We do not invest in victims, we invest in survivors. And in ways both big and small, the narrative of the victim shapes the way we see women. You can't count what you don't see. And we don't invest in what's invisible to us. But this is the face of resilience.
ئێمە قوربانی نادەین لە پێناو سەرمایەداری دا سەرمایەداری دەکەین بۆ ڕزگاربوون هەرچۆنێک بێت، داستانەکە گرنگ بێت یان نا داستانی قوربانی ڕێگایەک بونیاد دەنێت کە ئافرەتی تێدا ببینین ناتوانین بڕیار لەسەر ئەو شتانە بدەین کە نایانبینین ناتوانین سەرمایەداری لەسەر بابەتێک بکەین کە نایبینین ئەمەش وێنای دەموچاوێکی نەرم و نیانە
Six years ago, I started writing about women entrepreneurs during and after conflict. I set out to write a compelling economic story, one that had great characters, that no one else was telling, and one that I thought mattered. And that turned out to be women.
شەش ساڵ لەمەوبەر دەستم کرد بە نوسین دەربارەی ئەو ئافرەتانەی کە سەرکەوتوون لە کارەکانیاندا لە ساتەکانی ململانێ وە دواتریش هەستام بە نوسینی چیرۆکی ئابوری کە زۆر کەسایەتی گرنگ لە خۆ دەگرد کە هیچ کەس باسی نەکردون منیش بە کەسایەتی زۆر گرنگم دەزانین دواتر دەرکەوت کە ئەو کەسایەتیانەش ئافرەتن
I had left ABC news and a career I loved at the age of 30 for business school, a path I knew almost nothing about. None of the women I had grown up with in Maryland had graduated from college, let alone considered business school. But they had hustled to feed their kids and pay their rent. And I saw from a young age that having a decent job and earning a good living made the biggest difference for families who were struggling.
وازم لە کەناڵی دەنگوباسی (ئەی بی سی) هێنا، کە لە تەمەنی ٣٠ ساڵی دا حەزم لێی بوو تاکو بچمە کۆلێژی بازرگانی مەبەستم ئەو بەشەیە کە هیچ شتێکم لە بارەیەوە نەدەزانی هیچ کام لەو ئافرەتانەی کە لەگەڵیاندا گەورە بووم لە ماری لاند کەسیان زانکۆیان تەواو نەکردبوو چ جا کۆلێژی بازرگانی ئەوان گیریان خواردبوو بە دەست بەخێو کردنی منداڵ و کڕێی خانووەکانیانەوە هەر لە منداڵییەوە بۆم دەرکەوتووە بە دەست هێنانی کارێک کە ڕێزی تێدا بێت و ژیانت دابین بکات گۆڕانکارییەکی گەورە لە ژیانتدا درووست دەکات بە تایبەت بۆ ئە خێزانانەی کە بەرەنگاری ژیان دەبنەوە
So if you're going to talk about jobs, then you have to talk about entrepreneurs. And if you're talking about entrepreneurs in conflict and post-conflict settings, then you must talk about women, because they are the population you have left. Rwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female. I want to introduce you to some of those entrepreneurs I've met and share with you some of what they've taught me over the years.
کەواتە، ئەگەر بتەوێت کە باس لە کار بکەیت دەبێت باس لە بازرگانی بکەین ئەگەر ویستمان قسە بکەین دەربارەی ڕابەری لە کاردا بێگومان لە کاتی جەنگ و دواتریش دەبێت دەربارەی ئافرەت قسە بکەن لەبەرئەوەی لەدوای مەینەتی بە تەنها ئافرەت دەمێنێتەوە لەدوای ئەو کوشتارگەیەی کە لە ڕواندا ڕوویدا لە %٧٧ ی ڕزگاربووەکان ئافرەت بوون دەمەوێت ئاشناتان بکەم بەو بازرگانانەی کە چاو پێ کەوتنم لەگەڵ کردوون وە هەندێک لەو شتانەتان پێ بلێم کە لە ماوەی ئەو چەند ساڵەدا فێریان کردووم
I went to Afghanistan in 2005 to work on a Financial Times piece, and there I met Kamila, a young women who told me she had just turned down a job with the international community that would have paid her nearly $2,000 a month -- an astronomical sum in that context. And she had turned it down, she said, because she was going to start her next business, an entrepreneurship consultancy that would teach business skills to men and women all around Afghanistan. Business, she said, was critical to her country's future. Because long after this round of internationals left, business would help keep her country peaceful and secure. And she said business was even more important for women because earning an income earned respect and money was power for women.
