My wife grew up in Santa Rosa, California, and her best friend was a woman named Joy Durand who lived on the northeast outskirts of town. At midnight on the evening of October 8, 2017, Joy's telephone rang. The voice said simply, "You must evacuate now. You don't have time to pack. Fire is coming." Joy gathered her parents and her six-year-old son, and they hurried outside. The wildfire, which at that point was just over the ridge from Joy's house, sounded like a jet engine going at full throttle. The family got in their car, drove away, and within minutes, their home had burned to the ground, incinerated by the blowtorch flames of the Tubbs Fire.
A minha esposa cresceu em Santa Rosa, na Califórnia, e a sua melhor amiga chamava-se Joy Durand e vivia nos arredores da cidade, a nordeste. À meia-noite do dia 8 de outubro de 2017, o telemóvel da Joy tocou. A voz disse simplesmente: “Têm de evacuar agora. “Não têm tempo de fazer as malas. “O fogo está a chegar.” A Joy juntou os seus pais e o filho de seis anos e saíram rapidamente de casa. O incêndio, que naquela altura estava perto da casa da Joy, parecia um motor a jato a todo o vapor. A família entrou no carro, afastou-se, e em poucos minutos, a sua casa foi totalmente queimada, incinerada pelas chamas do Tubbs Fire.
All night long, my wife got texts and messages from friends and family, and while we didn’t know the whole situation, it was clear that a disaster was unfolding in her hometown. No one thought that fire could penetrate so deeply into the city. But on that evening, 22 people lost their lives and over five thousand homes and structures were destroyed.
Durante toda a noite, a minha esposa recebeu mensagens de amigos e família, e apesar de não conhecermos toda a situação, era claro que estava a acontecer um desastre na sua cidade natal. Ninguém pensava que o fogo podia penetrar tanto na cidade. Mas nessa noite, 22 pessoas perderam a vida e mais de cinco mil casas e estruturas ficaram destruídas.
Wildfire is a large and growing challenge to the West and to the world. What happened in Santa Rosa is becoming all too common. Paradise in 2018, Australia in 2020, Europe in 2022. And fire experts say that we should get ready for more Santa Rosas because it's likely to get worse before it gets better.
Os incêndios são um grande desafio crescente para o Ocidente e o mundo. O que aconteceu em Santa Rosa está a tornar-se demasiado comum. Paradise em 2018, Austrália em 2020, Europa em 2022. E os peritos em incêndios afirmam que nos devíamos preparar para mais Santa Rosas porque deve piorar antes de melhorar.
Now beyond the major costs in lives and property and the economy, there's also a big carbon impact to wildfire. In fact, the additional carbon from California's 2020 wildfires was greater than the carbon that Californians had worked so hard to save over the previous two decades.
Além dos enormes custos em vidas, propriedades e economia, também há um grande impacto de carbono nos incêndios. De facto, o carbono adicional dos incêndios de 2020 da Califórnia foi mais elevado do que o carbono que os californianos tinham trabalhado tanto para poupar nas duas décadas anteriores.
The largest fires are called megafires. These are the ones that burn over 100,000 acres with the intensity that can threaten aquifers and biodiversity, and even cause forest conversion, in which trees are so damaged that they just don't grow back. These fires are getting worse as well. In fact, eight of the ten largest megafires in California history have happened over just the last five years.
Os maiores incêndios chamam-se megaincêndios. Estes são os que queimam mais de 100 000 hectares com a intensidade que pode ameaçar aquíferos e biodiversidade, e até causar conversão florestal, em que as árvores ficam tão danificadas que não voltam a crescer. Estes incêndios também estão a piorar. De facto, oito dos dez maiores megaincêndios na história da Califórnia aconteceram todos nos últimos cinco anos.
Many people feel overwhelmed by this situation. I know I did. So two years ago, working with great people, I closed a chapter of my life in aerospace and I started a new journey to see if I could understand the wildfire crisis better and what could be done about it. I started working with leaders from firefighting and philanthropy, entrepreneurship, science, tribal communities, and together we cofounded an organization called Megafire Action, whose sole purpose is to solve the megafire crisis.
