What I want to talk about today is one idea. It's an idea for a new kind of school, which turns on its head much of our conventional thinking about what schools are for and how they work. And it might just be coming to a neighborhood near you soon. Where it comes from is an organization called the Young Foundation, which, over many decades, has come up with many innovations in education, like the Open University and things like Extended Schools, Schools for Social Entrepreneurs, Summer Universities and the School of Everything.
הדבר עליו אני רוצה לדבר היום הוא רעיון אחד. זה רעיון לסוג חדש של בית ספר, שהופך על ראשה את החשיבה המסורתית שלנו על למה בתי ספר קיימים ואיך הם עובדים. ואולי הם יגיעו אפילו לאזור שלכם בקרוב. המקום ממנו זה מגיע הוא ארגון הנקרא הקרן הצעירה, שבמשך הרבה עשורים, העלתה הרבה חידושים בחינוך, כמו האוניברסיטה הפתוחה ודברים כמו בתי ספר מורחבים, בתי ספר ליזמים חברתיים, אוניברסיטאות קיץ ובית הספר של הכל.
And about five years ago, we asked what was the most important need for innovation in schooling here in the U.K. And we felt the most important priority was to bring together two sets of problems. One was large numbers of bored teenagers who just didn't like school, couldn't see any relationship between what they learned in school and future jobs. And employers who kept complaining that the kids coming out of school weren't actually ready for real work, didn't have the right attitudes and experience.
ולפני חמש שנים לערך, שאלנו מה הצורך החשוב ביותר לחדשנות בחינוך באנגליה והרגשנו שהעדיפות הגבוהה ביותר היתה לאחד שני סטים של בעיות. אחת היתה קבוצה גדולה של בני עשרה משועממים שפשוט לא אהבו את בית הספר, לא מצאו שום קשר בין מה שהם למדו בבית הספר ועבודות עתידיות. ומעסיקים שהמשיכו להתלונן שהילדים שמגיעים מבית הספר לא היו באמת מוכנים לעבודה, לא היתה להם הגישה המתאימה והנסיון.
And so we try to ask: What kind of school would have the teenagers fighting to get in, not fighting to stay out? And after hundreds of conversations with teenagers and teachers and parents and employers and schools from Paraguay to Australia, and looking at some of the academic research, which showed the importance of what's now called non-cognitive skills -- the skills of motivation, resilience -- and that these are as important as the cognitive skills -- formal academic skills -- we came up with an answer, a very simple answer in a way, which we called the Studio School. And we called it a studio school to go back to the original idea of a studio in the Renaissance where work and learning are integrated. You work by learning, and you learn by working. And the design we came up with had the following characteristics.
אז ניסינו לשאול: לאיזה סוג של בית ספר ילדים ילחמו להתקבל, לא ילחמו להשאר בחוץ? ואחרי מאות שיחות עם בני עשרה ומורים והורים ומעסיקים ובתי ספר מפרגואי לאוסטרליה, ובחינה של חלק מהמחקר האקדמאי, שהראה את החשיבות של מה שנקרא כיום כישורים לא קוגניטיביים -- הכישורים של מוטיבציה, גמישות -- ושהנם חשובים לא פחות מהכישורים הקוגניטיביים -- כישורים אקדמאיים פורמליים -- הגענו לתשובה, תשובה מאוד פשוט בצורה מסויימת, לה אנחנו קוראים בית ספר סטודיו. ואנחנו קוראים לו בית ספר סטודיו כדי לחזור לרעיון המקורי של סטודיו ברנסאנס בו לימוד ועבודה היו משולבים. אתם עובדים בלימוד, ואתם לומדים מעבודה. והעיצוב שהגענו אליו הכיל את התכונות הבאות.
