(Whistling)
(Assobiando)
(Whistling ends)
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you very much. That was whistling. I'm trying to do this in English. What is a chubby, curly-haired guy from Holland -- why is he whistling? Well actually, I've been whistling since the age of four, about four. My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. So I whistled along with him. And actually, until I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior. I whistled alone, I whistled in the classroom, I whistled on bike, I whistled everywhere.
Muitíssimo obrigado. Isso foi assobiar. Estou tentando fazer isso em inglês. O que um cara gordinho e de cabelo crespo da Holanda - por que ele está assobiando? Na verdade, eu assobio desde os quatro anos de idade. Meu pai sempre assobiava pela casa, e eu achava que isso era parte da comunicação na família. Então eu assobiava com ele. E até os 34 anos, eu sempre incomodei e irritei as pessoas com meu assobio. Porque, para ser honesto, meu assobio é meio que um comportamento depravado. Eu assobiava sozinho, eu assobiava na sala de aula, eu assobiava na minha bicicleta, eu assobiava em todos os lugares.
And I also whistled at a Christmas Eve party with my family-in-law. And they had some, in my opinion, terrible Christmas music. And when I hear music that I don't like, I try to make it better.
E eu também assobiava na festa de Natal da família da minha esposa. E eles tinham, na minha opinião, músicas de Natal horríveis. E quando eu escuto música que eu não gosto,
(Laughter)
eu tenho melhorá-la.
So when "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" -- you know it?
Então "Rudolph the Red-nosed Reindeer" - sabem?
(Whistling)
(Assobiando)
But it can also sound like this.
Mas também pode soar assim.
(Whistling)
(Assobiando)
But during a Christmas party -- at dinner, actually -- it's very annoying. So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling." And I just couldn't. And at one point -- and I had some wine, I have to admit that -- at one point I said, "If there was a contest, I would join."
Mas durante uma festa de Natal - no jantar - é muito irritante. Então minha cunhada me pediu algumas vezes, "Por favor, pare de assobiar." E eu não conseguia. E a certa altura - eu tinha bebido vinho, tenho que admitir - a certa altura eu disse, "Se tivesse uma competição, eu participaria." E duas semanas depois,
And two weeks later, I received a text message: "You're going to America."
Eu recebi um torpedo: "Você vai para os Estados Unidos."
(Laughter)
(Risos)
So, OK, I'm going to America. I would love to, but why? So I immediately called her up, of course. She googled, and she found this World Whistling Championship in America, of course.
OK, eu vou para os Estados Unidos. Eu adoraria, mas por quê? Eu imediatamente liguei para ela, claro. Ela procurou no Google e achou um campeonato mundial de assobio nos Estados Unidos, claro.
(Laughter)
She didn't expect me to go there. And I would have lost my face. I don't know if that's correct English. But the Dutch people here will understand what I mean.
Ela não esperava que eu fosse. E eu teria "perdido a minha cara." Não sei se essa é uma frase possível em inglês. Mas os holandeses aqui vão entender.
(Laughter)
(Risos)
I lost my face.
Eu perdi minha cara.
(Applause)
(Aplausos)
And she thought, "He will never go there." But actually, I did. So I went to Louisburg, North Carolina, southeast of the United States, and I entered the world of whistling. And I also entered the World Championship, and I won there, in 2004.
E ela pensou, "Ele nunca irá lá." Mas eu fui. Eu fui para Louisburg, Carolina do Norte, sudeste dos Estados Unidos, e entrei no mundo do assobio. E também entrei no campeonato mundial, e venci em 2004.
(Applause)
(Aplausos)
That was great fun, of course. And to defend my title -- like judokas do and sportsmen -- I thought, well let's go back in 2005 -- and I won again.
Isso foi - Foi super divertido, é claro. E para defender meu título - assim como judocas e esportistas fazem - eu pensei, 'Bem vamos voltar em 2005,' e eu venci de novo.
(Laughter)
Então eu não pude participar por alguns anos.
Then I couldn't participate for a few years. And in 2008, I entered again in Japan, Tokyo, and I won again. So what happened now is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage, and I'm talking about whistling. And actually, I earn my money whistling, at the moment. So I quit my day job as a nurse.
E em 2008 e eu competi de novo no Japão, Tóquio, e venci de novo. Então o que aconteceu é que estou aqui na linda cidade de Rotterdam, neste grande palco, e estou falando sobre assobiar. E na verdade eu ganho dinheiro assobiando, no momento. Eu larguei meu trabalho como enfermeiro.
(Applause)
(Aplausos)
And I try to live my dream -- well, actually, it was never my dream, but it sounds so good.
E eu tento viver o meu sonho - bem, na verdade nunca foi meu sonho, mas soa bem.
(Laughter)
(Risos)
OK, I'm not the only one whistling here. You say, "Huh, what do you mean?" Well actually, you are going to whistle along. And then always the same thing happens: people are watching each other and think, "Oh, my God. Why? Can I go away?" No, you can't.
OK, eu não sou o único assobiando aqui. Vocês dizem, "Hum, o que quer dizer?" Bem, vocês vão assobiar comigo. E então sempre as mesmas coisas acontecem: as pessoas olham umas para as outras e pensam, "Oh, meu Deus. Por quê? Posso ir embora?" Não, não podem.
(Laughter)
É bem simples, na verdade.
Actually, it's very simple. The track that I will whistle is called "Fête de la Belle." It's about 80 minutes long.
A música que vou assobiar é chamada "Fête de la Belle." Tem mais ou menos 80 minutos.
(Laughter)
Não, não, não. Só tem 4 minutos.
No, no, no. It's four minutes long. And I want to first rehearse with you your whistling. Yes, so I whistle the tone.
E eu quero primeiro ensaiar o assobio de vocês. Então eu assobio o tom.
(Whistling)
(Assobiando)
(Laughter)
(Risos)
Sorry, I forgot one thing -- you whistle the same tone as me.
Desculpe, esqueci de algo. Vocês assobiam o mesmo tom que eu.
(Laughter)
(Risos)
I heard a wide variety of tones.
Eu ouvi uma grande variedade de tons.
(Geert Chatrou and audience whistling)
(Assobiando)
(Whistling ends)
Isso é muito promissor.
This is very promising.
(Laughter)
Isso é muito promissor.
This is very promising. I'll ask the technicians to start the music. And if it's started, I just point where you whistle along, and we will see what happens.
Vou pedir para os técnicos iniciarem a música. E quando começar, eu indico onde vocês assobiam comigo, e vamos ver o que acontece.
(Laughter)
Oh, I'm so sorry, technicians.
Oh, hah. Desculpem, técnicos.
(Laughter)
(Risos)
I'm so used to that.
Estou tão acostumado com isso.
(Laughter)
Eu mesmo começo.
I start it myself.
(Laughter)
Ok, aqui está.
OK, here it is.
(Laughter)
(Risos)
(Music)
(Música)
(Whistling)
(Assobiando)
(Whistling ends)
(Music)
OK.
OK.
(Whistling)
(Assobiando)
It's easy, isn't it?
É fácil, não?
(Whistling)
(Assobiando)
Now comes the solo, I propose I do that myself, OK?
Agora vem o solo. Eu proponho fazer isso sozinho.
(Music)
(Whistling)
(Assobiando)
(Applause)
(Aplausos)
Max Westerman: Geert Chatrou, the World Champion of Whistling.
Max Westerman: Geert Chatrou, o campeão mundial de assobio.
Geert Chatrou: Thank you. Thank you.
Geer Chatrou: Obrigado. Obrigado.