This story begins in 1985, when at age 22, I became the World Chess Champion after beating Anatoly Karpov. Earlier that year, I played what is called simultaneous exhibition against 32 of the world's best chess-playing machines in Hamburg, Germany. I won all the games, and then it was not considered much of a surprise that I could beat 32 computers at the same time. To me, that was the golden age.
A történet 1985-ben kezdődik, 22 éves koromban, amikor sakkvilágbajnok lettem Anatolij Karpov legyőzésével. Abban az évben korábban szimultán mérkőzést játszottam a világ 32 legjobb sakkozógépe ellen a németországi Hamburgban. Minden játszmát megnyertem, és nem számított meglepőnek, hogy egyidejűleg meg tudtam verni 32 számítógépet. Az volt az én aranykorom.
(Laughter)
(Nevetés)
Machines were weak, and my hair was strong.
A gépek gyengék voltak, a hajam pedig dús.
(Laughter)
(Nevetés)
Just 12 years later, I was fighting for my life against just one computer in a match called by the cover of "Newsweek" "The Brain's Last Stand." No pressure.
De 12 évvel később élet-halál küzdelmet vívtam egyetlen számítógép ellen olyan mérkőzésen, amelyet a Newsweek címoldala "Az agy utolsó védvonalá"-nak hívott. Spongyát rá!
(Laughter)
(Nevetés)
From mythology to science fiction, human versus machine has been often portrayed as a matter of life and death. John Henry, called the steel-driving man in the 19th century African American folk legend, was pitted in a race against a steam-powered hammer bashing a tunnel through mountain rock. John Henry's legend is a part of a long historical narrative pitting humanity versus technology. And this competitive rhetoric is standard now. We are in a race against the machines, in a fight or even in a war. Jobs are being killed off. People are being replaced as if they had vanished from the Earth. It's enough to think that the movies like "The Terminator" or "The Matrix" are nonfiction.
A mitológiától kezdve a sci-fiig az ember gép elleni küzdelmét gyakran élet-halál harcként ábrázolják. John Henry, az acélkalapácsos ember, a 19. századi afroamerikai népi legenda hőse, gőzkalapács ellen folytatott küzdelmet, amikor alagutat tört a sziklás hegyen át. John Henry legendája része annak a régi gondolkodási sémának, amely az embert és a technológiát szembeállítja egymással. A versenyzés retorikája manapság is uralkodó. Versenyben vagyunk a gépekkel, küzdelemben, sőt háborúban. Munkahelyek szűnnek meg. Gépek lépnek emberek helyébe, mintha soha nem léteztek volna a Földön. Elég arra gondolni, hogy a Terminátor vagy a Mátrix c. film valósággá váltak.
There are very few instances of an arena where the human body and mind can compete on equal terms with a computer or a robot. Actually, I wish there were a few more. Instead, it was my blessing and my curse to literally become the proverbial man in the man versus machine competition that everybody is still talking about. In the most famous human-machine competition since John Henry, I played two matches against the IBM supercomputer, Deep Blue. Nobody remembers that I won the first match --
Kevés terület maradt, ahol az emberi test és ész egyenlő feltételekkel versenyezhet számítógépekkel vagy robotokkal. Szeretném, ha sokkal több lenne. Ehelyett egyszerre voltam megáldva és megátkozva, hogy szó szerint példaalakja lettem az ember és a gép versenyének, akire állandóan hivatkoznak. A John Henry óta lezajlott leghíresebb ember–gép versenyben két mérkőzést játszottam az IBM Deep Blue nevű csúcsszámítógépe ellen. Senki sem emlékszik rá, hogy az elsőt megnyertem...
(Laughter)
(Nevetés)
(Applause)
(Taps)
In Philadelphia, before losing the rematch the following year in New York. But I guess that's fair. There is no day in history, special calendar entry for all the people who failed to climb Mt. Everest before Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay made it to the top. And in 1997, I was still the world champion when chess computers finally came of age. I was Mt. Everest, and Deep Blue reached the summit. I should say of course, not that Deep Blue did it, but its human creators -- Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu. Hats off to them. As always, machine's triumph was a human triumph, something we tend to forget when humans are surpassed by our own creations.
