(Whistling)
("Eleonora" de A. Honhoff, em assobio)
(Whistling ends)
(Fim do assobio)
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you very much. That was whistling. I'm trying to do this in English. What is a chubby, curly-haired guy from Holland -- why is he whistling? Well actually, I've been whistling since the age of four, about four. My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. So I whistled along with him. And actually, until I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior. I whistled alone, I whistled in the classroom, I whistled on bike, I whistled everywhere.
Muito obrigado. Aquilo era assobiar. Estou a tentar fazer isto em inglês. Porque é que um tipo holandês, gordinho e de cabelo encaracolado está a assobiar? Assobio desde os quatro anos, mais ou menos. O meu pai andava sempre a assobiar lá por casa, e eu pensava que fazia parte da comunicação na minha família. Então eu assobiava com ele. E até fazer 34 anos, sempre aborreci e irritei as pessoas com o assobio. Porque, para ser honesto, o meu assobio é uma espécie de comportamento desviante. Eu assobiava sozinho, assobiava na sala de aula, eu assobiava de bicicleta, eu assobiava em todo o lado.
And I also whistled at a Christmas Eve party with my family-in-law. And they had some, in my opinion, terrible Christmas music. And when I hear music that I don't like, I try to make it better.
E também assobiava na véspera de Natal com a família da minha mulher. Na minha opinião, eles tinham uma péssima música de Natal. E quando ouço música de que não gosto,
(Laughter)
eu tento melhorá-la.
So when "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" -- you know it?
Então, a rena Rodolfo — conhecem-na?
(Whistling)
(Assobio)
But it can also sound like this.
Mas também pode soar assim.
(Whistling)
(Assobio)
But during a Christmas party -- at dinner, actually -- it's very annoying. So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling." And I just couldn't. And at one point -- and I had some wine, I have to admit that -- at one point I said, "If there was a contest, I would join."
A festa de Natal — aliás, o jantar — é muito aborrecida. Então a minha cunhada pedia-me às vezes: "Por favor, para de assobiar." Mas eu não conseguia. A certa altura — confesso que já tinha bebido algum vinho — a certa altura disse:
And two weeks later, I received a text message: "You're going to America."
"Se houvesse um concurso, eu entraria." Duas semanas depois
(Laughter)
recebi uma mensagem de texto: "Tu vais à América."
So, OK, I'm going to America. I would love to, but why? So I immediately called her up, of course. She googled, and she found this World Whistling Championship in America, of course.
(Risos) Está bem, eu vou à América. Eu adoraria, mas porquê? Liguei-lhe imediatamente, claro. Ela foi ao Google e encontrou um campeonato mundial do assobio
(Laughter)
nos EUA, claro.
She didn't expect me to go there. And I would have lost my face. I don't know if that's correct English. But the Dutch people here will understand what I mean.
Ela não esperava que eu lá fosse. Ficaria envergonhado. Eu não sei se é correto em inglês. Mas os holandeses aqui presentes percebem o que quero dizer.
(Laughter)
(Risos)
I lost my face.
Ficaria envergonhado.
(Applause)
(Aplausos)
And she thought, "He will never go there." But actually, I did. So I went to Louisburg, North Carolina, southeast of the United States, and I entered the world of whistling. And I also entered the World Championship, and I won there, in 2004.
E ela pensou: "Ele nunca lá irá." Mas fui mesmo. Fui a Louisburg, na Carolina do Norte, a sudeste dos Estados Unidos, e entrei no mundo do assobio. Também entrei no campeonato mundial, e ganhei em 2004.
(Applause)
(Aplausos)
That was great fun, of course. And to defend my title -- like judokas do and sportsmen -- I thought, well let's go back in 2005 -- and I won again.
É claro, foi muito divertido. Para defender o meu título, como fazem os judocas e desportistas, pensei: "Vou voltar em 2005" e ganhei de novo.
