أريد أن أتحدث لك عن شيءٍ واحد وهو شيءٌ واحدٌ فقط، وهذا متعلق ب عندما يسألني الناس، ماذا تعمل؟ غالبًا ما أجيب، أعمل في الموسيقى الحاسوبية.
I want to talk to you about one thing and just one thing only, and this has to do with when people ask me, what do you do? To which I usually respond, I do computer music.
الآن، سيتوقف عددٌ من الناس عن التحدث إلي فورًا، والبقية الذين قد رحلوا لديهم هذه النظرة كما لو أن أقول، ماذا يعني ذلك؟ وأنا أشعر أنني في الواقع أحرمهم من المعلومات قبل أن نقول لهم هذا، وعند هذه النقطة أنا عادة أذعر واخرج أول ما يتبادر إلى ذهني، الذي هو، ليس لدي فكرة عما أفعله. وهذا صحيح. التي عادة ما تتبع بالفكرة الثانية، التي هي، لا يهم ما هو الذي أفعله، المهم اني أحبها. واليوم، أريد أن، أشاطرك شيئًا أحبه، وأيضا لماذا.
Now, a number of people just stop talking to me right then and there, and the rest who are left usually have this blank look in their eye, as if to say, what does that mean? And I feel like I'm actually depriving them of information by telling them this, at which point I usually panic and spit out the first thing that comes to my mind, which is, I have no idea what I'm doing. Which is true. That's usually followed by a second thought, which is, whatever it is that I'm doing, I love it. And today, I want to, well, share with you something I love, and also why.
و اعتقد اننا سنبدأ مع هذا السؤال فقط . ما هي الموسيقى الحاسوبية ؟ ساحاول ان ابذل قصارى جهدي لأقدم تعريف، ربما باخبارك قصة تذهب خلال بعض الشيء الذي كنت اعمل عليه
And I think we'll begin with just this question: What is computer music? And I'm going to try to do my best to provide a definition, maybe by telling you a story that goes through some of the stuff I've been working on.
و اول شيء، في قصتنا سيكون هناك شيئًا ما يدعى تشاك .
And the first thing, I think, in our story is going to be something called ChucK.
الآن، تشاك هو لغة برمجة للموسيقى، و المصدر مفتوح، و هو متاح مجانًا أحب ان اعتقد انه تحطم جيد بالتساوي في كل أنظمة التشغيل الحديثة. و بدلا من اخبارك المزيد عنه، أنا فقط سأمنحك عرض. بالمناسبة، سأكون مهووسًا لعدة دقائق فقط هنا، لذا اود قول، لا تفزع. في الحقيقة،اود ان ادعوك لتنضم معي في هوّسي. إذا لم تكتب سطر برمجي "كود" من قبل في حياتك، لا تقلق. اراهن انك ستكون قادر على فهم هذا.
Now, ChucK is a programming language for music, and it's open-source, it's freely available, and I like to think that it crashes equally well on all modern operating systems. And instead of telling you more about it, I'm just going to give you a demo. By the way, I'm just going to nerd out for just a few minutes here, so I would say, don't freak out. In fact, I would invite all of you to join me in just geeking out. If you've never written a line of code before in your life, do not worry. I'll bet you'll be able to come along on this.