First of all, we wanted small schools -- about 300, 400 pupils -- 14 to 19 year-olds, and critically, about 80 percent of the curriculum done not through sitting in classrooms, but through real-life, practical projects, working on commission to businesses, NGO's and others. That every pupil would have a coach, as well as teachers, who would have timetables much more like a work environment in a business. And all of this will be done within the public system, funded by public money, but independently run. And all at no extra cost, no selection, and allowing the pupils the route into university, even if many of them would want to become entrepreneurs and have manual jobs as well. Underlying it was some very simple ideas that large numbers of teenagers learn best by doing things, they learn best in teams and they learn best by doing things for real -- all the opposite of what mainstream schooling actually does.
ראשית, רצינו בתי ספר קטנים -- בערך 300, 400 תלמידים -- בני 14 עד 19, וחשוב מאוד, בערך 80 אחוז מחומר הלימוד מועבר לא בישיבה בכיתה, אלא דרך פרוייקטים פרקטיים מהחיים, מוזמנים מעסקים, ארגונים לא ממשלתיים ואחרים. שלכל תלמיד יהיה מדריך, בנוסף למורה, שיהיה לו לוח זמנים שדומה יותר לסביבת העבודה בעסק. וכל זה יעשה במערכת הציבורית, ממומן על ידי המערכת, אבל מנוהל עצמאית. והכל ללא תוספת עלות, ללא סלקציה, ולתת לתלמידים את המסלול לאוניברסיטה, אפילו אם רבים מהם ירצו להפוך ליזמים או לבחור גם בעבודה פיסית. מתחת להכל היו כמה רעיונות פשוטים שמספרים גדולים של בני נוער לומדים הכי טוב מלעשות דברים, הם לומדים הכי טוב בצוותים והם לומדים הכי טוב בעשיית דברים אמיתיים -- הכל הפוך משיטת הלימוד הרווחת בבתי ספר רגילים.
Now that was a nice idea, so we moved into the rapid prototyping phase. We tried it out, first in Luton -- famous for its airport and not much else, I fear -- and in Blackpool -- famous for its beaches and leisure. And what we found -- and we got quite a lot of things wrong and then improved them -- but we found that the young people loved it. They found it much more motivational, much more exciting than traditional education. And perhaps most important of all, two years later when the exam results came through, the pupils who had been put on these field trials who were in the lowest performing groups had jumped right to the top -- in fact, pretty much at the top decile of performance in terms of GCSE's, which is the British marking system.
עכשיו זה היה רעיון נחמד, אז נכנסנו לשלב אב הטיפוס המהיר. ניסינו את זה, ראשית בלוטון -- ידועה בשדה התעופה שלה ולא הרבה יותר, אני חושש -- ובבלאקפול -- ידועה בחופים שלה ובפנאי. ומה שמצאנו -- עשינו די הרבה דברים לא נכון ואז שיפרנו אותם -- אבל גילינו שהאנשים הצעירים אהבו את זה. הם מצאו את זה הרבה יותר מעורר מוטיבציה, הרבה יותר מרגש מחינוך רגיל. ואולי חשוב מכל, שנתיים מאוחר יותר כשהגיעו תוצאות המבחנים, התלמידים שהשתתפו במבחני השדה האלו שהיו בקבוצות עם אחוזי ההצלחה הנמוכים ביותר קפצו ישר למעלה -- למעשה, די בעשירון העליון של התוצאות במונחים של GCSE, שזו שיטת הניקוד הבריטית.
Now not surprisingly, that influenced some people to think we were onto something. The minister of education down south in London described himself as a "big fan." And the business organizations thought we were onto something in terms of a way of preparing children much better for real-life work today. And indeed, the head of the Chambers of Commerce is now the chairman of the Studio Schools Trust and helping it, not just with big businesses, but small businesses all over the country.
