Искам да говоря с Вас за едно нещо и само едно единствено нещо и това е свързано с това, когато хората ме питат, какво работиш? На което обикновено отговарям, правя компютърна музика.
I want to talk to you about one thing and just one thing only, and this has to do with when people ask me, what do you do? To which I usually respond, I do computer music.
Много хора просто спират да ми говорят в този момент, а тези, които са останали, обикновено имат празен поглед, сякаш казват, какво означава това? И чувствам сякаш реално ги лишавам от информация като им казвам това и в този момент обикновено се панирам и казвам първото нещо, за което се сетя, което е, че нямам идея какво правя. Което е вярно. Това обикновено е последвано от втора мисъл, която е, че каквото и да правя, аз го обичам. А днес, искам, ами, да споделя с Вас нещо, което обичам и също защо.
Now, a number of people just stop talking to me right then and there, and the rest who are left usually have this blank look in their eye, as if to say, what does that mean? And I feel like I'm actually depriving them of information by telling them this, at which point I usually panic and spit out the first thing that comes to my mind, which is, I have no idea what I'm doing. Which is true. That's usually followed by a second thought, which is, whatever it is that I'm doing, I love it. And today, I want to, well, share with you something I love, and also why.
И мисля, че ще започнем с този въпрос: Какво е компютърната музика? И ще се опитам да дам всичко от себе си, за да Ви дам определение, може би като Ви разкажа история, която може би представя някои от нещата, върху които работя.
And I think we'll begin with just this question: What is computer music? And I'm going to try to do my best to provide a definition, maybe by telling you a story that goes through some of the stuff I've been working on.
И първото нещо, мисля, в нашата история ще бъде нещо, наречено ChucK. ChucK е програмен език за музика и е с отворен код, разпространява се безплатно и считам, че се разваля еднакво добре на всички съвременни операционни системи. Но вместо да Ви говоря повече за него, просто ще Ви покажа демо. Между другото, ще се проявя като абсолютен маниак за няколко минути, затова бих казал, не се шокирайте. Всъщност, бих искал да поканя всички Вас да се присъединят към мен в манията. Ако никога не сте написали и ред код през живота си, не се притеснявайте. Сигурен съм, че ще се справите с това.
And the first thing, I think, in our story is going to be something called ChucK. Now, ChucK is a programming language for music, and it's open-source, it's freely available, and I like to think that it crashes equally well on all modern operating systems. And instead of telling you more about it, I'm just going to give you a demo. By the way, I'm just going to nerd out for just a few minutes here, so I would say, don't freak out. In fact, I would invite all of you to join me in just geeking out. If you've never written a line of code before in your life, do not worry. I'll bet you'll be able to come along on this.
Първо, ще направя осцилатор на синусоидна вълна и ще наречем генератора на синусоидни вълни "Ге". И ще добавим "Ге" към DAC. Това е абстракцията за звуковия аутпут на компютъра ми. Окей? И така, свързвах се за тонколоната. След това, ще задам честотата си като 440 херца и ще оставя времето да върви напред с две секунди по време на тази операция. Така, ако изсвиря това -- (Тон) -- ще чуете синусоидна вълна на 440 херца за две секунди. Добре, супер. Сега ще копирам и поставя това и след това просто ще сменя някои от тези числа 220,5 , 440 ще оставя така и 0,5 и 880. Чрез удвояване на честотата, всъщност се движим нагоре в последователни октави, а след това имаме тази поредица -- (Тонове) -- от тонове. Добре, супер, сега мога да си се представя създавайки всякакви видове ужасна музика от единични синусоидни вълни с това, но ще направя нещо, в което компютрите са много добри и това е повторението. Ще поставя всичко това във 'while' цикъл и не трябва да го подравнявате, но това е по естетически причини. Добра практика е. И когато направим това -- (Тонове) -- това ще продължи за известно време. Всъщност, може би няма да спре докато този компютър не се разпадне. И не мога да Ви докажа това емпирично, но се надявам, че ще повярвате на това, което казвам. След това, ще заместя това 220 с math.random2f. Ще генерирам случайно число между 30 и 1000 и ще задам това като моя честота. Ще правя това всяка половин секунда. (Тонове) Нека направим това всеки 200 милисекунди. (Тонове) Сто. (Тонове) Добре. В този момент, сме достигнали нещо, което бих искал да считам за канонична компютърна музика. Това, за мен, е звукът, който мейнфреймовете трябва да създадат, когато мислят много усилено. Този звук е като корен квадратен от пет милиона.
