Five years ago, I was on this stage to talk about the relationships between humans and machines. Today, I'm here to talk only about the relationships between humans.
5年前に 私はこの場所で 人間とコンピューターの 関係について話しました 今日話すのは 人間同士の関係についてです
I regularly say in my lectures on artificial intelligence that humans will always have a monopoly on evil. It's not a threat, just a reminder that people choose. We are not algorithms. We are not bound by code or commandments or laws or treaties. We have them. But we choose.
人工知能についての講演で 私はいつも 悪は人間の専売特許だと 言っています これは脅しではなく 人が選ぶものについての 注意喚起です 人間はアルゴリズムではありません プログラムや掟や法や条約に 縛られはしません それは人間が持ち 選ぶものです
So let us talk now about the choices we make. About things in black and white. About Russia's war on Ukraine. And about good and evil.
私たちがする選択について 話しましょう 白黒はっきりしたものについて ウクライナに対する ロシアの戦争について 善と悪について
My life experience prepared me to identify evil at an early age. Not my life as the chess player. Not even as the youngest world champion in history. No. My relevant experience is where I was born and raised, in what Ronald Reagan accurately called the “evil empire,” the USSR. As a young star in the chess-crazed Soviet Union in the ’70s and ’80s, I had many privileges my compatriots did not. I could travel to the West outside of the Iron Curtain, where it was obvious to me very quickly that they were the free world and we were not, despite what communist propaganda told us.
私は早い時期から 人生経験を通して 悪を見分けるようになりました チェス指しとしてではなく 史上最年少世界王者としてでもなく それは私の生まれ育った場所— ロナルド・レーガンが 「悪の帝国」と呼んだ ソビエト連邦と関係しています 70年代80年代に チェスが人気の ソ連の若きスターとして 私には同胞にない 特権が与えられていました 鉄のカーテンの外の西側に 旅行することができたため 共産主義のプロパガンダとは裏腹に 自由な世界は 我々ではなく 西側だということが すぐに分かりました
I eventually got into trouble for sharing these views. What late American civil rights hero and Congressman John Lewis would have called “good trouble.” My criticism of the Soviet system and my praise for America was bad enough. But it was even worse because where it was published. [“Playboy” Interview: Garry Kasparov]
そういう見方を公言したことで 厄介なことになりました アメリカの公民権運動家で下院議員だった 故ジョン・ルイスなら 「良き厄介」と呼んだであろうものです ソ連の体制を批判し アメリカを賞賛するだけでも 十分問題だったのですが それの出た場所がまた 問題でした [プレイボーイ誌インタビュー ガルリ・カスパロフ]
(Laughter)
(笑)
My comments were almost as [much of] a scandal as Soviet movie star Natalya Negoda’s nude photos in “Playboy” in the same year. I felt I had to speak out to use my fame to push the envelope of free speech in Gorbachev's collapsing empire. The next year, in October 1990, in my world championship match against Anatoly Karpov in New York City, I refused to play under Soviet hammer and sickle and demanded to play under Russian flag. The USSR staggered on for another year until it disintegrated on Christmas Day, 1991.
ソ連の映画スターのナタリア・ネゴダが その年の『プレイボーイ』でヌードになったのと同じくらい 私のコメントは スキャンダルになりました 崩れかけているゴルバチョフの 帝国にあって 言論の自由を広げるため 自分の知名度を使い 発言すべきだと思ったのです 翌1990年10月の ニューヨークでのアナトリー・カルポフとの 世界王者決定戦では ソ連の「鎌と槌の旗」のもとに 戦うことを拒み ロシア国旗のもとに戦わせろと 要求しました ソ連はさらに1年 よろめき続けた後 1991年のクリスマスの日に 崩壊しました
Oh, what a great moment in world history. How we celebrated, the evil empire had fallen, the future looked bright. And yet, eight years later, on December 31, 1999, a former lieutenant colonel of the KGB became the president of Russia. His name was Vladimir Putin. How this happened is a long, painful story. And in fact, I wrote a book about it in 2015 called "Winter is Coming." Not an original title, I have to admit.