...Philadelphiában, mielőtt elvesztettem a visszavágót egy év múlva New Yorkban. De ez rendjén való. Nem tartják számon a naptárban azokat, akiknek nem sikerült megmászniuk a Mount Everestet, mielőtt Sir Edmund Hillary és Tenzing Norgay föl nem jutott a csúcsára. 1997-ben még sakkvilágbajnok voltam, mikor a sakkszámítógépek végül beértek. Én voltam a Mount Everest, és a Deep Blue elérte a csúcsot. Persze, nem a Deep Blue tette, hanem a létrehozói Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu. Le a kalappal előttük! Mint mindig, a gép győzelme az ember győzelme, ezt hajlunk elfeledni, amikor teremtményei túltesznek létrehozójukon.
Deep Blue was victorious, but was it intelligent? No, no it wasn't, at least not in the way Alan Turing and other founders of computer science had hoped. It turned out that chess could be crunched by brute force, once hardware got fast enough and algorithms got smart enough. Although by the definition of the output, grandmaster-level chess, Deep Blue was intelligent. But even at the incredible speed, 200 million positions per second, Deep Blue's method provided little of the dreamed-of insight into the mysteries of human intelligence.
A Deep Blue győzedelmeskedett, de intelligens volt-e? Nem volt, legalábbis abban az értelemben, ahogy Alan Turing s az informatika tudományának megalapítói remélték. Kiderült, hogy a sakkjátékban a nyers erő is dönthet, ha a hardver elég gyors és az algoritmus elég okos. Bár az eredmény szempontjából – hogy ti. nagymesteri fokon játsszék – a Deep Blue okos volt. De a hihetetlen sebességű – 200 millió állás másodpercenként – Deep Blue módszer nem sokat tett hozzá, hogy belelássunk az emberi intelligencia rejtelmébe.
Soon, machines will be taxi drivers and doctors and professors, but will they be "intelligent?" I would rather leave these definitions to the philosophers and to the dictionary. What really matters is how we humans feel about living and working with these machines.
Nemsokára gépek lesznek a taxisok, orvosok, egyetemi tanárok, de vajon intelligensek lesznek-e? Ezeket a meghatározásokat inkább meghagyom filozófusoknak és szótáraknak. Igazából az számít, hogy mi, emberek, hogyan érezzük magunkat e gépek között élve és velük dolgozva.
When I first met Deep Blue in 1996 in February, I had been the world champion for more than 10 years, and I had played 182 world championship games and hundreds of games against other top players in other competitions. I knew what to expect from my opponents and what to expect from myself. I was used to measure their moves and to gauge their emotional state by watching their body language and looking into their eyes.
Amikor 1996 februárjában először találkoztam a Deep Blue-val, már több mint 10 éve világbajnok voltam, és 182 világbajnoki játszmán voltam túl, meg más kiváló sakkozók ellen vívott több száz játszmán. Tudtam, mire számítsak ellenfeleimtől, és tudtam, mit várhatok magamtól. Megszoktam, hogy mérlegeljem a lépéseiket, és fölbecsüljem érzelmi állapotukat testbeszédük alapján és a szemükbe nézve.
And then I sat across the chessboard from Deep Blue. I immediately sensed something new, something unsettling. You might experience a similar feeling the first time you ride in a driverless car or the first time your new computer manager issues an order at work. But when I sat at that first game, I couldn't be sure what is this thing capable of. Technology can advance in leaps, and IBM had invested heavily. I lost that game. And I couldn't help wondering, might it be invincible? Was my beloved game of chess over? These were human doubts, human fears, and the only thing I knew for sure was that my opponent Deep Blue had no such worries at all.
Amikor a Deep Blue sakktáblájához ültem, rögtön valami újdonságot éreztem, valami nyugtalanítót. Amilyent akkor éreznek, mikor először ülnek vezető nélküli kocsiba, vagy amikor az új IT-főnöktől először kapnak utasítást. De az első játszmánál még nem lehettem benne biztos, mire képes ez a micsoda. A technológia ugrásszerűen fejlődik, és az IBM sokat fektetett bele. Azt a játszmát elvesztettem. Csak tűnődtem: lehet, hogy legyőzhetetlen? Talán befellegzett imádott sakkomnak? Ezek emberi kétségek, emberi félelmek voltak. Egyben biztos voltam: Deep Blue nevű ellenfelemnek nincsenek ilyen kétségei.
(Laughter)
(Nevetés)
I fought back after this devastating blow to win the first match, but the writing was on the wall. I eventually lost to the machine but I didn't suffer the fate of John Henry who won but died with his hammer in his hand. [John Henry Died with a Hammer in His Hand Palmer C. Hayden] [The Museum of African American Art, Los Angeles] It turned out that the world of chess still wanted to have a human chess champion. And even today, when a free chess app on the latest mobile phone is stronger than Deep Blue, people are still playing chess, even more than ever before. Doomsayers predicted that nobody would touch the game that could be conquered by the machine, and they were wrong, proven wrong, but doomsaying has always been a popular pastime when it comes to technology.