لە ساڵی ٢٠٠٥ چووم بۆ ئەفغانستان بۆ ئەوەی ڕاپۆرتێک بنوسم بۆ ڕۆژنامەی فاينانشيال تايمز لەوێ جاوم بە کامیلا کەوت ئافرەتێکی گەنج بوو پێی وتم کە ڕازی نەبووم بە کار کردن لەگەڵ کۆمەڵگەی نێودەوڵەتی کە ڕەنگە دەستکەوتی مانگانەی بگەیشتایە ٢٠٠٠ دۆلار ئەوەش داهاتێکی زۆرە بوو بۆ وەها شوێنێک بەڵام ئەم ڕەتی کردەوە کە کاریان لەگەڵدا بکات لەبەر ئەوەی ئەو بە نیاز بوو کاری داهاتووی خۆی دەست پێ بکات ئەویش مەڵبەندی راوێژکاری بازرگانی بوو کە لێهاتووی بازرگانی فێری پیاوان و ژنان بکات لە سەر تا سەری ئەفغانستان بە پێێ وتەی ئەو، ئابوری کارێکی زۆر گرنگە بۆ دواڕۆژی وڵاتەکەی لەبەر ئەوەی کاتێک لایەنە نێو دەڵەتێکان ئەوێ جێ دەهێڵن ئابوری یاریدەدەر دەبێت لە پاراستن و سەقامگیرکردنی وڵاتەکەیدا ئەو وتی : بازرگانی بۆ ئافرەتان گرنگترە چونکە بەدەست هێنانی داهات، بەدەستهینانی ڕێزە پارە مانای هێزی ئافرەتانە
So I was amazed. I mean here was a girl who had never lived in peace time who somehow had come to sound like a candidate from "The Apprentice." (Laughter) So I asked her, "How in the world do you know this much about business? Why are you so passionate?" She said, "Oh Gayle, this is actually my third business. My first business was a dressmaking business I started under the Taliban. And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood. And that's really how I became an entrepreneur."
منیش بەم قسەیە سەرم سوڕما مەبەستم ئەوەیە ئەم ئافرەتە بۆ تەنها ساتێک لە ئاشتیدا نەژیاوە کە ئەمیش لەیەکێک لە پێشبڕکێکارەکانی بەرنامەی ( ماوەی شاگردی ) دەچوو پێکەنین من پرسیارم لێ کرد وتم : چۆن لەم جیهانەدا هێندە لەبارەی بازرگانییەوە دەزانیت بۆچی تۆ هێندە بە پەرۆشیت؟ وتی : گەیل لە ڕاستیدا ئەمە سێهەمەین کاری منە یەکەم پڕۆژەم دیزاینی جلوبەرگ بوو من لە ژێر دەسەڵاتی طالیبان دەستم بە کارکردن کرد لە ڕاستیدا کارەکانم نایاب بوون لەبەر ئەوەی ئێمە کارمان بۆ هەموو ئافرەتی گەڕەک دەدۆزییەوە هەر ئەمەش بوو وای لێکردم کە ببمە بازرگان
Think about this: Here were girls who braved danger to become breadwinners during years in which they couldn't even be on their streets. And at a time of economic collapse when people sold baby dolls and shoe laces and windows and doors just to survive, these girls made the difference between survival and starvation for so many. I couldn't leave the story, and I couldn't leave the topic either, because everywhere I went I met more of these women who no one seemed to know about, or even wish to.