First thing I'm going to do is to make a sine wave oscillator, and we're going to called the sine wave generator "Ge." And then we're going to connect "Ge" to the DAC. Now this is kind of the abstraction for the sound output on my computer. Okay? So I've connected myself into the speaker. Next, I'm going to say my frequency is 440 hertz, and I'm going to let time advance by two seconds through this operation. All right, so if I were to play this -- (Tone) — you would hear a sine wave at 440 hertz for two seconds. Okay, great. Now I'm going to copy and paste this, and then just change some of these numbers, 220.5, 440 I shall leave it as that, and .5 and 880. By doubling the frequency, we're actually going up in successive octaves, and then we have this sequence -- (Tones) — of tones. Okay, great, now I can imagine creating all kinds of really horrible single sine wave pieces of music with this, but I'm going to do something that computers are really good at, which is repetition. I'm going to put this all in a while loop, and you actually don't need to indent, but this is purely for aesthetic reasons. It's good practice. And when we do this — (Tones) — that's going to go on for a while. In fact, it's probably not going to stop until this computer disintegrates. And I can't really empirically prove that to you, but I hope you'll believe me when I say that. Next, I'm going to replace this 220 by math.random2f. I'm going to generate a random number between 30 and 1,000 and send that to the frequency of me. And I'm going to do this every half a second. (Tones) Let's do this every 200 milliseconds. (Tones) One hundred. (Tones) All right. At this point, we've reached something that I would like to think of as the canonical computer music. This is, to me, the sound that mainframes are supposed to be making when they're thinking really hard. It's this sound, it's like, the square root of five million.
Това ли е компютърна музика? Да, предполагам по дефиниция, е нещо като компютърна музика. Може би не е музиката, която бихте слушали, карайки по магистралата, но е основата на компютърно генерираната музика и използвайки ChucK, всъщност създаваме инструменти в Лаптоп оркестъра на Станфърд, тук в Станфърд центъра за компютърни проучвания в музиката и акустика.
So is this computer music? Yeah, I guess by definition, it's kind of computer music. It's probably not the kind of music you would listen to cruising down the highway, but it's a foundation of computer-generated music, and using ChucK, we've actually been building instruments in the Stanford Laptop Orchestra, based right here at Stanford Center for Computer Research in Music and Acoustics.
Лаптоп оркестъра е група от лаптопи, хора и масив от специални полусферични тонколони. Причината да имаме тези е, за да може инструментите, които създаваме от лаптопа, искаме звукът да излиза от някъде, близо до инструмента и изпълнителя, нещо като при традиционния, акустичен инструмент. Ако свиря на цигулка тук, звукът обикновено няма да излезе от говорителите, а от самия продукт. Тези колони трябва да емулират това. Всъщност, ще Ви покажа как точно ги създадохме. Първата стъпка е да отидете до IKEA и да си купите купа за салата. Това е 11-инчова Blanda Matt. Това е истинското име и всъщност използвам една от тези, за да си правя салата вкъщи, не се шегувам. Първата стъпка е да я обърнете наобратно, а след това да пробиете дупки в нея, шест на полусфера, а след това да направите базова плоскост, да поставите драйверите на колоните за кола, заедно с усилватели в мястото и да поставите всичко това и имате тези полусферични колонни масиви. Добавете хора, добавете лаптопи и имате лаптоп оркестър.
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops, humans and special hemispherical speaker arrays. Now the reason we have these is so that for the instruments that we create out of the laptop, we want the sound to come out of somewhere near the instrument and the performer, kind of much like a traditional, acoustic instrument. Like, if I were to play a violin here, the sound would naturally not come out of the P.A. system, but from the artifact itself. So these speakers are meant to emulate that. In fact, I'm going to show you how we actually built them. The first step is to go to IKEA and buy a salad bowl. This is an 11-inch Blanda Matt. That's the actual name, and I actually use one of these to make salad at home as well, I kid you not. And the first step is you turn it upside down, and then you drill holes in them, six holes per hemi, and then make a base plate, put car speaker drivers in them along with amplifiers in the enclosure, and you put that all together and you have these hemispherical speaker arrays. Add people, add laptops, you have a laptop orchestra.