A megsemmisítő csapás után visszavágtam, és megnyertem az első mérkőzést, de a baljós előjelek már jelentkeztek. Végül is vesztettem a géppel szemben, de legalább nem jutottam John Henry sorsára, aki bár győzött, kalapácsával a kezében halt meg. Kiderült, hogy a sakk világának még szüksége van emberi sakkbajnokra. Még manapság is, mikor a mobilokon az ingyen sakkprogramok erősebbek a Deep Blue-nál, az emberek mégis sakkoznak, többet, mint bármikor. A vészmadarak azt jósolták, hogy senki nem fog sakkozni, ha gép is legyőzheti. Bebizonyosodott a tévedésük, de a vészmadaraknak mindig kedvenc időtöltésük a károgás a technológiáról.
What I learned from my own experience is that we must face our fears if we want to get the most out of our technology, and we must conquer those fears if we want to get the best out of our humanity. While licking my wounds, I got a lot of inspiration from my battles against Deep Blue. As the old Russian saying goes, if you can't beat them, join them. Then I thought, what if I could play with a computer -- together with a computer at my side, combining our strengths, human intuition plus machine's calculation, human strategy, machine tactics, human experience, machine's memory. Could it be the perfect game ever played?
Saját tapasztalatomból tudom, hogy szembe kell néznünk a félelmünkkel, ha a legtöbbet akarjuk kihozni a technológiából, és le kell győznünk félelmünket, hogy a legjobbat hozzuk ki emberi mivoltunkból. Sebeim nyalogatása közben a Deep Blue elleni küzdelemből merítettem ihletet. A régi orosz mondás szerint: ha nem tudod megverni, csatlakozz hozzá. Akkor arra gondoltam: mi lenne, ha összefognék a géppel, a számítógép és én együttműködnénk, egyesítenénk erősségeinket: az emberi ösztönt a gépi számolással, az emberi stratégiát a gépi taktikával, az emberi tapasztalatot a gép memóriájával? Tán ez lenne az eddigi legtökéletesebb játszma.
My idea came to life in 1998 under the name of Advanced Chess when I played this human-plus-machine competition against another elite player. But in this first experiment, we both failed to combine human and machine skills effectively. Advanced Chess found its home on the internet, and in 2005, a so-called freestyle chess tournament produced a revelation. A team of grandmasters and top machines participated, but the winners were not grandmasters, not a supercomputer. The winners were a pair of amateur American chess players operating three ordinary PCs at the same time. Their skill of coaching their machines effectively counteracted the superior chess knowledge of their grandmaster opponents and much greater computational power of others. And I reached this formulation. A weak human player plus a machine plus a better process is superior to a very powerful machine alone, but more remarkably, is superior to a strong human player plus machine and an inferior process. This convinced me that we would need better interfaces to help us coach our machines towards more useful intelligence.
1998-ban Haladó Sakk néven megvalósítottam az elgondolásomat. A géppel az oldalamon játszottam egy másik kiváló sakkozó ellen. Az első kísérletben egyikünknek sem sikerült hatékonyan egyesítenie az ember és a gép erősségét. A Haladó Sakk fölkerült az internetre, és 2005-ben az ún. kötetlen sakkbajnokság meglepetésszámba ment. Nagymesterek csapata s a legjobb sakkgépek vettek benne részt, de nem a nagymesterek nyertek, és nem a csúcsszámítógép. Egy amerikai amatőr sakkpáros nyert, amely egyidejűleg három közönséges személyi számítógépet kezelt. Gépeik kezelése révén hatékonyan fölülmúlták nagymester ellenfeleik sokkal nagyobb sakktudását és a többiek sokkal nagyobb számítási teljesítményét. Kialakítottam e képletet: gyenge játékos plusz gép plusz jobb kombináció fölülmúlja az önálló nagy teljesítményű gépet, de még figyelemreméltóbb, hogy fölülmúlja az erős játékos plusz gép összeállítást, ha csapnivaló a kombináció. Ez arról győzött meg, hogy fejlettebb felületek kellenek gépeink összehangolására a jobb intelligencia érdekében.
