When you're fed up with your job, it can be tempting to do something big and dramatic. To yell, "I quit!" during a meeting and peace out, or post a video on social media calling out your former employer. But quitting well can actually be an opportunity for growth.
Quand vous en avez assez de votre travail, il peut être tentant de faire quelque chose de grand et théâtral. De crier : « Je démissionne ! » pendant une réunion et ciao, ou poster une vidéo sur les réseaux en dénonçant votre ancien employeur. Mais bien démissionner peut être une opportunité de croissance.
[The Way We Work]
[The Way We Work]
Quitting well is important, clearly, because it impacts many of us at some point in our career and because there are some bridges you just don't want to burn. Every industry is its own small world, and word can travel fast. Quitting well is also important for you. It's a time where you can practice caring for yourself and really clarify what you want and need when it comes to your future work life. Here's how to leave your job with courage, confidence, and clarity.
Bien démissionner est important, clairement, car ça impacte beaucoup d’entre nous à un moment donné de notre carrière et parce qu’il y a certains ponts qu’on ne veux pas couper. Chaque industrie est son propre petit monde et les mots peuvent voyager vite. Bien démissionner est aussi important pour vous. C’est un moment où vous pouvez prendre soin de vous et clarifier ce que vous voulez et ce dont vous avez besoin pour votre future vie professionnelle. Voici comment démissionner avec courage, confiance et clarté.
First, I want you to find courage in leaving your job. That requires some reflecting. The people I work with rarely go through the job search process because they want more money. There's almost always a deeper reason why they're moving on. I want you to be able to identify exactly what that is. So what about this job felt out of alignment with your goals and values? What tasks and experiences did you enjoy, and which of your skills and strengths felt underutilized? What would make for a better fit in a work environment? By pinning down those deeper issues, you can come back to them any time you feel unsure or scared.
Tout d’abord, je veux que vous trouviez le courage de démissionner. Cela demande une certaine réflexion. Les gens avec qui je travaille passent rarement par la recherche d’emploi car ils veulent plus d’argent. Il y a toujours une raison plus profonde quand ils passent à autre chose. Je veux que vous soyez capable d’identifier exactement de quoi il s’agit. Qu’en est-il de cet emploi qui ne correspondait pas à vos objectifs et vos valeurs ? Quelles tâches et expériences avez-vous appréciées, et lesquelles de vos compétences et points forts n’ont pas été utilisés ? Qu’est-ce qui s’intégrerait mieux dans un cadre de travail ? En identifiant ces problèmes plus profonds, vous pouvez revenir dessus à chaque fois que vous vous sentez incertain ou effrayé.
Once you've asked those big questions, make a checklist for what you want in your next role. Now prioritize your list. Maybe you feel drawn to work for a mission-driven company but don't care as much about its size. Maybe you'd be cool with a commute for the right opportunity to really grow in a role. Maybe you value decision-making responsibilities but don't rank creativity as highly. Maybe you’re interested in a particular benefit, such as equity, and would be willing to rank salary a little lower.
Après avoir répondu à ces grandes questions, faites une liste de ce que vous voulez dans votre prochain emploi. Maintenant, priorisez votre liste. Vous voulez peut-être travailler pour une société à but non lucratif peut importe sa taille. Peut-être êtes-vous prêt à faire la navette pour avoir l’occasion de vous épanouir dans un emploi. Peut-être que les prises de décisions sont importantes pour vous mais vous ne placez pas la créativité au même niveau. Peut-être que vous êtes intéressé par un avantage, comme l’équité, et seriez prêt à classer le salaire un peu plus bas.
One thing I found to be really helpful is to imagine the strongest, boldest, most courageous version of yourself and ask, “What would that version of me be doing next if there was nothing in their way?" The goal with this question isn't to figure out everything for your career for the next 20 years. It's just too big. Instead, try to identify that step that will point you in the right direction, the one that will give you courage.