أول شيء سوف اعمله هو ان اصنع موجة جيبية متذبذبة، و سوف ندعو مولِد الموجة الجيبية "غا" " Ge" ثم سنربط "Ge" مع ال"DAC". الآن هذا نوع من الغموض بالنسبة لأداة اخراج الصوت على حاسوبي. حسنا؟ لذا ربطت نفسي مع السماعة. بعد ذلك، سوف اقول ترددي هو 440 هيرتز، و سوف ادع الوقت يتقدم لثانيتين خلال هذا العملية. حسنا، اذا لعبت هذه ــ ( نغمة)-- سمعت موجة جيبية في 440 هيرتز في ثانيتين حسنا،عظيم.الآن سانسخ والصق هذه، و ساغير فقط بعض هذه الارقام، 220.5،440 ساتركها كذلك، و 5. و 880. مع مضاعفة التردد، في الواقع نحن سنرفع الاوكتافات المتعاقبة، ثم لدينا هذا الاصوات (نغمات) - للنغمات. حسنا، رائع، الآن استطيع تخيل صنع كل الانواع من الموجات الجيبية المنفردة الفظيعة حقًا للموسيقى مع هذه، لكن سافعل شيئا ما الحواسيب حقًا رائعة فيه الذي هو التكرار سوف اضع كل هذا في حلقة
First thing I'm going to do is to make a sine wave oscillator, and we're going to called the sine wave generator "Ge." And then we're going to connect "Ge" to the DAC. Now this is kind of the abstraction for the sound output on my computer. Okay? So I've connected myself into the speaker. Next, I'm going to say my frequency is 440 hertz, and I'm going to let time advance by two seconds through this operation. All right, so if I were to play this -- (Tone) — you would hear a sine wave at 440 hertz for two seconds. Okay, great. Now I'm going to copy and paste this, and then just change some of these numbers, 220.5, 440 I shall leave it as that, and .5 and 880. By doubling the frequency, we're actually going up in successive octaves, and then we have this sequence -- (Tones) — of tones. Okay, great, now I can imagine creating all kinds of really horrible single sine wave pieces of music with this, but I'm going to do something that computers are really good at, which is repetition. I'm going to put this all in a while loop,
واقعا لا تحتاج الى مسافة بادئة، لكن هذا لأسباب جمالية بحتة انها تجربة جيدة (ضحك) و عندما نفعل هذا ـــــ (نغمات) سيؤدي الى عملها لمدة. انها على الارجح لن تتوقف حتى يتحطم هذا الكمبيوتر. و انا لا استطيع عمليًا اثبات ذلك لك، لكن اتمنى ان تصدقني حين اقول ذلك. بعد ذلك، سأبدل هذه 220 برقم عشوائي. انا سأنتج رقم عشوئي بين 30 و 1،000 و ارسل ذلك الى ترددي. و ساعمل هذا كل نصف ثانية. (نغمات) دعنا نعمل هذا كل 200 ملي ثانية. (نغمات) مــئــة. (نغمات) حسنا. في هذه النقطة توصلنا لشيء ما. و الذي افكر به هو الموسيقى الحاسوبية القانونية. (ضحك) هذه، بالنسبة لي، صوت كبير من المفترض ان يكون لمن يفكرون بصعوبة حقا. (ضحك) انه هذا الصوت، انه مثل الجذر التربيعي من 5 ملايين.
and you actually don't need to indent, but this is purely for aesthetic reasons. It's good practice. And when we do this — (Tones) — that's going to go on for a while. In fact, it's probably not going to stop until this computer disintegrates. And I can't really empirically prove that to you, but I hope you'll believe me when I say that. Next, I'm going to replace this 220 by math.random2f. I'm going to generate a random number between 30 and 1,000 and send that to the frequency of me. And I'm going to do this every half a second. (Tones) Let's do this every 200 milliseconds. (Tones) One hundred. (Tones) All right. At this point, we've reached something that I would like to think of as the canonical computer music. This is, to me, the sound that mainframes are supposed to be making when they're thinking really hard. It's this sound, it's like, the square root of five million.
اذا هل هذه الموسيقى الحاسوبية؟ نعم،أظن ذلك حسب التعريف، انها نوع من الموسيقى الحاسوبية. ربما ليست الموسيقى التي تود سماعها المارة على الطريق السريع لكنه مؤسس الموسيقى المنتجة حاسوبيًا، و استخدام تشاك، في الواقع بنينا أدوات في أوركسترا الحاسوب المحمول ستانفورد، مقرها هنا في مركز ستانفورد لبحوث الحاسوب
So is this computer music? Yeah, I guess by definition, it's kind of computer music. It's probably not the kind of music you would listen to cruising down the highway, but it's a foundation of computer-generated music, and using ChucK, we've actually been building instruments in the Stanford Laptop Orchestra, based right here at Stanford Center for Computer Research in Music and Acoustics.