بیر لەمە بکەنەوە لەوێ چەندین ئافرەت هەبوون کە هیلاکی زۆریان چەشتووە تاکو بژێوی ڕۆژانەیان دابین بکەن لەو ماوەیەی کە تەنانەت نەیاندەتوانی بێنە سەر شەقامەکانیش هەروەها لە کاتی ڕوخانی ئابوریدا ئەو کاتەی خەڵکی دەستیان کرد بە فرۆشتنی یاری منداڵ و پێڵاو و تەنانەت دەرگاو پەنجەرەکانیشیان تەنها بۆ ئەوەی بە زیندویی بمێننەوە ئەم ئافرەتانە جیاوازییەکی زۆریان دروست کرد لە نێوان ژیان و لە برسا مردن دا بۆ زۆرێکیان نەم دەتوانی لەم چیرۆک دوور بکەومەوە، لە ناونیشانەکەش لەبەرئەوەی بۆ هەرشوێنێک دەڕۆشتم لەو ئافرەتانەم دەبینی کە لەوە دەچوو کەس هیچ دەربارەی ئەم ئافرەتانە نەزانن تەنانەت حەزیش نەکەن کە بزانن
I went on to Bosnia, and early on in my interviews I met with an IMF official who said, "You know, Gayle, I don't think we actually have women in business in Bosnia, but there is a lady selling cheese nearby on the side of the road. So maybe you could interview her." So I went out reporting and within a day I met Narcisa Kavazovic who at that point was opening a new factory on the war's former front lines in Sarajevo. She had started her business squatting in an abandoned garage, sewing sheets and pillow cases she would take to markets all around the city so that she could support the 12 or 13 family members who were counting on her for survival. By the time we met, she had 20 employees, most of them women, who were sending their boys and their girls to school. And she was just the start. I met women running essential oils businesses, wineries and even the country's largest advertising agency.
سەردانی بۆسنەم کرد لە سەرەتای کارەکەم چاوم بە بەرپرسی بانک کەوت ئەویش پێی وتم: دەزانی چی گەیڵ من بڕوا ناکەم هیچ ئافرەتێک بدۆزیتەوە لە بۆسنەدا بازرگانی بکات بەڵام لەم نزیکانە ئافرەتێکی لێیە کە پەنیر دەفرۆشێت لە لایەکی شەقامەکەوە لەوانەیە تۆ بتوانی چاوپێکەوتنی لەگەڵ بکەیت دوای ئەوە چومە دەرێ بۆ ئەوەی ڕاپۆرت ئامادە بکەم هەر لە یەک ڕۆژدا چاوم بە (نارسیسا کاڤازۆڤیک) کەوت کە لەو کاتەدا خەریکی کردنەوەی کارگەیەکی تازە بوو لە و ناوچەیەی هێڵەکانی پێشەوەی جەنگی ساراجیڤۆ دەستی کرد با کارەکانی خۆی کە لە گەراجێکی چۆڵدا بوو لەوێ سەرقاڵی دورین و بڕینی چەرچەف و بەرگە پشتی بوو ئەو شتانەشی دەبرد بۆ بازاڕەکانی شارەکە تاکو بتوانێت خێزانێک کە پێک هاتبوو لە ١٢-١٣ کەس، بەخێو بکات کە پشتیان بەم ئافرەتە بەستبوو تاکو بە زیندویی بمێننەوە کاتیک من چاوم پێ کەوت ئەو ٢٠ کارمەندی هەبوو زۆربایان ئافرەت بوون کە منداڵەکانیان دەنارد بۆ خوێندنگە ئەو تەنها دەتپێکی ئەم کارە بوو من چاوم بە چەند ئافرەتێک کەوت کە بازرگانی ڕۆنی سروشتی و بازرگانی شەراب و گەورەترین کاری ئاژانسی ڕیکلامیشیان لە وڵاتدا بەڕێوە دەبر
So these stories together became the Herald Tribune business cover. And when this story posted, I ran to my computer to send it to the IMF official. And I said, "Just in case you're looking for entrepreneurs to feature at your next investment conference, here are a couple of women."