Une chose que j’ai trouvé très utile c’est d’imaginer la version la plus forte, audacieuse et courageuse de vous-même et se demander : « Qu’est-ce que cette version de moi ferait ensuite s’il n’y avait rien sur son chemin ? » Le but de cette question n’est pas de tout prévoir pour votre carrière pour les 20 prochaines années. C’est beaucoup trop. Essayez plutôt d’identifier cette étape qui vous orientera sur la bonne direction, celle qui vous donnera du courage.
And once you have it in mind, I want you to set some goals, but not outcome-based ones like, find a new job in three months or get a position in a major tech company. Instead, I want you to set process-based goals as they're much more within your locus of control. A great goal could be, "Every week, I want to reach out to someone new in my industry or network" or “Every day for the next 90 days, I want to dedicate 45 minutes to my job search." You want to create great habits while you pursue your goals. You'll be more likely to achieve the outcomes you want.
Et une fois que c’est fait, je veux que vous fixiez des objectifs, non pas basés sur des résultats comme trouver un emploi dans trois mois ou obtenir un poste dans une société technologique. Au lieu de cela, je vous invite à fixer des objectifs axés sur les processus car ils sont bien plus à votre portée. Un bon objectif serait, « Chaque semaine, je veux rencontrer quelqu’un de mon secteur ou mon réseau » ou « Tous les jours pendant les 90 prochains jours, je veux consacrer 45 minutes à ma recherche d’emploi. » Vous voulez créer de bonnes habitudes tout en poursuivant vos objectifs. Vous aurez plus de chance d’obtenir les résultats souhaités.
Second, I want you to have confidence in leaving your job. That means digging into the details. If you're leaving before having another job lined up, start by doing a financial checkup so you know how much it costs you to live each month. Total up all your non-negotiable expenses to get that baseline figure and try to have three to six months in savings so you have a safety net and can handle emergencies. If you're in a country like the United States, where health insurance is often tied to your job, look into all of your options and get clear on what kind of plan will be best for you. And while you're at it, comb through the nitty gritty of your package and know what vacation time and bonuses you'll be owed and how long you'll have to cash in any stock options. Essentially, this step is all about getting a holistic view of what your new financial reality will be, so there are no surprises.
Deuxièmement, je veux que vous ayez confiance en quittant votre emploi. Cela signifie rentrer dans les détails. Si vous partez avant d’avoir trouvé un autre emploi, commencez par faire un point financier pour savoir le coût mensuel de votre vie. Additionnez vos dépenses non négociables pour avoir ce chiffre de base et essayez d’avoir trois à six mois d’économies afin d’avoir un filet de sécurité et faire face aux urgences. Si vous êtes dans un pays comme les États-Unis, où l’assurance maladie est souvent liée à l’emploi, examinez toutes vos options et déterminez clairement quel plan vous conviendra le mieux. Et tant que vous y êtes, passer au crible les détails de votre contrat et sachez quels congés et primes vous seront dus et combien de temps vous aurez pour encaisser les options sur actions. Cette étape consiste à avoir une vue globale de ce que sera votre nouvelle réalité financière, afin qu’il n’y ait pas de surprises.
Once you've reflected on what's next, gotten ready on the financial end, that should bring you to the place where you can leave your job with clarity. When you give notice, make sure to give the right amount of time. Two weeks is customary in most places, but it may depend on your role and any new projects. Talk to your manager about how you can close things out on a good note and consider putting together a transition memo with the details on all of your responsibilities so others can step in and take them over. As you're getting ready to leave, think about strengthening relationships. Invite those people you're close to for lunch or coffee and tell them your plans. Get their personal contact information, and lay the groundwork to stay in touch and really do it. So many people don't.
Quand vous aurez réfléchi à la suite, que vous serez prêt sur le plan financier, cela devrait vous permettre de quitter votre emploi en toute clarté. Quand vous donnez un préavis, veillez à accorder le temps nécéssaire. Deux semaines est la durée habituelle, mais cela peut dépendre de votre poste et des nouveaux projets. Parlez-en avec votre responsable pour terminer sur une bonne note et envisagez de rédiger ensemble une note de transition détaillant toutes vos responsabilités afin que d’autres puissent les prendre en charge. Alors que vous vous apprêtez à partir, pensez à renforcer vos relations. Invitez les gens dont vous êtes proche pour un repas ou un café et racontez leur vos plans. Prenez leurs coordonnées personnelles, et préparez le terrain pour rester en contact et faites-le vraiment. Beaucoup ne le font pas.
