What I want to talk about today is one idea. It's an idea for a new kind of school, which turns on its head much of our conventional thinking about what schools are for and how they work. And it might just be coming to a neighborhood near you soon. Where it comes from is an organization called the Young Foundation, which, over many decades, has come up with many innovations in education, like the Open University and things like Extended Schools, Schools for Social Entrepreneurs, Summer Universities and the School of Everything.
Bugün bir fikir üstünde konuşmak istiyorum. Yeni bir okul çeşidi hakkında bir fikir. Klasik öğrenme ve düşünmeyi baştan aşağı değiştiren hangi okulun ne için olduğu ve onların nasıl işlediklerini gösteren bir fikir ve yakın bir zamanda sizin de mahallenize gelebilecek bir şey. Geliş yeri Genç Kuruluş diye bilinen bir topluluk, onlarca yıl almış eğitime yenilikler getiren (Açık Öğretim Üniversiteleri gibi) okul kamplarına benzeyen sosyal girişmci okulları,yaz okulları -üniversiteleri- kısacası aklınıza gelen her şeyin okulu.
And about five years ago, we asked what was the most important need for innovation in schooling here in the U.K. And we felt the most important priority was to bring together two sets of problems. One was large numbers of bored teenagers who just didn't like school, couldn't see any relationship between what they learned in school and future jobs. And employers who kept complaining that the kids coming out of school weren't actually ready for real work, didn't have the right attitudes and experience.
Yaklaşık beş yıl önce kendimize ihtiyacımız olan en önemli yenilik nedir diye sorduk, Birleşik Krallık'taki yani buradaki okullarda. Düşündük ki iki ana problemi bir araya getirmek en önemli önceliğimizdi. Birincisi çok sayıda sıkılmış,bıkmış gençler yani okulu sevmeyenlerden bahsediyorum, okulda öğrendikleri ile ilgili hiç bir bağ kuramayanlar geleceklerindeki işleriyle de. Durmadan sızlanan,söylenen çalışanlar böyle yerlede okuyan çocuklar gerçek bir işe hazır olamazdı. Doğru tutumları ve deneyimleri de olmazdı.
And so we try to ask: What kind of school would have the teenagers fighting to get in, not fighting to stay out? And after hundreds of conversations with teenagers and teachers and parents and employers and schools from Paraguay to Australia, and looking at some of the academic research, which showed the importance of what's now called non-cognitive skills -- the skills of motivation, resilience -- and that these are as important as the cognitive skills -- formal academic skills -- we came up with an answer, a very simple answer in a way, which we called the Studio School. And we called it a studio school to go back to the original idea of a studio in the Renaissance where work and learning are integrated. You work by learning, and you learn by working. And the design we came up with had the following characteristics.
Biz şöyle bir soru sorduk: Hangi okul tipi gençlerin girmek için birbirleriyle savaştığı ve uzak durmak için çabalamadığı okuldur? Yüzlerce öğrenci ,öğretmen ,veli çalışan ve okullarla yaptığımız sayısız konuşmalarda Paraguay'dan Avusturalya'ya kadar ve bir çok akademik araştırmaya bakarak, bize kavramsal olmayan becerilerin motivasyon ve kendini yenilemenin kavramsal ve akademik beceriler kadar önemli olduğunu gösterdi. Bu yol bize bir cevap çıkardı ,çok basit bir cevap Stüdyo Okul. Biz buna Stüdyo Okul adını verdik, Rönesans dönemindeki orjinal fikirden yola çıkarak, çalışıp öğrenmenin bir arada olduğu döneme yani, çalışarak öğreniyorsunuz, öğrenerek çalışıyorsunuz. Bu projede belli başlı ilkelerimiz var.
First of all, we wanted small schools -- about 300, 400 pupils -- 14 to 19 year-olds, and critically, about 80 percent of the curriculum done not through sitting in classrooms, but through real-life, practical projects, working on commission to businesses, NGO's and others. That every pupil would have a coach, as well as teachers, who would have timetables much more like a work environment in a business. And all of this will be done within the public system, funded by public money, but independently run. And all at no extra cost, no selection, and allowing the pupils the route into university, even if many of them would want to become entrepreneurs and have manual jobs as well. Underlying it was some very simple ideas that large numbers of teenagers learn best by doing things, they learn best in teams and they learn best by doing things for real -- all the opposite of what mainstream schooling actually does.
İlk olarak küçük okullar istiyoruz. yaklaşık 300 400 öğrenci 14 ile 19 yaş arasında yaklaşık %80 i sınıflarda oturmak yerine gerçek yaşamın içinden,projeler yaparak,deneyerek kurullarda, hükümet dışı örgütlerde ve diğer bir çok yerde çalışabilecek. Her öğrencinin öğretmenleri gibi ders programı ve çizelgeleri olan koçları olacak. Tıpkı firmalardaki iş çevrelerine benzeyen bir sistem. Tıpkı kamu yerleri gibi işleyen, devlet tarafından para alan fakat bağımsız olarak yürüyen bir yer. Ekstra ücreti, seçmesi olmayan öğrencileri üniversiteye yönlendirmeyi görev edinen bir yer. Eğer girişimci olmak isterlerse kendilerine iş bulabilecekler. Bunun altında çok basit bir fikir yatıyor. Bir çok öğrenci en iyi yaparak, takımlar halinde öğrenerek, ve gerçek olan bir şey hakkında çalışarak öğrenir. Kısacası temel okul öğretiminin karşıtı olan her şey burada var ve yapılıyor.