Muitas pessoas sentem-se assoberbadas com a situação. Eu senti-me assim. Há dois anos, ao trabalhar com pessoas incríveis, fechei um capítulo da minha vida no ramo aerospacial e comecei uma nova jornada para ver se conseguia compreender melhor a crise dos incêndios e o que podia ser feito em relação a isso. Comecei a trabalhar com líderes desde bombeiros e filantropos, empreendedores, ciência, comunidades tribais, e juntos cofundámos uma organização chamada Megafire Action, cujo único objetivo é resolver a crise dos megaincêndios.
And I've come to believe that if we take a holistic approach, we have an opportunity to establish a new relationship with fire, to work safely with fire and potentially to solve this wicked problem. The path forward has three solutions. The first is fire-adapted communities, the second is resilient landscapes and the third is innovative fire management.
E passei a acreditar que se adotarmos uma abordagem holística, temos uma oportunidade de estabelecer uma nova relação com o fogo, trabalhar em segurança com ele e potencialmente resolver este problema terrível. O caminho a seguir tem três soluções. A primeira são comunidades adaptadas a incêndios, a segunda são paisagens resilientes e a terceira é a gestão inovadora dos incêndios.
So for the first, fire-adapted communities, what we need to do is to clear the brush and the vegetation from homes, from the immediate proximity of homes. Next, we need to use fire-resistant materials in the homes and the roofs. And then the third thing is to, where possible, protect against embers, flying embers, by protecting the home from openings like your air vents and your chimneys. Now communities have a strong shared interest to perform this work along the exterior boundary of the community because it reduces the chance that fire will penetrate deeply into the city, as it did in Santa Rosa.
Para a primeira, comunidades adaptadas a incêndios, temos de eliminar os arbustos e a vegetação das casas, da proximidade imediata das casas. Depois, temos de usar materiais resistentes ao fogo nas casas e nos telhados. E o terceiro aspeto é, onde possível, proteção contra cinzas, cinzas soltas, ao proteger a casa de aberturas, como a ventilação e as chaminés. As comunidades têm um forte interesse partilhado para realizar este trabalho em conjunto com o limite exterior da comunidade porque reduz a probabilidade de o fogo penetrar profundamente na cidade, como aconteceu em Santa Rosa.
The second solution is resilient landscapes. And if you take one lesson from this talk, it's this. In order to solve the megafire crisis, we need to bring our western landscapes back into a healthy balance by reducing the overgrown brush and trees in the wildlands and the forest. Here we're finally starting to take to heart the wisdom of the Indigenous peoples of the Americas who knew that fire was a natural part of the landscape and who introduced low-intensity fire, good fire, on a regular basis, at the right times. When this is done well, as around the communities of South Lake Tahoe, then it can actually divert a megafire as bad as the one that they experienced in 2021. It can also potentially prevent a megafire from occurring, which is what some people think happened in Napa of last year.
A segunda solução são paisagens resilientes. E, se retirarem algum lição desta palestra, é a seguinte. Para resolver a crise dos megaincêndios, temos de restituir as nossas paisagens ocidentais a um equilíbrio saudável ao reduzir os arbustos e árvores gigantes nas florestas. Estamos finalmente a começar a levar a sério a sabedoria dos povos indígenas das Américas que sabiam que os incêndios eram uma parte natural da paisagem e que introduziram incêndios de baixa intensidade, um incêndio bom, regularmente, nos momentos certos. Quando isto é feito corretamente, como em torno das comunidades de South Lake Tahoe, na verdade, pode desviar um megaincêndio tão mau como o que viveram em 2021. Também pode potencialmente evitar que ocorra um megaincêndio, que é o que algumas pessoas pensam que aconteceu em Napa no ano passado.