في الموسيقى و الصوتيات. الآن اوركسترا هي مجموعة متكاملة
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops,
من الحواسيب المحمولة، البشر و خاصة نظم مكبرات الصوت النصف كروي. الآن سبب لدينا أولاء من اجل الادوات التي انشئناها من الحواسيب المحمولة ، نريد الصوت ان يأتي من مكان ما بالقرب من الأداة و المؤدي لذلك نوع من ذلك بكثيرا مثل أداة صوتية تقليدية. مثلا، اذا عزفت الكمان هنا، الصوت طبيعيًا لن يخرج من نظام .P.A ، لكن من القطعة نفسها. لذا أولاء مكبرات الصوت مجهزة لمحاكاة ذلك. في الحقيقة، سوف اعرض لك كيف نبنيهم نحن في الواقع . أول خطوة هي ان تذهب الى IKEA وتشتري وعاء سلطة. هذه 11 بوصة بلاندا مات ذلك هو الاسم الفعلي في الواقع استخدم واحدًا منهم لاعمل سلطة في المنزل كذلك، انا امزح لا. و اول خطوة هي ان تقلبها رأسا على عقب، و ثم ستحفر ثقوب فيهم 6 ثقوب لكل نصف كروي، ثم اعمل لوحة قاعدة، ضع مكبرات الصوت فيهم جنبًا الى جنب مع مكبرات الصوت في العلبة، و ستضع كل ذلك معًا و لديك هؤلاء صفوف مكبرات الصوت النصف كروية. أضف الناس،أضف الحواسيب المحمولة، لديك الحاسوب المحمول اوركسترا.
humans and special hemispherical speaker arrays. Now the reason we have these is so that for the instruments that we create out of the laptop, we want the sound to come out of somewhere near the instrument and the performer, kind of much like a traditional, acoustic instrument. Like, if I were to play a violin here, the sound would naturally not come out of the P.A. system, but from the artifact itself. So these speakers are meant to emulate that. In fact, I'm going to show you how we actually built them. The first step is to go to IKEA and buy a salad bowl. This is an 11-inch Blanda Matt. That's the actual name, and I actually use one of these to make salad at home as well, I kid you not. And the first step is you turn it upside down, and then you drill holes in them, six holes per hemi, and then make a base plate, put car speaker drivers in them along with amplifiers in the enclosure, and you put that all together and you have these hemispherical speaker arrays. Add people, add laptops, you have a laptop orchestra. And what might a laptop orchestra sound like?
كيف سيبدو صوت أوركسترا الحاسوب ؟ حسنًا، دعني امنحك شرح عن 200 أداة بناؤها حتى الآن لاوركسترا الحاسوب المحمول . و ما سأفعله هو في الواقع سآتي الى شيء. هذا الشيء لدي أمامي واقعًا اعتاد ان يكون سلعة متحكم الالعاب يدعى "غيم تراك" هذا الشيء به قفاز تستطيع وضع يديك فيه المربوط بالقاعدة، و هذا سيحدد موقع يديك في الوقت الحقيقي. تم تصميمها في الاصل كوحدة تحكم الغولف لكشف حركة التأرجح. التي تحولت لتكون كبيرة لحد ما تجارية عديمة النجاح، عند هذه النقطة خفضت الاسعار الى 10 دولار، باحثو الموسيقى الحاسوبية في هذه النقطة قالو: " هذا مذهل!! (ضحك) نستطيع بناء نموذج أولي للأدوات من هذا."
Well, let me give you a demonstration of about 200 instruments we've created so far for the Laptop Orchestra. And what I'm going to do is actually come over to this thing. This thing I have in front of me actually used to be a commodity gaming controller called a Gametrak. This thing actually has a glove you can put on your hands. It's tethered to the base, and this will track the position of your hands in real time. It was originally designed as a golfing controller to detect the motion of your swing. That turned out to be a rather large commercial non-success, at which point they slashed prices to 10 dollars, at which point computer music researchers said, "This is awesome! We can prototype instruments out of this." So let me show you one instrument we've created,
اذا دعني أعرض لك أداة واحدة انشئناها، واحدة من العديد، و هذه الأداة تدعى "الشفق." و المفترض ان تذهب مع محاكاة سحب صوت خارج الأرض. لذا دعني ارى اذا سيعمل هذا
one of many, and this instrument is called "Twilight," and it's meant to go with this metaphor of pulling a sound out of the ground. So let me see if this will work. (Music)
(موسيقى)
و ضعها مرة أخرى بعد ذلك اذا ذهبت الى اليسار، اليمين، صوتها مثل فيل مُتألم. (ضحك)
And put it back. And then if you go to the left, right, it sounds like an elephant in pain. This is a slightly metallic sound.
هذا صوت معدني قليلًا ما. نشغلها قليلًا.
Turn it just a bit. (Music)
(موسيقى) انها مثل سيارة تحلق.
It's like a hovering car.
حسنًا.