Как би звучал лаптоп оркестър? Ами, нека Ви направя демонстрация от около 200 инструмента, които сме създали до сега за лаптоп оркестъра. Това, което ще направя, е всъщност да дойда до това нещо. Това нещо пред мен всъщност беше стоков гейминг контролер, наречен Gametrak. Това нещо всъщност има ръкавица, която можете да сложите на ръцете си. Тя е завързана за основата и това ще проследява позицията на ръцете Ви в реално време. Първоначално е създаден за голф контролер, за да засича движението на Вашия замах. Това се оказва прекалено голям търговски провал, при което цените се намаляват до 10 долара и тогава изследователите на компютърна музика казват, "Това е страхотно! Можем да създадем прототипи на инструменти от това."
And what might a laptop orchestra sound like? Well, let me give you a demonstration of about 200 instruments we've created so far for the Laptop Orchestra. And what I'm going to do is actually come over to this thing. This thing I have in front of me actually used to be a commodity gaming controller called a Gametrak. This thing actually has a glove you can put on your hands. It's tethered to the base, and this will track the position of your hands in real time. It was originally designed as a golfing controller to detect the motion of your swing. That turned out to be a rather large commercial non-success, at which point they slashed prices to 10 dollars, at which point computer music researchers said, "This is awesome! We can prototype instruments out of this."
Нека Ви покажа един от инструментите, който сме създали, един от многото, този инструмент се казва "Здрач" и трябва да върви с метафората за извличане на звук от земята. Нека видим дали ще проработи.
So let me show you one instrument we've created, one of many, and this instrument is called "Twilight," and it's meant to go with this metaphor of pulling a sound out of the ground. So let me see if this will work.
(Музика)
(Music)
И да го сложим обратно. А след това, ако отидете наляво, дясно, звучи като измъчен слон.
And put it back. And then if you go to the left, right, it sounds like an elephant in pain.
Това е леко метален звук. Завъртете го леко.
This is a slightly metallic sound. Turn it just a bit.
(Музика) Като работеща кола.
(Music) It's like a hovering car.
ОК.
Okay.
Това третото е със звук, подобен на кречетало, така че нека го увелича.
This third one is a ratchet-like interaction, so let me turn it up.
(Музика)
(Music)
Това е малко по-различна комбинация.
So it's a slightly different interaction.
Четвъртият е бръмчене.
The fourth one is a drone.
(Музика) И накрая, да видим, това е съвсем различно взаимодействие и мисля, че трябва да си представите, че има един голям невидим барабан тук на сцената и ще ударя по него. (Барабан) (Смях) И ето, това е един от многото инструменти в лаптоп оркестъра.
(Music) And finally, let's see, this is a totally different interaction, and I think you have to imagine that there's this giant invisible drum sitting right here on stage, and I'm going to bang it. (Drum) (Laughter) So there we go, so that's one of many instruments in the Laptop Orchestra.
(Аплодисменти)
(Applause)
Благодаря Ви.
Thank you.
И когато съберете всичко това, може да получите нещо, което звучи по следния начин.
And when you put that together, you get something that sounds like this.
(Музика)
(Music)
Добре, мисля, че може би от опита при създаването на много инструменти за лаптоп оркестъра и мисля, че от любопитството на въпросите, ами ако вземем тези надявам се експресивни инструменти и ги представим на много хора, освен това и здравословна доза лудост -- съберете тези трите -- това ме доведе реално до създаването на нова компания през 2008, наречена Smule.
Okay, and so, I think from the experience of building a lot of instruments for the Laptop Orchestra, and I think from the curiosity of wondering, what if we took these hopefully expressive instruments and we brought it to a lot of people, plus then a healthy bout of insanity — put those three things together — led to me actually co-founding a startup company in 2008 called Smule.
Мисията на Smule е да създаде експресивни, мобилни музикални продукти, а един от първите музикални инструменти, които създадохме, се казва Окарина. Ще Ви представя демо много бързо. И така Окарината -- (Музика) -- е базирана на този древен, подобен на флейта инструмент, наречен окарина и това е една от английските конфигурации с четири дупки, а Вие реално духате в микрофона, за да произведете звук. Тук всъщност има ChucK скрипт, който засича силата, с която духате и синтезира звука. (Музика) А вибрато се описва от скоростомера, за да може да получите -- (Музика) Добре. Нека Ви изсвиря малка песничка, малко Бах. И ето, ще чуете малък акомпанимент към мелодията. Акомпаниментът всъщност следва мелодията, а не обратното.
