When you're fed up with your job, it can be tempting to do something big and dramatic. To yell, "I quit!" during a meeting and peace out, or post a video on social media calling out your former employer. But quitting well can actually be an opportunity for growth.
Quando você está farto do emprego, pode ser tentador fazer algo grande e dramático. Gritar “Eu me demito!” durante uma reunião e partir, ou postar um vídeo nas redes sociais criticando seu antigo empregador. Mas sair bem do emprego pode, na verdade, ser uma oportunidade de crescimento.
[The Way We Work]
[A Maneira como Trabalhamos]
Quitting well is important, clearly, because it impacts many of us at some point in our career and because there are some bridges you just don't want to burn. Every industry is its own small world, and word can travel fast. Quitting well is also important for you. It's a time where you can practice caring for yourself and really clarify what you want and need when it comes to your future work life. Here's how to leave your job with courage, confidence, and clarity.
Sair bem do emprego é importante, é claro, porque isso afeta muitos de nós em algum momento da carreira e porque existem algumas portas que não queremos fechar. Cada setor é seu próprio mundinho, e as notícias se espalham rápido. Sair bem do emprego também é importante para você. É um momento em que você pode cuidar de si mesmo e esclarecer o que deseja e precisa em seu futuro profissional. Veja como sair do emprego com coragem, confiança e transparência.
First, I want you to find courage in leaving your job. That requires some reflecting. The people I work with rarely go through the job search process because they want more money. There's almost always a deeper reason why they're moving on. I want you to be able to identify exactly what that is. So what about this job felt out of alignment with your goals and values? What tasks and experiences did you enjoy, and which of your skills and strengths felt underutilized? What would make for a better fit in a work environment? By pinning down those deeper issues, you can come back to them any time you feel unsure or scared.
Primeiro, quero que você encontre coragem para sair do emprego. Isso requer alguma reflexão. Trabalho com pessoas que raramente saem à procura de emprego porque querem mais dinheiro. Quase sempre há um motivo mais profundo pelo qual elas seguem em frente. Quero que você consiga identificá-lo com exatidão. Esse trabalho não estava alinhado com seus objetivos e valores? De quais tarefas e experiências você gostou, e quais de suas habilidades e seus pontos fortes foram subutilizados? O que produziria um ajuste melhor em um ambiente de trabalho? Ao identificar essas questões mais profundas, você pode voltar a elas sempre que tiver insegurança ou medo.
Once you've asked those big questions, make a checklist for what you want in your next role. Now prioritize your list. Maybe you feel drawn to work for a mission-driven company but don't care as much about its size. Maybe you'd be cool with a commute for the right opportunity to really grow in a role. Maybe you value decision-making responsibilities but don't rank creativity as highly. Maybe you’re interested in a particular benefit, such as equity, and would be willing to rank salary a little lower.
Depois de fazer essas perguntas importantes, faça uma lista do que deseja em sua próxima função. Agora priorize sua lista. Trabalhar para uma empresa com uma missão pode ser atraente, mas não se importe tanto com o tamanho dela. Talvez você fique bem com uma mudança pela oportunidade certa para realmente crescer em uma função. Talvez valorize as responsabilidades de tomada de decisão, mas não dê tanta importância à criatividade. Talvez seu interesse seja um benefício específico, como equidade, e você estaria disposto a receber um pouco menos.
One thing I found to be really helpful is to imagine the strongest, boldest, most courageous version of yourself and ask, “What would that version of me be doing next if there was nothing in their way?" The goal with this question isn't to figure out everything for your career for the next 20 years. It's just too big. Instead, try to identify that step that will point you in the right direction, the one that will give you courage.
Descobri que é muito útil imaginar a versão mais forte, ousada e corajosa de si mesmo e perguntar: “O que essa versão de mim faria a seguir? se não houvesse nada no caminho?” O objetivo com essa pergunta não é descobrir tudo para sua carreira nos próximos 20 anos. É muita coisa. Em vez disso, tente identificar a etapa que lhe indicará o rumo certo, aquela que lhe dará coragem. Tendo isso em mente,
And once you have it in mind, I want you to set some goals, but not outcome-based ones like, find a new job in three months or get a position in a major tech company. Instead, I want you to set process-based goals as they're much more within your locus of control. A great goal could be, "Every week, I want to reach out to someone new in my industry or network" or “Every day for the next 90 days, I want to dedicate 45 minutes to my job search." You want to create great habits while you pursue your goals. You'll be more likely to achieve the outcomes you want.
quero que você defina algumas metas, mas não baseadas em resultados, como achar um novo emprego em três meses ou um cargo numa grande empresa de tecnologia. Em vez disso, quero que você defina metas baseadas em processos, pois elas estão muito mais dentro de seu local de controle. Uma grande meta seria: “Toda semana, quero entrar em contato com alguém novo em meu setor ou rede” ou “Todos os dias, nos próximos 90 dias, quero dedicar 45 minutos à minha procura de emprego.” Você deseja criar hábitos importantes enquanto se dedica às suas metas. Terá mais chances de alcançar os resultados desejados.
Second, I want you to have confidence in leaving your job. That means digging into the details. If you're leaving before having another job lined up, start by doing a financial checkup so you know how much it costs you to live each month. Total up all your non-negotiable expenses to get that baseline figure and try to have three to six months in savings so you have a safety net and can handle emergencies. If you're in a country like the United States, where health insurance is often tied to your job, look into all of your options and get clear on what kind of plan will be best for you. And while you're at it, comb through the nitty gritty of your package and know what vacation time and bonuses you'll be owed and how long you'll have to cash in any stock options. Essentially, this step is all about getting a holistic view of what your new financial reality will be, so there are no surprises.