کەواتە، سەرجەمی ئەم چیرۆکانە کرانە کتێبێکی بازرگانی بە ناوی هێراڵد تریبیون دوای بڵاو بونەوەی ئەو چیرۆکە چوومە سەر لاپتۆپەکەم و چیرۆکەکانم نارد بۆ بەرپرسی بانقی فەرماندەیی پێم وت : با ئەمەت لابێت، نەوەک بە دوای بازرگاندا بگەڕێیت لە کۆنگرەی وەبەرهێنانی داهاتووتدا با ئەم ئافرەتانەت لەبەرچاو بێت
(Applause)
چەپڵە
But think about this. The IMF official is hardly the only person to automatically file women under micro. The biases, whether intentional or otherwise, are pervasive, and so are the misleading mental images. If you see the word "microfinance," what comes to mind? Most people say women. And if you see the word "entrepreneur," most people think men. Why is that? Because we aim low and we think small when it comes to women.
بەڵام بیر لەمەیان بکەنەوە فە رمانبەری بانقی نێودەوڵەتی تەنها کەس نییە کە بە شێوەیەک بیتوانیایە سەیری ئافرەت بکات ئەگەربە مەبەست بێت یاخود بێ مەبەست کارێکی بەربڵاوە هەروەها ئەمەش گومراکردنێکی بەرچاوە کاتێک وشەی '' پڕۆژەی بچوک '' دەبینیت یەکەم شت کە دێت بە خەیاڵتدا ئەو پڕۆژەیە یە کە ئافرەتی تێدایە هەروەها وشەی '' پێشەنگ ، بەتوانا '' دێتە بەرچاوت هەموان بیر لە پیاوان دەکەنەوە بۆچی ئەمە وایە؟ لەبەرئەوەی بەشێوەیەکی نا یەکسانی و ماف خواردنی ئافرەتانەوە بیردەکەینەوە
Microfinance is an incredibly powerful tool that leads to self-sufficiency and self-respect, but we must move beyond micro-hopes and micro-ambitions for women, because they have so much greater hopes for themselves. They want to move from micro to medium and beyond. And in many places, they're there. In the U.S., women-owned businesses will create five and a half million new jobs by 2018. In South Korea and Indonesia, women own nearly half a million firms. China, women run 20 percent of all small businesses. And in the developing world overall, That figure is 40 to 50 percent.
پاڵپشتی کردنی پڕۆژە بچوکەکان کارێکی زۆر چاک و بەسودە ئەوەش دەبێتەهۆی جێبەچی کردنی پێویستیەکان بەڵام ئێمە دەبێت هیوای گەورەمان نەبێت ئاواتەکان سنووردارن کاتێک پەیوەندی دەبێت بە ئافرەتەوە ئەوان لەناخەوە هیوا و ئاواتێکی زۆریان هەیە ئەوان ئارەزوو دەکەن کە ئیشەکانیان لە کەمێکەوە ببێت بە زۆرتر و زۆرتریش بێت لە زۆربەی شوێنەکان ئافرەتی بەتوانا هەن کە ئەو کارەیان پێبکرێت لە ویلایەتە یەک گرتووەکان ئەو ئافرەتانەی کار بەڕێوە دەبەن هەلی کار بۆ پێنج ملێون و نیو دابین دەکەن لە ساڵی ٢٠١٨ دا لە کۆریای باشور و ئەندەنوسیا دا ئافرەت خاوەنی نیوەی کۆمپانیاکانی دەوڵەتن %٢٠ ئافرەتان لە چین پڕۆژە بچوکەکان بەڕێوە دەبەن وە لە وڵاتە دواکەوتووەکانی ڕێژەکەی دەگاتە %٤٠ بۆ % ٥٠
Nearly everywhere I go, I meet incredibly interesting entrepreneurs who are seeking access to finance, access to markets and established business networks. They are often ignored because they're harder to help. It is much riskier to give a 50,000 dollar loan than it is to give a 500 dollar loan. And as the World Bank recently noted, women are stuck in a productivity trap. Those in small businesses can't get the capital they need to expand and those in microbusiness can't grow out of them.