Now Smule's mission is to create expressive, mobile music things, and one of the first musical instruments we created is called Ocarina. And I'm going to just demo this for you real quick. So Ocarina — (Music) — is based on this ancient flute-like instrument called the ocarina, and this one is the four-hole English pendant configuration, and you're literally blowing into the microphone to make the sound. And there's actually a little ChucK script running in here that's detecting the strength of your blowing and also synthesizing the sound. (Music) And vibrato is mapped to the accelerometer, so you can get — (Music) All right. So let me play a little ditty for you, a little Bach. And here, you'll hear a little accompaniment with the melody. The accompaniment actually follows the melody, not the other way around.
(Музика)
(Music)
И това е създадено, за да Ви позволи да отделите достатъчно време и да установите къде е експресивното Ви пространство и можете да се задържите тук за известно време, за наистина драматичен ефект, ако желаете и когато сте готови --
And this was designed to let you take your time and figure out where your expressive space is, and you can just hang out here for a while, for a really dramatic effect, if you want, and whenever you're ready —
(Музика)
(Music)
А при тези по-дълги ноти, ще използвам повече вибрато към края на нотите, за да придам малко повече експресивно качество.
And on these longer notes, I'm going to use more vibrato towards the end of the notes to give it a little bit more of an expressive quality.
(Музика)
(Music)
Хм, това е чудесен акорд, с който да завърша този откъс.
Huh, that's a nice chord to end this excerpt on.
(Аплодисменти)
(Applause)
Благодаря Ви.
Thank you.
Мисля, че добър въпрос, който да се зададе за Окарина е, това играчка ли е или инструмент? Може би двете, но за мен, мисля, че по-важният въпрос е експресивна ли е? И в същото време, мисля, че създаването на тези видове инструменти повдига въпроса за ролята на технологията и нейното място в това как създаваме музика. Очевидно, например, не толкова отдавна, преди около сто години -- това не е толкова много в човешката история -- семействата тогава създават музика заедно като съвместна форма на забавление. Не мисля, че това реално се случва толкова често вече. Знаете ли, това е преди радиото, преди записите. През последните сто години, с цялата тази технология, сега ние имаме по-голям достъп до музика като слушатели и потребители, но някакси създаваме по-малко музика от когато и да е било. Не съм сигурен защо е така. Може би защото е прекалено лесно да се натисне Play. И докато слушането на музика е прекрасно, има определено щастие в създаването на музика, което е уникално. И мисля, че една част от целта ми, защо правя това, което правя, е някакси малко да ни върна обратно в миналото. Нали?
So I think a good question to ask about Ocarina is, is this a toy or it an instrument? Maybe it's both, but for me, I think the more important question is, is it expressive? And at the same time, I think creating these types of instruments asks a question about the role of technology, and its place for how we make music. Apparently, for example, not that long ago, like only a hundred years ago — that's not that long in the course of human history — families back then used to make music together as a common form of entertainment. I don't think that's really happening that much anymore. You know, this is before radio, before recording. In the last hundred years, with all this technology, we now have more access to music as listeners and consumers, but somehow, I think we're making less music than ever before. I'm not sure why that would be. Maybe it's because it's too easy just to hit play. And while listening to music is wonderful, there's a special joy to making music that's all its own. And I think that's one part of the goal of why I do what I do is kind of to take us back to the past a little bit. Right?
Сега, ако това е едната цел, другата цел е да погледна към бъдещето и да помисля за това какви видове нови музикални продукти можем да създадем, за които може би все още нямаме имена, които са създадени благодарение на технологията, но в крайна сметка може да променят начина, по който хората създават музика. И ще Ви дам един пример и това е другата характеристика на Окарина. Това е глобус, и тук Вие реално слушате другите потребители на Окарина, които духат в своите iPhones, за да изсвирят нещо. Това е "G.I.R." от Тексас, "R.I.K." не знам какви са тези трибуквени имена днес, Лос Анджелис. Те всички свирят хубава, някакси минималистична музика тук.
Now, if that's one goal, the other goal is to look to the future and think about what kind of new musical things can we make that we don't perhaps yet have names for that's enabled by technology, but ultimately might change the way that humans make music. And I'll just give you one example here, and this is Ocarina's other feature. This is a globe, and here you're actually listening to other users of Ocarina blow into their iPhones to play something. This is "G.I.R." from Texas, "R.I.K." I don't know why it's these three-letter names today, Los Angeles. They're all playing pretty, somewhat minimal music here.
