidywalny, powtarzalny. Zamierzam użyć internetu jako przykładu, szczególnie dobrego przykładu uporządkowanej prostoty. Nazywamy go złożonym systemem, którym jest. Ale nie tylko.
The Internet starts with mathematics, it starts with binary. And if you look at the list of things on the bottom, we are familiar with the Arabic numbers one to 10 and so on. In binary, one is 0001, seven is 0111. The question is: Why is binary simpler than Arabic? And the answer is, simply, that if I hold up three fingers, you can count that easily, but if I hold up this, it's sort of hard to say that I just did seven. The virtue of binary is that it's the simplest possible way of representing numbers. Anything else is more complicated. You can catch errors with it, it's unambiguous in its reading, there are lots of good things about binary. So it is very, very simple once you learn how to read it. Now, if you like to represent this zero and one of binary, you need a device. And think of things in your life that are binary, one of them is light switches. They can be on and off. That's binary.
U podstaw internetu leży matematyka. Zaczyna się od kodu binarnego. Popatrzcie na listę u dołu, jesteśmy przyzwyczajeni do cyfr arabskich od 1 do 10, itd. W systemie dwójkowym jedynka to 0001 siódemka - 0111. Pytanie brzmi: Dlaczego system binarny jest prostszy od arabskiego? Odpowiedź jest prosta. Jeśli pokażę trzy łatwo je policzyć ale jeżeli pokażę tak to już trudniej zauważyć, że jest ich 7. To najprostszy możliwy sposób reprezentacji liczb. Wszystkie inne są skomplikowane. Dzięki temu możemy odnaleźć błędy, a zapis jest jednoznaczny. Jest wiele zalet systemu dwójkowego. Jest bardzo, ale to bardzo prosty jak już się umie go czytać. Jeśli chcemy reprezentacji zera i jedynki, systemu binarnego potrzebujemy do tego urządzenia. Pomyślcie o przedmiotach binarnych używanych na co dzień. Jednymi z nich są przełączniki światła. Mogą być włączone lub wyłączone.
Now wall switches, we all know, fail. But our friends who are condensed matter physicists managed to come up, some 50 years ago, with a very nice device, shown under that bell jar, which is a transistor. A transistor is nothing more than a wall switch. It turns things on and off, but it does so without moving parts and it doesn't fail, basically, for a very long period of time. So the second layer of simplicity was the transistor in the Internet. So, since the transistor is so simple, you can put lots of them together. And you put lots of them together and you come with something called integrated circuits. And a current integrated circuit might have in each one of these chips something like a billion transistors, all of which have to work perfectly every time. So that's the next layer of simplicity, and, in fact, integrated circuits are really simple in the sense that they, in general, work really well.
Wiemy, że włączniki ścienne się psują. Ale fizykom fazy skondensowanej udało się wynaleźć jakieś 50 lat temu bardzo fajne urządzenie, pokazane pod kloszem czyli tranzystor. Tranzystor to przełącznik ścienny. Włącza się nim i wyłącza rzeczy i nie ma żadnych ruchomych części więc działa bezawaryjnie przez długi czas. Więc drugą warstwą prostoty były tranzystor i internet. Skoro tranzystor jest tak prosty można połączyć większą ich liczbę, i tak otrzymujemy układy scalone. Obecnie układ scalony może zawierać w każdym z tych chipów około miliarda tranzystorów, każdy perfekcyjnie działający. Jest to kolejny etap prostoty w rzeczywistości układy scalone są bardzo proste w tym sensie, że naprawdę dobrze działają.
With integrated circuits, you can build cellphones. You all are accustomed to having your cellphones work the large majority of the time. In Boston ... Boston is a little bit like Namibia in its cell phone coverage, (Laughter) so that we're not accustomed to that all the time, but some of the time. But, in fact, if you have cell phones, you can now go to this nice lady who's somewhere like Namibia, and who is extremely happy with the fact that although she does not have an master's degree in electrical engineering from MIT, she's nonetheless able to hack her cell phone to get power in some funny way. And from that comes the Internet. And this is a map of bitflows across the continent. The two blobs that are light in the middle there are the United States and Europe.