لە زۆربەی ئەو جێگایانەی کە من سەردانی دەکەم چاوم بە ئەو ئافرەتی بەتواناو پێشەنگ دەکەوێت کە دەیانەوێت بڕۆنە ناو جیهانی ئابووری و کارەوە بۆ ئەوەی تۆری ئابوری خۆیان دروست بکەن بەڵام زۆر بەی کات پشت گوێ دەخرێن لەبەر ئەوەی زەحمەتە کە یارمەتییان بدەن پێدانی قەرزی ٥٠.٠٠٠ دۆلاری کارێکی مەترسییە لە جیاتی ئەوە ٥٠٠ دۆلاریان دەدەنێ وەکو ئەوەی بانکی نێودەوڵتی ئاماژەی پێدا ماوەیەک لەمەوپێش ئەم ئافرەتانە گیریان خواردوە لەناو بەرهەم هێناندا ئەو پرۆژە بچووکانە پارەی بەرهەمهێنانی پێویستیان نییە بۆ گەشەکردن و پەرەسەندن ئەو پرۆژە بچووکانە ناتوانێت دەست بەرداریان بین
Recently I was at the State Department in Washington and I met an incredibly passionate entrepreneur from Ghana. She sells chocolates. And she had come to Washington, not seeking a handout and not seeking a microloan. She had come seeking serious investment dollars so that she could build the factory and buy the equipment she needs to export her chocolates to Africa, Europe, the Middle East and far beyond -- capital that would help her to employ more than the 20 people that she already has working for her, and capital that would fuel her own country's economic climb.
لەم دواییانەدا لە کۆشکی وڵاتی واشنتۆن بووم ئافرەتێکی بەتوانا و پێشەنگی ترم بینی کە لە غانا وە هاتبوو ئەو شیرینی دەفرۆشت هاتبوو بۆ واشنتۆن نەهاتبوو بۆ پارەیەکی کەم و سادە بەدەست بهێنێت بەڵکو بۆ وەبەرهێنانێکی زەخم و بەهێز هاتبوو بۆ ئەوەی بتوانێت کارگەیەک بکڕێت بۆ دروست کردنی شیرینی هەروەها کڕینی پێداویستیەکان تابتوانێت شیرینیەکە هاوردە بکات بۆ ئەفەریقا و ئەوروپا و خۆرهەڵاتی ناوەراست دورتریش لەوە دەگەڕا بە شوێن سەرمایەدارێک کە توانای دامەزراندنی زیاتر لە بیست کەسی هەبێت کە ئێستا کاردەکەن لەگەڵی سەرمایەدارێک بێت کە یارمەتی گەشەپیدانی ئابوری وڵاتەکەی خۆی بدات
The great news is we already know what works. Theory and empirical evidence Have already taught us. We don't need to invent solutions because we have them -- cash flow loans based in income rather than assets, loans that use secure contracts rather than collateral, because women often don't own land. And Kiva.org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans. And that's just to start.
هەوالە خۆشەکە ئەوەیە ئێمە دەزانین چی سەرکەوتوو دەبێت لە ڕێگەی ئەزمون و تاقیکردنەوە کە فێری ئەوەی کردین ئێمە پێویستمان بەوە نیە بگەرێین بە شوێن ڕێگە چارەیەک چونکە ڕێگە چارەمان لایە وەک بینا کردنی قەرزی پارە قەرزەکان با لەسەر دەستکەوت بن نەک لەسەر سەرمایەدار با قەرزدان لەسەر بنەمای بەڵگەنامە بن نەک لەسەر بنەمای بارمتە لەبەرئەوەی زۆربەی ئافرەتەکان زەویان نییە پێگەی (کینا. ئۆرگ) هەڵدەستێ بە پێدانی قەرزی بچووک ئێستا ئەو بە ئاپۆرای جەماوەریدا تێدەپەرێ بۆدانی قەرزی بچووک و مام ناوەندی ئەمە تەنها پێشەکییە کە
Recently it has become very much in fashion to call women "the emerging market of the emerging market." I think that is terrific. You know why? Because -- and I say this as somebody who worked in finance -- 500 billion dollars at least has gone into the emerging markets in the past decade. Because investors saw the potential for return at a time of slowing economic growth, and so they created financial products and financial innovation tailored to the emerging markets.