Human plus machine isn't the future, it's the present. Everybody that's used online translation to get the gist of a news article from a foreign newspaper, knowing its far from perfect. Then we use our human experience to make sense out of that, and then the machine learns from our corrections. This model is spreading and investing in medical diagnosis, security analysis. The machine crunches data, calculates probabilities, gets 80 percent of the way, 90 percent, making it easier for analysis and decision-making of the human party. But you are not going to send your kids to school in a self-driving car with 90 percent accuracy, even with 99 percent. So we need a leap forward to add a few more crucial decimal places.
Az ember + gép nem a jövő, hanem a jelen. Aki már használt internetes fordítást idegen nyelvű újsághír lényegének megértéséhez, tudja, hogy a fordítás gyatra. De ha hozzáadjuk az emberi tapasztalatot, hogy értelmessé tegyük, a gép tanul a kiigazításainkból. E modell egyre jobban terjed az orvosi diagnosztikában, a biztonsági elemzésben. A gép feldolgozza az adatokat, valószínűségeket számol, eléri a 80%-os, majd 90%-os pontosságot, az emberi oldalnak elemzésre és döntés-előkészítésre alkalmassá teszi őket. De senki sem küldi gyerekét iskolába 90%-os pontosságú vezető nélküli kocsival, de még 99%-ossal sem. Nagyot kell még ugranunk előre, hogy pár tizedes értékkel javuljunk.
Twenty years after my match with Deep Blue, second match, this sensational "The Brain's Last Stand" headline has become commonplace as intelligent machines move in every sector, seemingly every day. But unlike in the past, when machines replaced farm animals, manual labor, now they are coming after people with college degrees and political influence. And as someone who fought machines and lost, I am here to tell you this is excellent, excellent news. Eventually, every profession will have to feel these pressures or else it will mean humanity has ceased to make progress. We don't get to choose when and where technological progress stops. We cannot slow down. In fact, we have to speed up. Our technology excels at removing difficulties and uncertainties from our lives, and so we must seek out ever more difficult, ever more uncertain challenges. Machines have calculations. We have understanding. Machines have instructions. We have purpose. Machines have objectivity. We have passion. We should not worry about what our machines can do today. Instead, we should worry about what they still cannot do today, because we will need the help of the new, intelligent machines to turn our grandest dreams into reality. And if we fail, if we fail, it's not because our machines are too intelligent, or not intelligent enough. If we fail, it's because we grew complacent and limited our ambitions. Our humanity is not defined by any skill, like swinging a hammer or even playing chess.
A Deep Blue-val vívott második mérkőzésem után 20 évvel a szenzációhajhász szalagcím: "Az agy utolsó védvonala" közhellyé vált, ahogy az intelligens gépek behatolnak minden ágazatba, úgyszólván nap mint nap. De a múlttól eltérően, amikor a gépek az igavonó állatot és a kétkezi munkát helyettesítették, most a diplomásokat és a politikusokat fenyegetik. Mint aki gép ellen küzdött és vesztett, azt mondom önöknek, hogy ez kiváló hír. Végtére is, minden szakmának el kell viselnie ezt a nyomást, különben az emberiség fejlődése megrekedne. Nem mi választjuk meg, mikor és hol áll meg a fejlődés. Nincs lehetőségünk lelassítani. Valójában, ideje fölgyorsulnunk. Technológiánk pompásan boldogul életünk nehézségeinek s kockázatainak leküzdésével, ezért még bonyolultabb, még kockázatosabb feladatokat kell találnunk magunknak. A gépek tudnak számolni. Nekünk megvan az értelmi képességünk. A gépek utasításokat kapnak. Nekünk célunk van. A gépek objektívak. Mi szenvedélyesek vagyunk. Ne izguljunk amiatt, amire gépeink ma képesek. Inkább azon izguljunk, amire ma még nem képesek, mert szükségünk lesz új, intelligens gépek segítségére legmerészebb álmaink valóra váltásához. Ha kudarcot vallunk, ha mégis kudarcot vallunk, nem azért lesz, mert gépeink túl intelligensek, vagy nem elég intelligensek. Ha kudarcot vallunk, annak oka, hogy önteltté váltunk, és fékeztük becsvágyunkat. Emberi mivoltunkat nem készségeink határozzák meg, mint pl. a pörölycsapás vagy a sakkozás.
There's one thing only a human can do. That's dream. So let us dream big.
Egy dologra csak ember képes. Ez az álmodozás. Álmodjunk nagyot!
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)