Można z nich zbudować telefony komórkowe. Przywykliśmy, że komórki pracują przez większość czasu. W Bostonie, który nieco przypomina Namibię pod względem zasięgu nie jesteśmy do tego przyzwyczajeni ale czasem mamy zasięg. Jeśli macie telefony komórkowe, możecie udać się do tej miłej pani, która jest gdzieś w Namibii, i która niezmiernie się cieszy, że pomimo tego że nie ma magistra z inżynierii elektrycznej z M.I.T. jest w stanie posłużyć się swoim telefonem. I tu wkracza internet. To mapa przesyłu danych na kontynencie. Te dwie świecące plamki na środku to USA i Europa.
And then back to simplicity again. So here we have what I think is one of the great ideas, which is Google. Which, in this simple portal makes the claim that it makes accessible all of the world's information. But the point is that that extraordinary simple idea rests on layers of simplicity each compounded into a complexity that is itself simple, in the sense that it is completely reliable.
Znowu wracamy do prostoty. Więc mamy tu Google, który w swej prostej formie rości sobie prawo do zapewniania dostępu do wszystkich światowych informacji. Głównie chodzi o to, że niesamowicie prosty pomysł spoczywa na warstwach prostoty a każda z nich współtworzy coś złożonego co jest proste samo w sobie w tym sensie, że zupełnie niezawodne.
All right, let me then finish off with four general statements, an example and two aphorisms. The characteristics, which I think are useful to think about for simple things: First, they are predictable. Their behavior is predictable. Now, one of the nice characteristics of simple things is you know what it's going to do, in general. So simplicity and predictability are characteristics of simple things. The second is, and this is a real world statement, they're cheap. If you have things that are cheap enough, people will find uses for them, even if they seem very primitive. So, for example, stones. You can build cathedrals out of stones, you just have to know what it does. You carve them in blocks and then you pile them on top of one another, and they support weight.
Pozwólcie mi zakończyć czterema stwierdzeniami, jednym przykładem i dwoma aforyzmami. Moim zdaniem użyteczne cechy prostych rzeczy to: Po pierwsze, są przewidywalne. Ich działanie jest przewidywalne. A teraz jedna z lepszych cech rzeczy prostych. Wiemy jak zadziałają. Więc prostota i przewidywalność to cechy rzeczy prostych. Po drugie, z życia wzięte, są tanie. Ludzie znajdą zastosowanie dla tanich rzeczy nawet jeśli wydają się prymitywne. Na przykład, kamienie. Z kamieni można zbudować katedry, musimy tylko wiedzieć jak. Kształtujemy je w bloki, a następnie układamy jeden na drugim, a one podtrzymują ciężar.
So there has to be function, the function has to be predictable and the cost has to be low. What that means is that you have to have a high performance or value for cost. And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. That is, you can stack them. And stack can mean this way, or it can mean this way, or it can mean in some arbitrary n-dimensional space. But if you have something that has a function, and it's really cheap, people will find new ways of putting it together to make new things. Cheap, functional, reliable things unleash the creativity of people who then build stuff that you could not imagine. There's no way of predicting the Internet based on the first transistor. It just is not possible. So these are the components.
Potrzebujemy więc przewidywalnego zastosowania a koszt musi być niski. Oznacza to, że trzeba mieć dużą wydajność lub stosunek wartości do ceny A następnie zaproponowałbym, jako ostatni element fakt że służą lub mogą służyć jako bloki budowlane. Możemy je gromadzić. "Gromadzić" może znaczyć to lub tamto albo jakąś dowolną n-wymiarową przestrzeń. Jeżeli coś pełni określoną funkcję i jest naprawdę tanie ludzie znajdą nowe sposoby stworzenia z tego jeszcze innych, nowych rzeczy. Tanie, funkcjonalne i niezawodne przedmioty uwalniają ludzką kreatywność, powstają z nich niewyobrażalne rzeczy. Nie można było przewidzieć internetu patrząc na pierwszy tranzystor. To po prostu niemożliwe. A więc są to składniki.