بەم دواییانە بوە بە شتێکی باو بۆ پیاهەڵدانی ئافرەت بە '' ئابوریەکی بەرز لە وڵاتانی ئابوری نزم '' من واهەست دەکەم ئەمە کارێکی خراپە ئایا دەزانن بۆچی؟ من لەبەر ئەوەی لە بواری ئابووری دا کارم کردووە کە پێنچ سەد ملیار بەلای کەمەوە لە سەدەی پێشودا ئابوری توشی شکست بوو لەبەر ئەوەی ئەوانەی وەبەرهێنانیان دەکرد سودیان لەمە بینی لە کاتێکدا کە ئابوری بەرەو دواوە دەچوو هەڵسان بە دروست کردنی کەرەستەی دراو پارەی تازەیان داهێنا ئەمە هاوردە کرا بۆ بازاڕی وڵاتە دواکەوتووەکان
How wonderful would it be if we were prepared to replace all of our lofty words with our wallets and invest 500 billion dollars unleashing women's economic potential? Just think of the benefits when it comes to jobs, productivity, employment, child nutrition, maternal mortality, literacy and much, much more. Because, as the World Economic Forum noted, smaller gender gaps are directly correlated with increased economic competitiveness. And not one country in all the world has eliminated its economic participation gap -- not one.
چەندێک جوان دەبوو ئەگەر بێتو لە جیاتی ئەوەی ئاواتەکانمان تەنها قسە بێت ببێت بە بەرهەمهێنانی ڕاسەقینە وە ٥٠٠ بلیۆنمان خستە کار لە بازاڕی کاری ئافرەت، کە سودێکی زۆری هەیە تەنها بیر لەو دەستکەوتانە بکەرەوە کە لەو ڕێگەیەدا دەستیان دەکەوێت کاتێک کار دەبێ، بەرهەمهێنان بەخێوکردنی منداڵ، بێکاری تەندروستی دەرونی و فێربونی ڕەوشت وە زۆر شتی تریش لەبەرئەوەی کاتێک ئاماژەی پێکرا لە لایەن ئابوری جیهانییەوە جیاوازی کردن لە نێوان هەردوو ڕەگەزەکەدا بەندە بە ئاستی پێشبڕکێی ئابوری لە وڵاتەکاندا وە هیچ وڵاتێک نیە لە دونیادا بەتەواوەتی بێ فەرق و جیاوازی بێت لە نێوان هەردوو ڕەگەزەکەدا هیچ وڵاتێک نییە
So the great news is this is an incredible opportunity. We have so much room to grow. So you see, this is not about doing good, this is about global growth and global employment. It is about how we invest and it's about how we see women. And women can no longer be both half the population and a special interest group.
هەواڵە خۆشەکە ئەوەیە ئەوە مانای ئەوە دەگەیەنێت هێشتا هەلێکمان ماوە وە هەلی گەشەسەندنمان هەیە هەروەک دەبینن ئەم کارە تەنها بۆ پەیاکردنی پارە نییە بەڵکو گەشەسە ندنی جیهانی و کاری جیهانی ئەمە دەربارەی ئەوەیە کە چۆن وەبەرهێنان دەکەین و چۆنیەتی تێڕوانین لە ئافرەت ئافرەت لەوە زیاتر ناتوانێت ببێت بە نیوەی دانیشتوانی کۆمەڵگا و سەرمایەداری تایبەت و سنوردار
(Applause)
چەپڵە
Oftentimes I get into very interesting discussions with reporters who say to me, "Gayle, these are great stories, but you're really writing about the exceptions." Now that makes me pause for just a couple reasons. First of all, for exceptions, there are a lot of them and they're important. Secondly, when we talk about men who are succeeding, we rightly consider them icons or pioneers or innovators to be emulated. And when we talk about women, they are either exceptions to be dismissed or aberrations to be ignored. And finally, there is no society anywhere in all the world that is not changed except by its most exceptional. So why wouldn't we celebrate and elevate these change makers and job creators rather than overlook them?