But the scale of this challenge is huge. There are hundreds of millions of acres of wildland in the American forests. The Forest Service hopes to reduce the risk on 50 million high-priority acres over the next ten years. But the challenge is that they're only accomplishing a few million acres a year. And so we're not at the pace or scale that we need to do to address this challenge. So what do we need to do?
Mas a escala deste desafio é enorme. Existem centenas de milhões de hectares nas florestas americanas. O Serviço Florestal espera reduzir o risco em 50 milhões de hectares de alta prioridade nos próximos 10 anos. Mas o problema é que só estão a conseguir poucos milhões de hectares por ano. Então, não estamos no ritmo ou escala que precisamos para enfrentar este desafio. Então, o que temos de fazer?
Well, the first thing that we need to do is to essentially hire, train and retain many more workers who will be doing the hard work of defusing the time bombs inside our western forests. We need to pay them well. We need to support them with full-time work and we need to protect them from liability where necessary.
Bem, a primeira coisa que temos de fazer é, essencialmente, contratar, treinar e reter muitos mais trabalhadores que farão o trabalho difícil de desativar as bombas-relógio dentro das nossas florestas ocidentais. Temos de lhes pagar bem. Temos de apoiá-los com trabalho a tempo inteiro e temos de os proteger da responsabilidade, onde for necessário.
The next thing we need to do is to empower them with innovation. And right now there are an incredible number of great companies and organizations that are working to bring this innovation to reality. Just one of these companies is called BurnBot, and what they're hoping to do is to make controlled burns safer and faster. They're going to establish a burned perimeter around an area with the remotely piloted rover and then they can bring a drone into the middle of it, drop some fire into it and burn that interior area safely. It's a brilliant but a simple idea. And I think we're going to need a lot more of this kind of innovation if we're going to scale up to the to the size of the problem that we have before us.
A próxima coisa que temos de fazer é capacitá-los com inovação. Neste momento, há um número incrível de grandes empresas e organizações que estão a trabalhar para tornar esta inovação realidade. Uma destas empresas chama-se BurnBot, e o que esperam fazer é tornar os incêndios controlados mais seguros e rápidos. Vão estabelecer um perímetro de queima numa área com um veículo pilotado remotamente e depois podem levar um drone para o meio, deitar algum fogo aí e queimar essa área interior de forma segura. É uma ideia simples e brilhante. E penso que vamos precisar de muito deste tipo de inovação se vamos expandir para o tamanho do problema que temos diante de nós.
Now the first two solutions that I've talked to you about are pretty well agreed. The third one, innovative fire management, is somewhat more controversial, but I think it offers huge potential to address and solve the wildfire problem. What we need is innovation and technology that can rapidly detect and assess fire and then quickly put it out when it gets bad. And here, speed is paramount, because when you're in the worst kind of fire days -- these are the hottest, driest and windiest fire days -- if you can't bring fire management resources to a fire very quickly, then it is likely that you won't be able to contain that fire.
As primeiras duas soluções de que vos falei são bem aceites. A terceira, a gestão inovadora do fogo, é um pouco mais controversa, mas penso que oferece um enorme potencial para enfrentar e resolver o problema dos incêndios. Precisamos de inovação e tecnologia que possam detetar e avaliar rapidamente o incêndio e apagá-lo rapidamente quando piorar. E aqui, a velocidade é crucial, porque nos piores dias de incêndio, os dias de incêndio mais quentes, mais secos e mais ventosos, se não levarmos recursos de gestão de fogo a um incêndio rapidamente, é provável que não consigamos conter esse incêndio.
Here we need to look at the example of the Quick Reaction Force of Southern California, which is really designed in some ways for these toughest days. The QRF is a public-private partnership, which now has three Chinook helicopters. These are the big ones with the two rotors on the top. And each of them can drop up to 3000 gallons of water on a fire, day or night, and they can do it very precisely. They can also refill up to six times an hour so they can bring a lot of mass to the problem. Over the course of two years of demonstrations, the QRF has demonstrated that this model has great potential, that, in fact, if you can bring a lot of fire management resource to a fire very quickly, you can get on top of fires before they get big and unmanageable. And this opens up an exciting potential future.