Okay.
هذا ثالث واحد هو مفتاح يشبه التفاعل ،لذا دعني اشغلها.
This third one is a ratchet-like interaction, so let me turn it up.
(موسيقى)
(Music)
اذا انه نوعًا ما تفاعل مختلف
So it's a slightly different interaction.
رابع واحد هو أزيز
The fourth one is a drone.
(موسيقى) و أخيرًا ، دعنا نرى، هذا تفاعل مختلف كليا و اعتقد انه يجب عليك تخيل ذلك هناك الطبل الغير مرئي العملاق هنا على المسرح. وانا سوف اضربه. (طبل) (ضحك) ها هناك نحن ،لذا تلك واحدة من عدة أدوات في الحاسوب المحمول اوركسترا.
(Music) And finally, let's see, this is a totally different interaction, and I think you have to imagine that there's this giant invisible drum sitting right here on stage, and I'm going to bang it. (Drum) (Laughter) So there we go, so that's one of many instruments in the Laptop Orchestra.
(تصفيق)
(Applause)
شكرا لك.
Thank you.
و عندما تضع تلك مع بعض، سوف يخرج صوت مثل هذا.
And when you put that together, you get something that sounds like this.
(موسيقى)
(Music)
حسنًا،اعتقد من تجربة بناء الكثير من الأدوات لاوركسترا اعتقد من حب الاستطلاع و التساؤل ماذا لو اخذنا هؤلاء الأدوات التعبيرية المتأمل منها و جلبتها الى كثير من الناس بالإضافة الى نوبة صحية من الجنون ــــ ضع الاشياء الثلاثة مع بعض ــ قاد لي واقعًا الى شركة تاسيس التعاون في 2008 تدعى "سميول"
Okay, and so, I think from the experience of building a lot of instruments for the Laptop Orchestra, and I think from the curiosity of wondering, what if we took these hopefully expressive instruments and we brought it to a lot of people, plus then a healthy bout of insanity — put those three things together — led to me actually co-founding a startup company in 2008 called Smule.
الآن مهمة سميول هي ان ينشئ يعبر، اشياء الموسيقى المحمولة واحدة من أول الأدوات الموسيقية بنيناها هي تدعى "أوكارينا" و انا فقط سأعرض هذا بسرعة حقيقة اذا أوكارينا ـ (موسيقى) ــ تعتمد على الناي القديم مثل أداة تدعى أوكارينا هذه رابع ثقب في تكوين القلادة الانجليزية، انت حرفيا تنفخ في الميكروفون لتصنع الصوت. واقعًا هناك سيناريو تشاك القليل تدخل هنا وتلك تكشف عن قوة نفخك و أيضا توليف الصوت. (موسيقى) ويتم تعيين الاهتزاز الى التسارع، لذا يمكنك ان تسمع ـ (موسيقى) حسنًا.لذا دعني اعزف اغنية قصيرة من أجلك، قليلا من (Bach). و هنا ، ستسمع قليلا من مرافقة اللحن. المرافقة واقعًا تتبع اللحن ليس حول الطريق الآخر.
Now Smule's mission is to create expressive, mobile music things, and one of the first musical instruments we created is called Ocarina. And I'm going to just demo this for you real quick. So Ocarina — (Music) — is based on this ancient flute-like instrument called the ocarina, and this one is the four-hole English pendant configuration, and you're literally blowing into the microphone to make the sound. And there's actually a little ChucK script running in here that's detecting the strength of your blowing and also synthesizing the sound. (Music) And vibrato is mapped to the accelerometer, so you can get — (Music) All right. So let me play a little ditty for you, a little Bach. And here, you'll hear a little accompaniment with the melody. The accompaniment actually follows the melody, not the other way around.
(موسيقى)
(Music)
و هذه كانت مصممة لتدعك تاخذ من وقتك و لمعرفة اين يكون مساحة تعبيرك، و يمكنك ان تعرضها هنا لمدة ، لتأثير درامي حقًا، اذا أردت و حتى تكون مستعد ـ
And this was designed to let you take your time and figure out where your expressive space is, and you can just hang out here for a while, for a really dramatic effect, if you want, and whenever you're ready —
(موسيقى)
(Music)
و في هؤلاء النوتات، سوف استخدم المزيد من الاهتزاز نحو نهاية النوتات لتمنح أكثر قليلًا من نوع التعبير.