世界の歴史における なんと輝かしい瞬間でしょう どう祝ったものか 悪の帝国はついえ 明るい未来が待っている! ところが8年後の 1999年12月31日に 元KGB中佐が ロシアの大統領になりました ウラジーミル・プーチンです どうしてそうなったのかは 長く辛い話です それについては2015年に 『冬が来る』という本に書きました 聞いたことあるような 題名なのは認めます
(Laughter)
(笑)
But I'm a fan of "Game of Thrones."
『ゲーム・オブ・スローンズ』は 大好きだし
(Laughter)
(笑)
And also I felt it was appropriate because it was a warning. The subtitle was more important: "Why Vladimir Putin and the Enemies of the Free World Must Be Stopped." The publisher, by the way, didn't like it. "Enemies." It's too harsh. Sounded like Cold War.
一種の警告なので ピッタリだと思ったんです 副題がさらに重要です 「── ウラジーミル・プーチンと自由世界の敵を 止めねばならない理由」 出版社は気に入らなかった みたいですが 「敵」はちょと きつすぎるのでは? まるで冷戦みたいだ 「その通り」と言いました
"Absolutely," I said. "Cold War because winter is coming."
「冬が来るから冷戦だ」
(Laughter)
(笑)
Well, here we are, seven years later. And if I wrote a sequel, it would be called “Winter Is Here.” And the subtitle would be "I Bleeping Told You So."
それから7年が経ちました もし続編を書くとしたら 題は『冬が来た』で 副題は「── だから言ったじゃない」です
(Laughter)
(笑)
Actually, my first article of warning was published in “The Wall Street Journal” on January 4, 2001. I saw evil because I heard evil. Putin was telling us what he was. All we had to do was listen. When Putin said that there was no such thing as a former KGB agent, I knew Russia's fragile democracy was in danger. When Putin said that the collapse of the Soviet Union was the greatest geopolitical catastrophe of the 20th century, I knew Russia’s newly independent neighbors were at risk. And when Putin talked at the Munich Security Conference in 2007 about a return to spheres of influence, I knew he was ready to launch his plan. It was the language from the Molotov-Ribbentrop Pact, 1939. The language Hitler and Stalin used to divide Europe. And a year later, in 2008, Putin invaded the Republic of Georgia. 2014, Ukraine.
私が最初の警告を出したのは 2001年1月4日の ウォール・ストリート・ジャーナル紙でした 私が悪を認識したのは それを「聞いた」からです プーチンは自分が何者かを 語っていました ただ耳を傾ければ 良かったんです KGBに引退はないと プーチンが言った時 ロシアの脆い民主主義が 危ういことが分かりました ソ連の崩壊は 20世紀における 最大の地政学的災難だったと プーチンが言った時 ロシア周辺の新たな独立国が 危機にあると分かりました 2007年のミュンヘン安全保障会議で 「勢力圏」の復活について プーチンが話した時 計画を行動に移そうとしているのだと 分かりました 1939年の独ソ不可侵条約で 使われた言葉です ヨーロッパの分割に関して ヒトラーとスターリンが用いた言葉なんです あくる2008年 プーチンはジョージア共和国に 侵攻し 2014年にはウクライナに 侵攻しました
It's a paradox, isn't it? Dictators lie about everything they have done, but often they tell us exactly what they're going to do. Just listen. Anyone who is surprised at Putin's war crimes in Ukraine must not be aware about his long record, beginning with the Second Chechen War in Grozny more than two decades ago. Vladimir Putin has been a war criminal from the start.
これはパラドックスなのでは? 独裁者は自分のした あらゆることについて嘘をつきますが これからやることについては 結構本当のことを言うのです ただ耳を傾ければいいんです プーチンが今ウクライナで犯している 戦争犯罪に驚いている人は 20年以上前の第二次チェチェン紛争を はじめとする彼のやってきたことを 見ていなかったのでしょう プーチンは最初の最初から 戦争犯罪人だったのです
So in 2005, still being ranked number one, I retired from professional chess to form a pro-democracy, anti-Putin movement in Russia. As you could see, it didn't go so well. But it was not about winning or losing. I knew it was my moral duty in keeping with the slogan of Soviet dissidents: "Do what you must and so be it." Ah, my friends and critics both kept telling me, "Gary, you are a chess player, you're not a politician. This is not chess. You see everything in black and white. Politics are gray. You have to compromise." Really? Those who peacefully marched with me for free Russia are either in exile, like me. Or in jail, like Alexei Navalny. Or even murdered like Boris Nemtsov.