هەندێ کات دەکەومە ناو گفتوگۆیەکی خۆشەوە لەگەڵ برادەرە ڕۆژنامەنوسەکانم کاتێک پێم دەڵێن گەیل ئەم چیرۆکانە زۆرجوانن بەڵام تۆ دەربارەی شتی نامۆ دەنوسێت ئەمەش دەبێتە هۆی وەستانم و توڕەبوونم لەبەر دوو هۆکار یەکەمیان لەبەرئەوەی وشەی نامۆ زۆر شتی نامۆ هەبوە بووە بە کاری گرنگ دووەمیان، کاتێک دەربارەی پیاوێکی سەرکەوتوو قسە دەکەین زۆربەی کات ئەوانەن کە بت و پێشەنگ و داهێنەرن ئێمەش دەبێت شوێن پێی ئەوان بکەوین بەڵام کاتێک باس لە ئافرەت دەکەین هەموو کات بە نامۆ دایان دەنێین و سەیری سەرکەوتنەکانیان ناکەین یاخود پشتگوێیان دەخەین لە کۆتایدا هیچ کۆمەڵگەیەک نیە لە جیهاندا کە دوچاری گۆڕان نەبێتەوە بەهۆی بونی شتە نامۆکانیانەوە جا لەبەرچی ئەو ئافرەتە پێشەنگانە، ئەوانەی گۆڕان دروست دەکەن بەرزنەکرێنەوە و پشتگیری نەکرێن لەجیاتی ئەوەی تەنها ستایش بکرێن
This topic of resilience is very personal to me and in many ways has shaped my life. My mom was a single mom who worked at the phone company during the day and sold Tupperware at night so that I could have every opportunity possible. We shopped double coupons and layaway and consignment stores, and when she got sick with stage four breast cancer and could no longer work, we even applied for food stamps. And when I would feel sorry for myself as nine or 10 year-old girls do, she would say to me, "My dear, on a scale of major world tragedies, yours is not a three."
ئەم مامەڵە نەرمە بە نیسبەت منەوە کارێکی تایبەتییە بەشێوەیەک ئەمە ژیانی منی دروست کرد دایکم بە بێ باوک بەخێوی کردم بە ڕۆژ وەکو کارمەندی بەدالە کاری دەکرد بە شەوانیش قوتوی معلەباتی دەفرۆشت بۆئەوەی من پێبگەیەنێت،بۆئەوەی سەرکەوم لە ژیانمدا لەو بازاڕانەدا شتمان دەکڕی کە داشکانی تێدا بوو دەگەڕاین بۆ ئەو دوکانەی شتیان بە جووت دەفرۆشت کاتێک دایکم تووشی سەرەتانی سنگ بوو لە دەرەجەی چوارەم نەیتوانی کە دەرێژە بە کارەکانی بدا داوایەکمان پێشکەس کرد بۆ ئەوەی یارمەتی خۆراکیمان بدەن هەستم بە دڵ تەنگی دەکرد بۆ ئەو حاڵەی کە تێیدا بووین کچێکی تەمەن ٩ بۆ ١٠ ساڵان دەبووم هەموو کات دایکم پێی دەوتم بە بەراورد لەگەڵ کێشەی خەڵک لە دونیادا تۆ هێشتا نەگەیشتویتە ٣ لە ١٠
(Laughter)
پێکەنین
And when I was applying to business school and felt certain I couldn't do it and nobody I knew had done it, I went to my aunt who survived years of beatings at the hand of her husband and escaped a marriage of abuse with only her dignity intact. And she told me, "Never import other people's limitations."