(Laughter)
Then I couldn't participate for a few years. And in 2008, I entered again in Japan, Tokyo, and I won again. So what happened now is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage, and I'm talking about whistling. And actually, I earn my money whistling, at the moment. So I quit my day job as a nurse.
Depois não pude participar durante alguns anos. E em 2008 entrei novamente no Japão, Tóquio, e ganhei novamente. O que acontece agora é que estou aqui em Roterdão, nesta bela cidade, num grande palco, a falar sobre assobio. Neste momento, ganho a vida a assobiar. Larguei o meu emprego de enfermeiro...
(Applause)
(Aplausos)
And I try to live my dream -- well, actually, it was never my dream, but it sounds so good.
... e tento viver o meu sonho. Na verdade nunca foi o meu sonho, mas soa tão bem.
(Laughter)
(Risos)
OK, I'm not the only one whistling here. You say, "Huh, what do you mean?" Well actually, you are going to whistle along. And then always the same thing happens: people are watching each other and think, "Oh, my God. Why? Can I go away?" No, you can't.
Ok, eu não sou o único aqui que assobia. Vocês dirão: "Hã, o que é que quer dizer?" Bem, vocês vão assobiar comigo. E então, acontece sempre a mesma coisa: as pessoas olham umas para as outras e pensam: "Oh, meu Deus. Porquê? Posso ir-me embora?" Não, não podem.
(Laughter)
Actually, it's very simple. The track that I will whistle is called "Fête de la Belle." It's about 80 minutes long.
É muito simples. A música que vou assobiar chama-se "Fête de la Belle."
(Laughter)
Dura cerca de 80 minutos.
No, no, no. It's four minutes long. And I want to first rehearse with you your whistling. Yes, so I whistle the tone.
(Risos) Não, não, não. Dura cerca de quatro minutos. Mas primeiro quero ensaiar convosco o vosso assobio. Então vou assobiar o tom.
(Whistling)
(Assobio)
(Laughter)
(Risos)
Sorry, I forgot one thing -- you whistle the same tone as me.
Desculpem. Esqueci-me de uma coisa. Vocês assobiam o mesmo tom que eu.
(Laughter)
(Risos)
I heard a wide variety of tones.
Eu ouvi uma grande variedade de tons.
(Geert Chatrou and audience whistling)
(-Assobio (- Assobios da plateia (-Assobio (- Assobios da plateia (-Assobio (- Assobios da plateia (-Assobio (- Assobios da plateia (-Assobio (- Assobios da plateia (-Assobio (- Assobios da plateia (-Assobio (- Assobios da plateia
(Whistling ends)
(-Assobio (- Assobios da plateia
This is very promising.
Isto é muito promissor.
(Laughter)
Isto é muito promissor.
This is very promising. I'll ask the technicians to start the music. And if it's started, I just point where you whistle along, and we will see what happens.
Peço aos técnicos para começarem a música. Depois de começar, eu indico onde vocês assobiam comigo, e veremos o que acontece.
(Laughter)
Oh, I'm so sorry, technicians.
Oh!
(Laughter)
Peço muita desculpa, técnicos. (Risos)
I'm so used to that.
Eu estou tão habituado a isso.
(Laughter)
I start it myself.
Eu próprio começarei.
(Laughter)
Certo, aqui está.
OK, here it is.
(Laughter)
(Risos)
(Music)
(Música)
(Whistling)
("Fête de la Belle" em assobio)
(Whistling ends)
(Music)
OK.
Ok.
(Whistling)
(Assobio)
It's easy, isn't it?
É fácil, não é?
(Whistling)
(Assobio)
Now comes the solo, I propose I do that myself, OK?
Agora vem o solo. Proponho ser eu a fazê-lo.
(Music)
(Whistling)
(Assobio)
(Applause)
(Aplausos)
(Fim do assobio) (Aplausos)
Max Westerman: Geert Chatrou, the World Champion of Whistling.
Max Westerman: Geert Chatrou, o campeão mundial do assobio.
Geert Chatrou: Thank you. Thank you.
Geert Chatrou: Obrigado. Obrigado.