2005年に私はまだ ランキング1位でしたが 競技チェスを引退し ロシアで反プーチンの 民主主義推進活動を始めました ご覧のように なかなか 上手くはいきませんでしたが 私にとって勝ち負けは 問題ではありませんでした 「すべきことをしろ なるようになる」という ソ連反体制派の スローガンに従うことが 自分の倫理的責務だと 思ったのです 友人や批判者はいつも 言っていたものです 「君はチェス指しで 政治家じゃないんだ これはチェスとは違う 君は何でも白か黒かで見ているが 政治はグレーなもので 妥協が必要だ」 本当に? 自由なロシアのために 私と平和的にデモをした人たちは 私のように 亡命しているか アレクセイ・ナワリヌイのように 刑務所に入っているか ボリス・ネムツォフのように 殺されるかしています
Compromise? Not black and white? Are you sure? Compromise with this? You cannot look at the images from Ukraine in recent weeks and say there is no pure evil. Mariupol destroyed, Bucha slaughtered, Kramatorsk train station massacred. And worse is yet to come.
妥協しろ? 白黒つけられない? 本当に? これに妥協しろと? 最近のウクライナからの 映像を見れば 全くの悪は存在しないなどとは 言えないでしょう マリウポリの破壊 ブチャ虐殺 クラマトルスク駅での殺戮 これからもっとひどいことが 起きるでしょう
And these horrors are not from Poland in 1945. Not from Rwanda in 1994. Not Aleppo 2016. This is Europe this week. How could this happen? How did we forget what evil can do? We have lost the generation that saw World War II firsthand. Otherwise we reserve absolute evil for fiction.
これは1945年の ポーランドの話ではありません 1994年のルワンダでも 2016年のアレッポでもなく 今週のヨーロッパでのことなんです どうしてこんなことに? 悪にどんなことがなし得るか どうして忘れてしまったのでしょう? 第二次世界大戦を 経験した世代がいなくなり 絶対悪はフィクションの世界のものと 思われています
In fables, they believe in true evil. Good is harder to define. There is no pure good. If anyone says they know what pure good is, it's probably evil.
物語の中なら 本当の悪の存在を信じるんです 善は定義がもっと難しいものです 絶対善というのはなく 絶対善が何か分かるという人がいたら それはたぶん悪人です
(Laughter)
(笑)
In fantasy tales of hobbits and elves and dwarves, there was an idea that good comes in different forms and shapes, often in conflict. But they had to be united when facing absolute evil. Good will disagree. Evil says, "No more disagreements ever." That was life in real Mordor, the Soviet Union. That's what Putin wants for Russia and the world.
ホビットやエルフやドワーフの ファンタジー物語では 善にさまざまな形があり ぶつかりもしますが 絶対悪と戦うときには 力を合わせました 善には意見の違いがあるものです 悪は「もう意見の違いは認めない」と言います それは現実世界のモルドール ソ連のあり方であり プーチンがロシアや世界に 望んでいるものです
We celebrated the end of the Cold War, but for too long, we forgot that evil doesn’t die. It can be buried for a while under the rubble of the Berlin Wall, but it grows back through the cracks of our apathy.
我々は冷戦の終結に 長く浮かれすぎ 悪が滅びないことを 忘れていました しばらくはベルリンの壁の瓦礫の下に 埋もれていたかもしれませんが 我々の無関心の隙間から 這い出してきたのです
We called it diplomacy when Putin was embraced by the leaders of the free world as equal despite his crimes. We called it engagement when we bought trillions of dollars in Russian oil and gas, money that built Putin's police state and his war machine. Let us call these things what they are: it was appeasement, it was collaboration.
プーチンがその犯罪にもかかわらず 自由世界の指導者たちから 仲間として受け入れられた時 それは外交と呼ばれました ロシアから何兆ドルもの 石油や天然ガスを買い プーチンが警察国家と兵器を 作るのを助けた時 それは絆と呼ばれました 言葉を正しく使いましょう それは宥和政策であり 協力です
These days, we prefer to focus on domestic issues. We argue about the past, we fantasize about the future while ignoring the present.