And on these longer notes, I'm going to use more vibrato towards the end of the notes to give it a little bit more of an expressive quality.
(موسيقى)
(Music)
(ضحك) ههه،ذلك تناغم لطيف لتنهي هذا المقتبس.
Huh, that's a nice chord to end this excerpt on. (Applause)
(تصفيق)
Thank you.
شكرًا.
لذا اعتقد انه سؤال جيد عن اوكارينا هل هذه لعبة او أداة؟ ربما هي كلاهما، لكن بالنسبة لي، اعتقد اهم سؤال هو، هل هي معبرة؟ نفس الوقت،اعتقد صنع تلك الانواع من الادوات تسأل سؤال عن قاعدة التقنية و مكانها من اجل كيف نصنع الموسيقى. كما يبدو،على سبيل المثال، ليست تلك المدة، قبل مئة سنة فقط ليست تلك المدة الطويلة في مسار تاريخ البشرية الفصائل عادت ثم استخدمت لصنع الموسيقى معا كنوع من الترفيه. أنا لا أعتقد أن ذلك يحدث هذا قبل الراديو، و قبل التسجيل الصوتي. في آخر مئة سنة، مع كل هذه التقنية، لدينا الآن أكثر من الوصول إلى الموسيقى كمستمعون و كمستهلكون و لكن ، اعتقد نحن نصنع موسيقى أقل من قبل حتى الآن أنا لست متأكد لماذا ربما لأنها سهلة مجرد ان تبدأ العزف و في حين الاستماع للموسيقى هو رائع و هنالك متعة خاصة لصنع الموسيقى كل ذلك ملكها. و اعتقد ذلك جزء واحد من الهدف من سبب فعل ما افعل نوعا ما، هي تأخذنا إلى الماضي قليلا صحيح؟
So I think a good question to ask about Ocarina is, is this a toy or it an instrument? Maybe it's both, but for me, I think the more important question is, is it expressive? And at the same time, I think creating these types of instruments asks a question about the role of technology, and its place for how we make music. Apparently, for example, not that long ago, like only a hundred years ago — that's not that long in the course of human history — families back then used to make music together as a common form of entertainment. I don't think that's really happening that much anymore. You know, this is before radio, before recording. In the last hundred years, with all this technology, we now have more access to music as listeners and consumers, but somehow, I think we're making less music than ever before. I'm not sure why that would be. Maybe it's because it's too easy just to hit play. And while listening to music is wonderful, there's a special joy to making music that's all its own. And I think that's one part of the goal of why I do what I do is kind of to take us back to the past a little bit. Right?
الآن إذا ذلك هدف واحد الهدف الآخر هو أن ترى المستقبل و تفكر عن ما نوع الأشياء الموسيقية التي نستطيع صنعها ربما حتى الآن ليس لدينا أسماء لها إنها ممكنة بالتقنية، لكن في نهاية المطاف يمكن أن تغير طريقة عمل البشر للموسيقى و سامنحك مثالا واحدا هنا و هذه ميزة اوكارينا الأخرى هذه كرة أرضية و هنا في الواقع أنت تسمع المستخدمون الآخرون لاوكارينا انفخ في آيفوناتهم اعزف شيء ما هذا G-I-R من تكساس R-I-K ، لوس انجلوس كلهم يعزفون ببراعة الحد الأدنى للموسيقى هنا
Now, if that's one goal, the other goal is to look to the future and think about what kind of new musical things can we make that we don't perhaps yet have names for that's enabled by technology, but ultimately might change the way that humans make music. And I'll just give you one example here, and this is Ocarina's other feature. This is a globe, and here you're actually listening to other users of Ocarina blow into their iPhones to play something. This is "G.I.R." from Texas, "R.I.K." I don't know why it's these three-letter names today, Los Angeles. They're all playing pretty, somewhat minimal music here.
(موسيقى)
(Music)
و الفكرة مع هذا هي، حسنا التقنية يجدر بها ألا تكون امامنا هنا و... (ضحك) في الواقع اول ما فتحناه. اول فكرة خطرت، كما تعرف هنالك شخص ما في مكان ما هناك يعزف بعض الموسيقى و هذا صغير لكن اعتقد التواصل البشري مهم لجعل ذلك ربما يتيح التقنية
And the idea with this is that, well, technology should not be foregrounded here, and — (Laughter) — we've actually opened this up. The first thought is that, hey, you know there's somebody somewhere out there playing some music, and this is a small but I think important human connection to make that perhaps the technology affords.