And while you're at it, reach out to those senior leaders you’ve always wanted to connect with but never have. Ask them if they have a few minutes to chat. If you feel nervous about it, just be authentic and let curiosity be your guide. Why do you want to know this person? What do you hope to learn from them? Share that and there will likely be an open door, which is great because these relationships and connections can be so powerful to carry forward.
Et tant que vous y êtes, contactez ces hauts responsables que vous avez toujours voulu rencontrer mais sans jamais le faire. Demandez-leur s’ils ont du temps à vous accorder. Si vous vous sentez nerveux, soyez juste authentique et laissez la curiosité vous guider. Pourquoi voulez-vous les connaître ? Qu’espérez-vous apprendre d’eux ? Partagez cela et il y aura sûrement une porte ouverte, ce qui est formidable car ces relations et ces liens peuvent être très puissants pour aller de l’avant.
If you have the resources, I also invite you to consider taking a career break, whether it's a couple of weeks or a couple of months. I’ve seen a lot of clients do this, and it can be so powerful. It puts you in an active position, sure of what you want and willing to wait for it rather than limiting your options to what's available right now.
Si vous avez les moyens, je vous invite à faire une pause dans votre carrière, que ce soit quelques semaines ou quelques mois. J’ai vu beaucoup de clients le faire et cela peut être très important. Cela vous place dans une position active, sûr de ce que vous voulez et prêt à attendre plutôt que de vous limitez à ce qui est disponible dans l’immédiat.
So instead of jumping right into looking for a job, take that time to debrief. Start sharing what you're looking for with your network. It's much more likely that your next step will come through your network than through applications. Don't worry about specific titles or specific companies. Just give them the vision of what you're looking to do and what your priorities are. This will help them get creative in thinking about where you could be a good fit. And get them to think of you when they hear things that could be a match. Give them the broad target rather than limiting it to a tiny bullseye.
Donc au lieu de se lancer dans la recherche d’emploi, prenez le temps de faire le point. Commencez par partager avec votre réseau ce que vous cherchez. Il y est plus probable que votre prochaine étape passe plutôt par votre réseau que par les candidatures. Ne vous préoccupez pas de titres ou d’entreprises spécifiques. Donnez-leur simplement une vision de ce que vous recherchez et quelles sont vos priorités. Cela les aidera à être créatifs en réfléchissant à l’endroit où vous pourriez convenir. Et faites-les penser à vous s’ils entendent des choses qui conviendraient. Donnez-leur une cible large plutôt que de se limiter à une petite cible.
If this feels icky, and it often does when it comes to networking, remember: it’s a two-way street. You can help them achieve their goals, too. And you might be surprised what opportunities can come as a result of these conversations. Perhaps they recommend you for a role at their company, giving you a much better chance at landing an interview. Or maybe they mention you to someone else who can open doors for you.
Si ça paraît gnangnan, et c’est souvent le cas avec le relationnel, souvenez-vous : cela va dans les deux sens. Vous pouvez aussi les aider à atteindre leurs objectifs. Et vous pourriez être surpris des opportunités qui découlent de ces conversations. Ils pourraient vous recommander pour un poste dans leur société, augmentant vos chances de décrocher un entretien. Ou ils pourraient parler de vous à quelqu’un qui vous ouvrira des portes.
The bottom line is that leaving a job, it's a chance to get to know yourself better. It has the power to shake up the status quo and help you see those things that might not be so obvious. So my advice is to hone in on what matters, and from there, you'll be able to chart your path.
En fin de compte, quitter un emploi, c’est l’occasion d’apprendre à mieux se connaître. Cela a le pouvoir de bousculer le statu quo et vous aider à voir les choses qui ne sont pas si évidentes. Mon conseil : concentrez-vous sur ce qui compte et à partir de là, vous pourrez tracer votre chemin.