近頃ではみんな国内問題にばかり 目を向けています 過去について議論し 未来を夢見ますが 現在を無視しています
Once the move is made you cannot change it. Acknowledge the wrongdoings of the past, but do not pretend it can be fixed. It's the present that must be fixed. The heroes of the past were far from perfect. But the world we live in is better because of them. We too cannot be perfect. But we must always try to be better.
いったん手を指したなら それは変えられません 過去の失敗は失敗として認め 直せるフリをしないことです 直さねばならないのは現在です かつての英雄たちは 完璧からは程遠かったですが 彼らのおかげで私たちの住む世界は より良くなりました 私たちは完璧にはなれなくとも より良くなろうと 努め続けねばなりません
As a chess player, I know that strategy is the future impact of present decisions. However grand our plans are for two, five, even ten moves ahead, it's the move that we make now that determines that future.
チェス指しとして 戦略とは 現在の決断が 将来にもたらす影響だと知っています 2手 5手 10手先まで 考えていたとしても 将来を決めるのは 私たちが今行う決断なのです
Ukraine is now on the front line of the war, global war of freedom against tyranny. The war the free world didn't want to admit existed. It cannot be ignored any longer.
ウクライナは今 「自由 対 独裁」の世界的な戦いの 最前線にあります 自由世界がその存在を 認めようとしなかった戦いですが もはや無視はできません
Brave Ukrainians are fighting like hell and dying right now to remind us not to take liberty for granted. Putin, like every dictator before him, underestimated the free will of free people. They deserve every weapon, every resource to win this war. Because they're fighting for us. Not only for the whole and free Ukraine.
勇敢なウクライナの人々が 必死に戦い 死んでいき 自由を当たり前のものと 思ってはいけないと 私たちに教えています プーチンは かつての独裁者たちと 同じように 自由な人々の自由意志の力を 過小評価しています ウクライナの人々は この戦いに勝つための あらゆる武器 あらゆるリソースを 受けるに値します 彼らは我々のために 戦っているのです 自由で欠けることないウクライナのため だけではありません
Everyone who told me a decade ago I was wrong, now is telling I'm right. Unfortunately. But we're still repeating the same mistakes of thinking that we can muddle through without taking risks, without taking a stand. The price of stopping a dictator always goes up with every delay, every hesitation. Meeting evil halfway, it's still a victory for evil.
10年前に私は間違っていると 言った人たちは 今では私が正しかったと 言っていますが いまだ同じ間違いを繰り返し リスクを取って 立場をはっきりさせることなく どうにかやり過ごせると 思っています 独裁者を止める対価は 遅れるごと 躊躇うごとに 大きくなっていきます 中途半端に悪に対するのは 悪にとっては勝利なのです
Evil tempts us with our weakness, with our desire for comfort, being comfortable, cautious, rational, civilized. What kind of civilization [are we] fighting for, if we allow war crimes and genocide again? What kind of world are we leaving for our children and grandchildren if we only talk of the past and the future while ignoring murder and misery in the present?
我々の弱さに 悪は付け込みます 快適で安心できることを 求める気持ちに 理性的で文明的であることを 望む気持ちに付け込むのです 再び戦争犯罪や ジェノサイドを許すなら 我々の文明とは 何なのでしょう? 過去や未来の話ばかりして 現在行われている殺戮や悲劇に 目をつぶるなら 私たちはどんな世界を 子供達に残すことになるのでしょう?
This is not chess. This is not a battle between opposite colors, but of opposite values. Freedom, life and love versus tyranny, death and hatred.
これはチェスではありません 逆の色の駒の戦いではなく 逆の価値観の戦いです 自由・生命・愛と 独裁・死・憎しみの 戦いです
This is not chess. But sometimes things are black and white. Sometimes you have to fight for what you believe. Or you lose it.
これはチェスではありませんが 白か黒かはっきりしている ことはあります 時には信じるもののために 戦う必要があり そうしなければ 失われてしまいます
This is not chess. There are no draws, no compromises in our battle with true evil. It's win or lose. And so we must fight. And so we must win. (Ukrainian) Slava Ukraini! Glory to Ukraine. Glory to freedom.
これはチェスではありません 本当の悪との戦いに 引き分けも妥協もありません 勝つか負けるかです 戦う必要があり 勝つ必要があります (ウクライナ語) スラーヴァ・ウクライニ! ウクライナに栄光あれ! 自由に栄光あれ!
Thank you.
ありがとうございました
(Applause)
(拍手)