Aqui, temos de ver o exemplo da Quick Reaction Force (QRF) da Califórnia do Sul, que está concebida de certa forma para estes dias mais difíceis. A QRF é uma parceria público-privada, que agora possui três helicópteros Chinook. Estes são aqueles grandes, com dois rotores no topo. E cada um pode deitar até 11,4 mil litros de água num incêndio, de dia ou de noite, e fazem-no de forma muito precisa. Também conseguem abastecer até seis vezes por hora para poderem levar uma grande quantidade até ao problema. Ao longo de dois anos de demonstrações, a QRF demonstrou que este modelo tem grande potencial. De facto, se levarmos muitos recursos de gestão de incêndios a um incêndio rapidamente, podemos controlá-lo antes de se tornar grande e indomável. E isto abre um potencial futuro entusiasmante.
Imagine this model with a series of larger drone vehicles distributed across the landscape in higher-fire-risk areas. Imagine these vehicles positioned periodically along utility lines or in areas of higher fire-risk deep in the forest. Such a distributed network, if connected to the right sensor system, could offer a future in which we are able to really put out fires on the worst fire days, and even in remote communities. Companies like Rain and Joby Aviation are working on this vision today.
Imaginem este modelo com uma série de veículos de drones maiores distribuídos pela paisagem em áreas de maior risco de incêndio. Imaginem estes veículos posicionados periodicamente em linhas de serviço público ou em áreas de maior risco de incêndio nas profundezas da floresta. Uma rede assim distribuída, se estiver ligada ao sistema correto de sensores, pode oferecer um futuro em que conseguimos realmente apagar incêndios nos piores dias de incêndio, e mesmo em comunidades remotas. Empresas como a Rain and Joby Aviation estão a trabalhar nesta visão.
The sensor system will also be very important for the resolution of this problem. The system -- which will entail both ground-based, aerial and space-based platforms -- won't be important just because we're going to be able to see and detect fire where and when it pops up, but also because it'll enable us to differentiate between good and bad fire, low-intensity fire and high-intensity fire, which is very important because we need more lower-intensity fire on the landscape to rejuvenate our forests, just as much as we need to know where and when fire risk is becoming higher intensity.
O sistema de sensor também será muito importante para a resolução deste problema. O sistema, que irá envolver plataformas terrestres, aéreas e espaciais, não será importante apenas porque vamos conseguir ver e detetar incêndios quando deflagrarem, mas também porque nos permite diferenciar entre um incêndio bom e um mau, um incêndio de baixa intensidade e um de alta intensidade, o que é muito importante porque precisamos de mais incêndios de baixa intensidade na paisagem para rejuvenescer as nossas florestas, tanto quanto precisamos de saber onde e quando o risco de incêndio se está a tornar de alta intensidade.
Fire is a prism through which we can see the future of humanity's relationship with natural systems. Working together and supported by technology, we can build a world in which communities are resilient to wildfire and in which forests are brought back into a healthy balance. Ultimately, we can build a future, in which we don't just manage fire to protect human life and property, but also to protect the biosphere for global carbon emissions and for biodiversity. Ultimately, we need to become the crew of Spaceship Earth. So let's get to work. Let's learn from fire and let's build a resilient, sustainable future.
Os incêndios são um prisma através do qual podemos ver o futuro da relação da Humanidade com os sistemas naturais. Ao trabalhar em conjunto e apoiados pela tecnologia, podemos criar um mundo onde as comunidades são resilientes aos incêndios e no qual as florestas voltam a um equilíbrio saudável. Por fim, podemos criar um futuro em que não gerimos incêndios só para proteger vida e propriedade humanas, mas também para proteger a biosfera de emissões de carbono globais e a biodiversidade. Em última instância, temos de nos tornar na equipa do Spaceship Earth. Por isso, mãos à obra. Vamos aprender com os incêndios e criar um futuro resiliente e sustentável.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)