كمثال أخير و ربما مثالي المفضل انه في صحوة زلزال 2011 و كارثة التسونامي في اليابان، امرأة وصلت الى احد تطبيقات الغناء لتحاول أن ينضم الناس معها في الغناء في لحن "lean on Me" . الآن في هؤلاء التطبيقات، هناك شيء الذي يسمح لاي مستخدم لاضافة صوتهم الى الأداء الحالي بأي مستخدم آخر او مجموعة من المستخدمين لذا اسست هذه المجموعة العالمية المخصصة من الغرباء مع مرور الأسابيع،الالاف من الناس انضموا في هذه، و تستطيع رؤية الناس يأتون من حول العالم و جميع الخطوط تتلاقى على الأصل حيث أول عرض للأغنية غنّيت، في طوكيو. و هذا مثل عندما يكون هنالك ألف شخص. هذا ألف صوت.
As a final example, and perhaps my favorite example, is that in the wake of the 2011 earthquake and tsunami disaster in Japan, a woman reached out in one of our singing apps to try to get people to join in to sing with her on a version of "Lean on Me." Now, in these apps, there's this thing that allows any user to add their voice to an existing performance by any other user or group of users, so in some sense, she's created this kind of global ad hoc corral of strangers, and within weeks, thousands of people joined in on this, and you can kind of see people coming from all around the world and all these lines converging on the origin where the first rendition of the song was sung, and that's in Tokyo. And this is what it sounds like when there's 1,000 people. This is 1,000 voices.
(تسجيل) ،احيانا في حياتنا،
(Recording) ♪ Sometimes in our lives ♪
، كلنا نشعر بالألم ، كلنا نشعر بالحزن،
♪ We all have pain, we all have sorrow ♪
، لكن لو كنا حكماء،
♪ But if we are wise ♪
،سنعرف ان هنالك دائما غد،
♪ We know that there's always tomorrow ♪
،تتكئ عليّ،
♪ Lean on me ♪
♪ عندما لن تكون قوياً ♪
♪ When you're not strong ♪
♪ سأكون صديقك ♪
♪ And I'll be your friend ♪
♪أنا سوف أساعدك على الاستمرار في ♪
♪ I'll help you carry on ♪
♪سوف لن تكون طويلة ♪
♪ For it won't be long ♪
♪ حتى أحتاج إلى ♪
♪ Till I'm gonna need ♪
♪ شخص ما ليتكئ على ♪
♪ Somebody to lean on ♪
♪ فقط تتكئ على - ♪
♪ Just lean on — ♪
هل هذة موسيقى حاسوبية؟
Is this computer music?
(تصفيق)
(Applause)
هل كانت تلك موسيقى حاسوبية؟ نعم، أظن ذلك؛ إنّها حقًا شيءٌ لا يمكنك القيام به دون الحواسيب. لكن في نقس الوقت، إنّها انسانية فحسب، وأعتقد أنّ ما قمت بالإجابة عليه حتى الآن هو لماذا أقوم بهذه الأشياء التي أفعلها، ودعونا أخيرًا تعود إلى السؤال الأول: ما هي الموسيقى الحاسوبية؟ وأعتقد المسألة هنا، على الأقل بالنسبة لي، هي أنّ الموسيقى الحاسوبية ليست عن الحواسيب فعلًا. إنّها عن الناس. إنّها حول كيفية استخدام التقنية لتغيير الطريقة التي نفكّر بها والطريقة التي نعمل ونصنع بها الموسيقى، بل وربما تضيف إلى كيفية اتصالنا مع بعضنا البعض من خلال الموسيقى. وبهذا أريد أن أقول،
Was that computer music? Yeah, I guess so; it's something that you really couldn't have done without computers. But at the same time, it's also just human, and I think what I've essentially answered so far is maybe why I do the stuff that I do, and let's just finally return to the first question: What is computer music? And I think that the catch here is that, at least to me, computer music isn't really about computers. It is about people. It's about how we can use technology to change the way we think and do and make music, and maybe even add to how we can connect with each other through music. And with that, I want to say,
هذه هي الموسيقى الحاسوبية، و شكرا لحسن استماعكم
this is computer music, and thank you for listening. (Applause)
(تصفيق)