עכשיו לא במפתיע, זה גרם לכמה אנשים לחשוב שעלינו על משהו. שר החינוך בדרום בלונדון תיאר את עצמו כ"מעריץ גדול." והארגונים העסקיים חשבו שעלינו על משהו במונחים של דרך להכין ילדים טוב יותר לעבודה בחיים האמיתיים כיום. ובאמת, ראש לשכת המסחר הוא עכשיו יושב הראש של קרן בתי ספר הסטודיו ועוזר לה, לא רק עם עסקים גדולים, אלא עסקים קטנים בכל רחבי המדינה.
We started with two schools. That's grown this year to about 10. And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening -- a pretty rapid spread of this idea. Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage. It's happened almost entirely without big money behind it. It spread almost entirely through word of mouth, virally, across teachers, parents, people involved in education. And it spread because of the power of an idea -- so the very, very simple idea about turning education on its head and putting the things which were marginal, things like working in teams, doing practical projects, and putting them right at the heart of learning, rather than on the edges.
התחלנו עם שני בתי ספר. זה גדל השנה לבערך 10. ובשנה הבאה, אנחנו מצפים ש 35 בתי ספר יפתחו ברחבי אנגליה, ועוד 40 אזורים רוצים לפתוח אצלם -- התפשטות מהירה למדי של הרעיון הזה. ומעניין, שזה קורה כמעט ללא כיסוי של המדיה. זה קרה כמעט לגמרי ללא כסף גדול מאחורי זה. זה התפשט כמעט לגמרי מפה לאוזן, ויראלית, בין מורים, הורים, אנשים שמעורבים בחינוך. וזה התפשט בגלל כוחו של רעיון -- אז הרעיון הממש פשוט על הפיכת שיטת ההוראה ולשים את הדברים שהיו שוליים, דברים כמו עבודה בצוותים, עשיית פרוייקטים פרקטיים, והשמתם ממש בלב הלמידה, במקום בשוליים.
Now there's a whole set of new schools opening up this autumn. This is one from Yorkshire where, in fact, my nephew, I hope, will be able to attend it. And this one is focused on creative and media industries. Other ones have a focus on health care, tourism, engineering and other fields.
עכשיו יש סט שלם של בתי ספר חדשים שנפתחים בסתיו. זה אחד ביורקשייר בו, למעשה, אחייני, אני מקווה, יובל ללמוד. וזה ממוקד בתעשיות הקריאייטיב והמדיה. לאחרים יש מיקוד על בריאות, תיירות, הנדסה ותחומים אחרים.
We think we're onto something. It's not perfect yet, but we think this is one idea which can transform the lives of thousands, possibly millions, of teenagers who are really bored by schooling. It doesn't animate them. They're not like all of you who can sit in rows and hear things said to you for hour after hour. They want to do things, they want to get their hands dirty, they want education to be for real. And my hope is that some of you out there may be able to help us.
אנחנו חושבים שעלינו על משהו. זה עדיין לא מושלם, אבל אנחנו חושבים שזה רעיון אחד שיכול לשנות חיים של אלפי, אולי מיליוני בני עשרה שמאוד משועממים מבי הספר. זה לא מרגש אותם. הם לא כמו כולכם שיכולים לשבת בשורות ולשמוע דברים שנאמרים לכם שעה אחר שעה. הם רוצים לעשות דברים, הם רוצים ללכלך את הידים, הם רוצים שחינוך יהיה מחובר למציאות. והתקווה שלי היא שחלק מכם שם בחוץ אולי יוכל לעזור לנו.
We feel we're on the beginning of a journey of experiment and improvement to turn the Studio School idea into something which is present, not as a universal answer for every child, but at least as an answer for some children in every part of the world. And I hope that a few of you at least can help us make that happen.
אנחנונ מרגישים שאנחנו בתחילתו של מסע של נסיון ושיפור להפוך את רעיון בית ספר הסטודיו למשהו שבנמצא, לא כתשובה אוניברסלית לכל ילד, אבל לפחות תשובה לחלק מהם בכל חלק של העולם. ואני מקווה שחלקכם לפחות יוכל לעזור לנו לגרום לזה לקרות.
Thank you very much.
תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)