Now that was a nice idea, so we moved into the rapid prototyping phase. We tried it out, first in Luton -- famous for its airport and not much else, I fear -- and in Blackpool -- famous for its beaches and leisure. And what we found -- and we got quite a lot of things wrong and then improved them -- but we found that the young people loved it. They found it much more motivational, much more exciting than traditional education. And perhaps most important of all, two years later when the exam results came through, the pupils who had been put on these field trials who were in the lowest performing groups had jumped right to the top -- in fact, pretty much at the top decile of performance in terms of GCSE's, which is the British marking system.
Şimdi ,bu iyi bir fikirdi. Hızlıca ilk örneğini yapmak için harekete geçtik. Bunu denedik. İlk olarak Luton'da korkarım ki havaalanından başka fazla bir şeyi olmayan yer ve Blackpool'da herkesin bildiği gibi ünlü plajları olan Peki ne bulduk? Birçok hata bulduk ve onları düzeltip geliştirdik. Hatalara rağmen gençler bunu sevmişti. Bunu geleneksel eğitimden daha heyecan verici ve motive edici bulmuşlardı. Belkide hepsinden önemlisi iki yıl sonraki sınav sonuçlarından geldi. Yapılan saha çalışmalarında en alt gruplarda bulunan öğrenciler en üst seviyeye çıkmışlardı. Gerçekten lise mezuniyet sınavının verilerine göre (General Certificate of Secondary Education) -İngiltere'deki not sistemi- yüzdelik başarıları en yüksekti.
Now not surprisingly, that influenced some people to think we were onto something. The minister of education down south in London described himself as a "big fan." And the business organizations thought we were onto something in terms of a way of preparing children much better for real-life work today. And indeed, the head of the Chambers of Commerce is now the chairman of the Studio Schools Trust and helping it, not just with big businesses, but small businesses all over the country.
Şimdi etkilenenen bu insanlar bizim bir şeyler üstünde olduğumuzu anlamışlardı. Londra'nın güneyinde bulunan Milli Eğitim Bakanı kendisini bu projenin büyük bir hayranı olduğunu belirtti. İşveren firmalar da çocuklarımızı günümüz gerçek yaşamına daha iyi hazırladığımızdan dolayı bir şeyler üzerinde olduğumuzu düşünmüşlerdi. Gerçekten Ticaret Odası Başkanı da şimdiki Stüdyo Okul'un başkanı sadece büyük firmalar ile değil ülkenin her bir yanındaki küçük firmalarla bize yardım ediyor.
We started with two schools. That's grown this year to about 10. And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening -- a pretty rapid spread of this idea. Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage. It's happened almost entirely without big money behind it. It spread almost entirely through word of mouth, virally, across teachers, parents, people involved in education. And it spread because of the power of an idea -- so the very, very simple idea about turning education on its head and putting the things which were marginal, things like working in teams, doing practical projects, and putting them right at the heart of learning, rather than on the edges.
İki okulla çalışmaya başladık Bu yıl büyüyerek sayıyı 10 a kadar çıkardık. Bir sonraki yıla 35 okul planlıyoruz İngiltere çevresinde ve başka 40 bölgede bu fikirle hızlıca yayılan okullarının açılmasını istiyorlar. İlginç olarak neredeyse hiç medya desteği almadan bunu sağladık. Neredeyse arkamızda hiç büyük para almadan bunu sağladık. Bütün dünyaya öğretmenlere,velilere,eğitimle uğraşan insanlara tıpkı bir virüs gibi ağızdan ağıza yayılacak. Bir fikrin gücünden dolayı yayılacak. Eğitimi baştan aşağı değiştirerek marjinal olan düşünceleri -takım çalışması,proje yapma gibi şeyler- eğitimin kenarları yerine tam kalbine koyan çok ama çok basit bir fikir.
Now there's a whole set of new schools opening up this autumn. This is one from Yorkshire where, in fact, my nephew, I hope, will be able to attend it. And this one is focused on creative and media industries. Other ones have a focus on health care, tourism, engineering and other fields.
Bu sonbahara kadar böyle bir çok okul açılacak. Benim de kuzenimin bulunduğu bir yerden, Yorkshire'dan idi bu. Bu medya endüstrisi üzerine odaklanmıştı, diğeri sağlık, bir diğeri turizm,mühendislik ve diğer mesleklere odaklanacak.
We think we're onto something. It's not perfect yet, but we think this is one idea which can transform the lives of thousands, possibly millions, of teenagers who are really bored by schooling. It doesn't animate them. They're not like all of you who can sit in rows and hear things said to you for hour after hour. They want to do things, they want to get their hands dirty, they want education to be for real. And my hope is that some of you out there may be able to help us.
Biz de sonunda bir şey üstünde olduğumuz düşünmeye başlamıştık. Henüz mükemmel değil fakat okuldan sıkılan binlerce hatta milyonlarca öğrencinin hayatını değiştirebilecek bir fikir. Sizin gibi sıralarda oturup saatlerce bir şeyler dinlemek onları canlandırıp neşelendirmiyor. Bir şeyler yapmak istiyorlar,ellerinin kirlenmesini istiyorlar gerçek hayata yönelik eğitim almak istiyorlar. Umuyorum ki sizin gibi insanlar bize yardım edebilirler.
We feel we're on the beginning of a journey of experiment and improvement to turn the Studio School idea into something which is present, not as a universal answer for every child, but at least as an answer for some children in every part of the world. And I hope that a few of you at least can help us make that happen.
Deneyim ve gelişme yolununun daha başında olduğumuzun farkındayız. Stüdyo Okul fikrini olan bir şey haline getirmek için her çocuk için evrensel bir cevap olmayabilir ama en azından Dünya'nın her bölgesinden bir çok çocuk için cevap olacak ve sizin gibi bir çok insan en azından bize bunu gerçek yapmak için yardım edebilir.
Thank you very much.
Hepinize çok teşekkür ederim.
(Applause)
Alkışlar...