Now, the example is something that I want to give you from the work that we ourselves do. We are very interested in delivering health care in the developing world, and one of the things that we wish to do in this particular business is to find a way of doing medical diagnosis at as close to zero cost as we can manage. So, how does one do that? This is a world in which there's no electricity, there's no money, there's no medical competence. And I don't want to spend your time in going through the details, but in the lower right-hand corner, you see an example of the kind of thing that we have. It's a little paper chip. It has a few things printed on it using the same technology that you use for making comic books, which was the inspiration for this particular idea. And you put a drop, in this case, of urine at the bottom. It wicks its way up into these little branches. You know, no power required. It turns colors. In this particular case, you're reading kidney function. And, since the health care worker of much of this part of the world is an 18 year-old with an AK-47, who happens to be out of work and is willing to go around and do this sort of thing, he can take a picture of it with his cellphone, send the picture back to where there is a doctor, and the doctor can look at it.
A teraz przykład, który chcę pokazać zaczerpnięty z naszej pracy. Bardzo nam zależy na zapewnieniu opieki zdrowotnej w trzecim świecie. Jedną z rzeczy, które chcemy zrobić jest znalezienie diagnostyki medycznej o koszcie tak bliskim zeru jak tylko to możliwe. Więc jak to zrobić? Oto świat bez elektryczności, bez pieniędzy, bez wiedzy medycznej. Szkoda czasu na zagłębianie się w szczegóły, ale w prawym dolnym rogu macie przykład pewnego przedmiotu. To mały papierowy chip. Nadrukowano na nim kilka rzeczy przy użyciu tej samej technologii której używa się do produkcji komiksów co było inspiracją dla tego pomysłu. Na dole nanosimy kroplę, w tym przypadku moczu. Mocz dostaje się do małych rozgałęzień. Wiadomo - nie wymaga to energii. Zmienia kolory. W tym przypadku, badamy funkcjonowanie nerek. Z uwagi na to, że pracownik służby zdrowia w tej części świata to 18-latek z uzbrojony w AK-47, bezrobotny i chętny do chodzenia i wykonywania tego typu pracy może zrobić zdjęcie telefonem komórkowym i przesłać je do doktora który na nie rzuci okiem.
So what you've done is to take a technology, which is available everywhere, make a device, which is extremely cheap, and make it in such a fashion that it is very, very reliable. If we can pull this off, if we can build more function, it will be stackable. That is to say, if we can make the basic technology of one or two things work, it will be applicable to a very, very large variety of human conditions, and hence, extendable in both vertical and horizontal directions. Part of my interest in this, I have to say, is that I would like to -- how do I put this politely? -- change the way, or maybe eviscerate, the capital structure of the U.S. health care system, which I think is fundamentally broken.
Więc polega to na użyciu powszechnie dostępnej technologii żeby zbudować niezwykle tanie urządzenie i zrobić to w taki sposób by było bardzo, ale to bardzo niezawodne. Jeśli to nam się uda jeśli wymyślimy nowe funkcje będzie można na tym budować. Tzn. jeśli stworzymy podstawową działającą technologię będzie można ją zastosować w wielu okolicznościach i stąd rozszerzać ją zarówno pionowo i poziomo. Po części interesuje mnie to, chciałbym, nie wiem jak to grzecznie ująć, zmienić lub może wytrzebić kapitalizm z systemu opieki zdrowotnej USA, który jest według mnie kompletnie niesprawny.
So, let me close -- (Applause)
Pozwólcie mi zakończyć -- (Oklaski)
Let me close with my two aphorisms. One of them is from Mr. Einstein, and he says, "Everything should be made as simple as possible, but not simpler." And I think that's a very good way of thinking about the problem. If you take too much out of something that's simple, you lose function. You have to have low cost, but you also have to have a function. So you can't make it too simple. And the second is a design issue, and it's not directly relevant, but it's a nice statement.
-- dwoma aforyzmami. Jeden Pana Einsteina. Einstein powiedział: "Wszystko trzeba robić tak prosto, jak tylko się da, ale nie prościej". To dobry sposób myślenia o tym problemie. Jeżeli usuniemy z czegoś prostego zbyt wiele utracimy funkcjonalność. Koszty muszą być niskie, ale musi istnieć funkcja. Więc nie możemy zrobić czegoś zbyt prostego. Po drugie, istnieje kwestia designu, która nie odnosi się bezpośrednio do problemu, ale ładnie brzmi.