کاتێک زانیاریەکانم پێشکەس بە کۆلێژی ئابوری دەکرد وام هەست دەکرد کە ناتوانم بخوێنم و کۆلێج تەواو بکەم هیچ کەس لە خزمەکانم نەیانتوانیبوو کۆلێج تەواو بکەن و بگەن بەو ئاستە بە سەردانێک چووە ماڵی پورێکم کە چەندەها ساڵە بەهۆی لێدانی مێردەکەیەوە دەناڵێنێت وە ڕایکردبوو لە ماڵەکەی ، لەدەست ئەو مێردەی کە خراپ مامەڵەی لەگەڵ دەکرد هیچی لەگەڵ خۆی نەبرد بێجگە لەو کەرامەتەی کە هەیبوو پێی وتم ''هەرگیز ڕازی نەبیت کە کەسانی تر بت بەستنەوە و سنورت بۆ دابنێن''
And when I complained to my grandmother, a World War II veteran who worked in film for 50 years and who supported me from the age of 13, that I was terrified that if I turned down a plum assignment at ABC for a fellowship overseas, I would never ever, ever find another job, she said, "Kiddo, I'm going to tell you two things. First of all, no one turns down a Fulbright, and secondly, McDonald's is always hiring." (Laughter) "You will find a job. Take the leap."
کتێک لای نەنکم خەمی دڵم هەڵڕشت نەنکم یەکێکە لە دەرچوانی جەنگی دووەمی جیهانی کە بۆ ماوەی ٥٠ ساڵ کاری کردبوو لە بواری هونەردا نەنکم لە ١٣ ساڵییەوە منی بە خێو کرد کاتێک پێم وت هەست بە بێتوانای و ترس دەکەم ئەگەر بێتکارەکەم لە ئەی بی سی جێبێڵم بچم بۆ خوێندن لە دەرەوەی وڵات من هیچ کات ناتوانم کارێکی تر بدۆزمەوە لە ژیانمدا پێی وتم بچکۆلەکەم من دوو شت بە تۆ دەڵێم یەکەم شت هیچ کەس هەلی خوێندنی لە دەرەوەی وڵات بۆ دەربچێت ڕەتی ناکاتەوە دووەم شت هەموو کات ماکدولنز پێ ویستی بە فەرمانبەر هەیە پێکەنین ''ئیش دەدۆزیتەوە ، ڕاکە بڕۆ''
The women in my family are not exceptions. The women in this room and watching in L.A. and all around the world are not exceptions. We are not a special interest group. We are the majority. And for far too long, we have underestimated ourselves and been undervalued by others. It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.
ئافرەت لە خێزانەکەی مندا نمونەی نین ئەو ئافرەتانەی لەم هۆڵەدان لە لۆس ئەنجلۆسدان نمونەی نین لە هەموو گۆی زەویداش نمونەی نین ئێمە ئافرەتی کۆمەڵەی تایبەت نین ئێمە زۆرینەین بۆ ماوەیەکی درێژخایەنە قەدری خۆمان نەزانیوە کەسانی تربە کەمتر لەخۆمان سەیرمان دەکەن ئێستا کاتێکی گونجاوە بۆ ئەوەی ئامانجەکانمان بهێنینە دی کاتێک کارەکە پەیوەندی بە ئافرەتانەوە هەیە بۆ ئەوەی زیاتر بەشداری لە پڕۆژەکاندا بکەین دۆلاری زیاتر بەدەست بهێنن بۆئەوەی پشتیوانی هەموو ئافرەتانی جیهان بین
We can make a difference, and make a difference, not just for women, but for a global economy that desperately needs their contributions. Together we can make certain that the so-called exceptions begin to rule. When we change the way we see ourselves, others will follow. And it is time for all of us to think bigger.
بۆئەوەی بتوانین سودبەخش بین سودبەخش بین نەک تەنها بۆ ئافرەت بەڵکو بۆ ئابوری هەموو جیهان کە پێویستی زۆری هەیە بە یارمەتی ئێوە بەیەکەوە دەتوانین دڵنیای کەینەوە کە نمونەی بوون دەگاتە لوتکە ئەگەر بێت و شێوازەکە بگۆڕین کە سەیری خۆمانی پێدەکەین خەڵکانیش بەو شێوازە سەیرمان دەکەن ئێستا کاتێکی گونجاوە بۆ ئەوەی بیرمان فراوانتر بکەین کاتێک کارەکە پەیوەندی بە ئافرەتانەوە هەبێت
Thank you very much.
زۆر سوپاس
(Applause)
چەپڵە