Em segundo lugar, quero que você tenha confiança ao sair do emprego. Isso significa investigar os detalhes. Se você está saindo antes de arrumar outro emprego, comece fazendo uma avaliação financeira para saber seu custo mensal de vida. Some todas as suas despesas não negociáveis para obter esse valor-base e tente ter de três a seis meses em economias para ter recursos disponíveis e poder lidar com emergências. Se você estiver num país como os Estados Unidos, onde o seguro saúde está vinculado ao emprego, analise todas as suas opções e esclareça que tipo de plano será o melhor para você. Enquanto estiver nisso, vasculhe os detalhes de seu pacote e saiba o tempo de férias e bônus que você terá e quanto tempo terá para resgatar quaisquer opções de ações. Na realidade, essa etapa diz respeito a obter uma visão holística de sua nova realidade financeira, para que não haja surpresas. Após refletir sobre o que vem a seguir e estar preparado financeiramente,
Once you've reflected on what's next, gotten ready on the financial end, that should bring you to the place where you can leave your job with clarity. When you give notice, make sure to give the right amount of time. Two weeks is customary in most places, but it may depend on your role and any new projects. Talk to your manager about how you can close things out on a good note and consider putting together a transition memo with the details on all of your responsibilities so others can step in and take them over. As you're getting ready to leave, think about strengthening relationships. Invite those people you're close to for lunch or coffee and tell them your plans. Get their personal contact information, and lay the groundwork to stay in touch and really do it. So many people don't.
isso deve levá-lo à posição para poder sair do emprego com clareza. Quando der aviso prévio, certifique-se de dar a quantidade certa de tempo. São duas semanas na maioria dos lugares, mas pode depender de sua função e de novos projetos. Converse com seu gestor sobre como concluir bem as coisas e considere redigir um memorando de transição com os detalhes de todas as suas responsabilidades para que outros possam intervir e assumi-las. Ao se preparar para sair, pense em fortalecer os relacionamentos. Convide as pessoas próximas para almoçar ou tomar um café e conte seus planos a elas. Obtenha as informações de contato delas e estabeleça as bases para manter contato e realmente mantenha. Muitos não fazem isso.
And while you're at it, reach out to those senior leaders you’ve always wanted to connect with but never have. Ask them if they have a few minutes to chat. If you feel nervous about it, just be authentic and let curiosity be your guide. Why do you want to know this person? What do you hope to learn from them? Share that and there will likely be an open door, which is great because these relationships and connections can be so powerful to carry forward.
Enquanto estiver nisso, contate os líderes seniores com quem você sempre quis se conectar, mas nunca conseguiu. Pergunte se eles podem conversar um pouco. Se você ficar nervoso, só seja autêntico e confie em sua curiosidade. Por que você quer conhecer essa pessoa? O que espera aprender com ela? Compartilhe isso, e é provável que haverá uma porta aberta, o que é ótimo porque esses relacionamentos e conexões podem ser muito poderosos para levar adiante. Se você tiver os recursos,
If you have the resources, I also invite you to consider taking a career break, whether it's a couple of weeks or a couple of months. I’ve seen a lot of clients do this, and it can be so powerful. It puts you in an active position, sure of what you want and willing to wait for it rather than limiting your options to what's available right now.
também o convido a considerar uma pausa na carreira, seja por algumas semanas ou alguns meses. Já vi muitos clientes fazerem isso, e pode ser muito poderoso. Essa pausa o coloca numa posição ativa, seguro do que você deseja e disposto a esperar por ela, em vez de limitar suas opções ao que está disponível no momento.
So instead of jumping right into looking for a job, take that time to debrief. Start sharing what you're looking for with your network. It's much more likely that your next step will come through your network than through applications. Don't worry about specific titles or specific companies. Just give them the vision of what you're looking to do and what your priorities are. This will help them get creative in thinking about where you could be a good fit. And get them to think of you when they hear things that could be a match. Give them the broad target rather than limiting it to a tiny bullseye.
Portanto, em vez de pular direto para a procura de emprego, use esse tempo para questionar. Comece a compartilhar com sua rede o que você procura. É muito mais provável sua próxima etapa vir por meio de sua rede do que por solicitações de emprego. Não se preocupe com títulos ou empresas específicas. Só lhes dê a visão do que você pretende fazer e quais são suas prioridades. Isso os ajudará a serem criativos ao pensar sobre onde você pode se encaixar bem. Faça com que pensem em você quando ouvirem coisas que podem ser compatíveis. Dê a eles um objetivo amplo em vez de limitá-lo a um alvo minúsculo. Se parecer desagradável,
If this feels icky, and it often does when it comes to networking, remember: it’s a two-way street. You can help them achieve their goals, too. And you might be surprised what opportunities can come as a result of these conversations. Perhaps they recommend you for a role at their company, giving you a much better chance at landing an interview. Or maybe they mention you to someone else who can open doors for you.
o que acontece quando se trata de contatos, lembre-se: é uma via de mão dupla. Você também pode ajudá-los a atingirem suas metas. Você pode se surpreender com as oportunidades que vêm como resultado dessas conversas. Talvez eles o recomendem para uma função na empresa deles, dando uma chance muito melhor de uma entrevista. Ou talvez o mencionem a outra pessoa que pode lhe abrir as portas. O ponto principal é que sair de um emprego é uma chance de se conhecer melhor.
The bottom line is that leaving a job, it's a chance to get to know yourself better. It has the power to shake up the status quo and help you see those things that might not be so obvious. So my advice is to hone in on what matters, and from there, you'll be able to chart your path.
Tem o poder de reorganizar o status quo e ajudá-lo a ver as coisas que podem não ser tão óbvias. Meu conselho é se concentrar no que importa e, a partir daí, você poderá traçar seu caminho.