This is by de Saint-Exupery. And he says, "You know you've achieved perfection in design, not when you have nothing more to add, but when you have nothing more to take away." And that certainly is going in the right direction. So, what I think one can begin to do with this kind of cut at the word simplicity, which doesn't cover Brancusi, it doesn't answer the question of why Mondrian is better or worse or simpler or less simpler than Van Gogh, and certainly doesn't address the question of whether Mozart is simpler than Bach.
A to powiedział de Saint-Exupery: "Perfekcję osiąga się wtedy, gdy nie można już nic odjąć, a nie gdy nie można nic dodać". To zdecydowanie dobry kierunek. Więc co każdy mógłby zacząć robić z pojmowaną w ten sposób prostotą która nie dotyczy Rancuzzi'ego, nie odpowiada na pytanie dlaczego Mondrian jest lepszy czy gorszy lub prostszy czy trudniejszy od Van Gogha, a już na pewno na to czy Mozart jest prostszy od Bacha
But it does make a point -- which is one which, in a sense, differentiates the real world of people who make things, and the world of people who think about things, which is, there is an intellectual merit to asking: How do we make things as simple as we can, as cheap as we can, as functional as we can and as freely interconnectable as we can? If we make that kind of simplicity in our technology and then give it to you guys, you can go off and do all kinds of fabulous things with it.
ale ma sens -- w pewien sposób oddziela prawdziwy świat ludzi tworzących rzeczy od ludzi myślących o rzeczach. Pewną intelektualną wartość ma pytanie: Jak robić rzeczy najprostsze jak się da, najtańsze, najbardziej funkcjonalne jak się da by łatwo można tworzyć z nich różne kombinacje? Jeśli w ten sposób uprościmy naszą technologię i przekażemy ją ludziom. będzie można zrobić z tym niezwykłe rzeczy.
Thank you very much.
Dziękuję bardzo.
(Applause)
(Oklaski)
Chris Anderson: Quick question. So can you picture that a science of simplicity might get to the point where you could look out at various systems -- say a financial system or a legal system, health system -- and say, "That has got to the point of danger or dysfunctionality for the following reasons, and this is how we might simplify it"?
Chris Anderson: krótkie pytanie. Czy możesz sobie wyobrazić, że nauka prostoty może mieć zastosowanie jeśli popatrzymy na różne systemy np. finansowy lub prawny, zdrowotny i, powiedzmy, które znalazły się w sytuacji zagrożenia lub z różnych przyczyn nie działają? Czy można je w ten sposób uprościć?
George Whitesides: Yes, I think you could. Because if you look at the components from which the system is made and examine their fragility, or their stability, you can probably build a kind of risk assessment based on that basis.
GW: Uważam że można. Jeśli przyjrzymy się elementom składowym systemu zbadamy ich słabości lub stabilność będziemy mogli stworzyć ocenę ryzyka.
CA: Have you started to do that? I mean, with the health system, you got a sort of radical solution on the cost side, but in terms of the system itself?
CA: Zacząłeś już to robić? W przypadku systemu ochrony zdrowia znalazłeś nieco radykalne rozwiązanie, jeżeli chodzi o koszty. A w przypadku samego systemu?
GW: Well, no. How do I put that simply? No.
GW: A więc, nie. Jakby to ująć najprościej, nie.
CA: That was a simple, powerful answer. GW: Yes.
CA: To była prosta, znacząca odpowiedź. GW: Tak.
CA: So, in terms of that diagnostic technology that you've got, where is that, and when do you see that maybe getting rolled out to scale.
CA: Więc w kategorii twojej technologii diagnostycznej, gdzie i kiedy, twoim zdaniem, ta technologia będzie mogła się rozwinąć.
GW: That's coming out soon. I mean, the systems work, and we have to find out how to manufacture them and do things of this kind, but the basic technology works.
GW: Już niedługo, to znaczy, system działa, musimy odkryć w jaki sposób wytwarzać te i podobne produkty, ale podstawowa technologia już działa.
CA: You've got a company set up to ... GW: A foundation, a foundation. Not-for-profit.
CA: Masz firmę nastawioną na -- GW: Fundację, mam fundację. Non-profit.
CA: All right. Well, thank you so much for your talk. Thank you. (Applause)
CA: Serdecznie dziękuję za przemówienie.