(Музика)
(Music)
Идеята с това е, че, ами, технологията не трябва да е на преден план тук, и -- (Смях) -- ние започнахме това. Първата мисъл е, че, хей, знаеш ли, че има някой някъде там, свирещ нещо и това е малка, но мисля важна човешка връзка, която да се направи и която може би предоставя технологията.
And the idea with this is that, well, technology should not be foregrounded here, and — (Laughter) — we've actually opened this up. The first thought is that, hey, you know there's somebody somewhere out there playing some music, and this is a small but I think important human connection to make that perhaps the technology affords.
Като последен пример, и може би любимият ми пример, е, че при земетресението през 2011 и цунами бедствието в Япония, една жена се включи в едно от нашите приложение за пеене, за да се опита да накара хората да пеят с нея версия на "Lean on Me." При тези приложения, има нещо, което позволява на всеки потребител да добави гласа си към съществуващо изпълнение на друг потребител или група от потребители, така че някакси, тя създаде тази глобална специална група от непознати и за няколко седмици, хиляди хора се присъединиха към това и можете да видите хората от цял свят и всички тези линии, показващи произхода на това къде е изпята първата версия на песента и това е Токио. И така звучи, когато се съберат 1000 човека. Това са 1000 гласа.
As a final example, and perhaps my favorite example, is that in the wake of the 2011 earthquake and tsunami disaster in Japan, a woman reached out in one of our singing apps to try to get people to join in to sing with her on a version of "Lean on Me." Now, in these apps, there's this thing that allows any user to add their voice to an existing performance by any other user or group of users, so in some sense, she's created this kind of global ad hoc corral of strangers, and within weeks, thousands of people joined in on this, and you can kind of see people coming from all around the world and all these lines converging on the origin where the first rendition of the song was sung, and that's in Tokyo. And this is what it sounds like when there's 1,000 people. This is 1,000 voices.
(Запис) ♪ Понякога в нашия живот ♪
(Recording) ♪ Sometimes in our lives ♪
♪ Всички изпитваме болка, всички изпитваме тъга ♪
♪ We all have pain, we all have sorrow ♪
♪ Но ако сме мъдри ♪
♪ But if we are wise ♪
♪ Знаем, че винаги има утре ♪
♪ We know that there's always tomorrow ♪
♪ Облегни се на мен ♪
♪ Lean on me ♪
♪ Когато нямаш сили ♪
♪ When you're not strong ♪
♪ Ще бъда твой приятел ♪
♪ And I'll be your friend ♪
♪ Ще ти помогна да продължиш ♪
♪ I'll help you carry on ♪
♪ Защото ще е скоро ♪
♪ For it won't be long ♪
♪ И аз ще имам нужда ♪
♪ Till I'm gonna need ♪
♪ От някой, на когото да се облегна ♪
♪ Somebody to lean on ♪
♪ Просто се облегни -- ♪
♪ Just lean on — ♪
Това компютърна музика ли е?
Is this computer music?
(Аплодисменти)
(Applause)
Това компютърна музика ли е? Да, мисля, че да; това е нещо, което наистина не бихте могли да направите без компютри. Но в същото време също така е чисто човешко и мисля, че това, на което основно отговорих до тук е може би защо правя това, което правя и нека най-накрая се върнем към първия въпрос: Какво е компютърната музика? Мисля, че уловката тук е, че поне за мен, компютърната музика не е точно свързана с компютри. Тя е свързана с хората. С това как можем да използваме технологията, за да променим начина, по който мислим и създаваме музика и може би дори да добавим към това как можем да се свържем помежду си чрез музиката.
Was that computer music? Yeah, I guess so; it's something that you really couldn't have done without computers. But at the same time, it's also just human, and I think what I've essentially answered so far is maybe why I do the stuff that I do, and let's just finally return to the first question: What is computer music? And I think that the catch here is that, at least to me, computer music isn't really about computers. It is about people. It's about how we can use technology to change the way we think and do and make music, and maybe even add to how we can connect with each other through music.
И с това искам да кажа, това е компютърна музика и благодаря Ви, че ме изслушахте.
And with that, I want to say, this is computer music, and thank you for listening.
(Аплодисменти)
(Applause)