How will we be remembered in 200 years? I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey, which every year celebrates the great event in Princeton history: the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle. It was the first battle that George Washington won, in fact, and was pretty much of a turning point in the war of independence. It happened 225 years ago. It was actually a terrible disaster for Princeton. The town was burned down; it was in the middle of winter, and it was a very, very severe winter. And about a quarter of all the people in Princeton died that winter from hunger and cold, but nobody remembers that. What they remember is, of course, the great triumph, that the Brits were beaten, and we won, and that the country was born. And so I agree very emphatically that the pain of childbirth is not remembered. It's the child that's remembered. And that's what we're going through at this time.
Cum vom fi ținuți minte peste 200 de ani? Se întâmplă să locuiesc într-un oraș mic, Princeton, în New Jersey care, în fiecare an, sărbătorește marele eveniment al istoriei sale: bătălia de la Princeton, care a fost, de fapt, o bătălie foarte importantă. A fost prima bătălie câștigată George Washington, de fapt, și a fost un moment de cotitură al războiului pentru independență. S-a întâmplat acum 225 ani. A fost, de fapt, un mare dezastru pentru Princeton. Orașul a fost ars din temelii; s-a întâmplat în mijlocul iernii, și a fost o iarnă foarte, foarte grea. În jur de un sfert din populația orașului a murit în acea iarnă de foame sau de frig, dar nimeni nu ține minte asta. Ce țin minte e, desigur, marele triumf: britanicii au fost înfrânți, noi am învins, iar țara s-a născut. Și sunt de acord că nu durerile nașterii, ci copilul e cel ținut minte. Și prin asta trecem în acest moment.
I wanted to just talk for one minute about the future of biotechnology, because I think I know very little about that -- I'm not a biologist -- so everything I know about it can be said in one minute. (Laughter) What I'm saying is that we should follow the model that has been so successful with the electronic industry, that what really turned computers into a great success, in the world as a whole, is toys. As soon as computers became toys, when kids could come home and play with them, then the industry really took off. And that has to happen with biotech.
Voiam să vorbesc doar un minut despre viitorul biotehnologiei, pentru că eu cred că știu foarte puțin despre asta -- nu sunt biolog -- așa că tot ce știu poate fi spus într-un minut. (Râsete) Ce spun eu e că ar trebui să urmăm modelul care a avut atât succes în industria electronică: ceea ce transformă calculatoarele într-un mare succes în întreaga lume sunt jucăriile. Imediat ce calculatoarele au devenit jucării, cu care copiii puteau veni acasă și se puteau juca, industria s-a lansat cu adevărat. Și asta trebuie să se întâmple și cu biotehnologia.
There's a huge -- (Laughter) (Applause) -- there's a huge community of people in the world who are practical biologists, who are dog breeders, pigeon breeders, orchid breeders, rose breeders, people who handle biology with their hands, and who are dedicated to producing beautiful things, beautiful creatures, plants, animals, pets. These people will be empowered with biotech, and that will be an enormous positive step to acceptance of biotechnology. That will blow away a lot of the opposition. When people have this technology in their hands, you have a do-it-yourself biotech kit, grow your own -- grow your dog, grow your own cat. (Laughter) (Applause) Just buy the software, you design it. I won't say anymore, you can take it on from there. It's going to happen, and I think it has to happen before the technology becomes natural, becomes part of the human condition, something that everybody's familiar with and everybody accepts.
E o mare -- (Râsete) (Aplauze) Există o mare comunitate de oameni în lume de biologi practici, de crescători de câini, crescători de porumbei, de orhidee, de trandafiri -- oameni care se ocupă manual de biologie, și care sunt dedicați producției de lucruri frumoase, creaturi frumoase: plante, animale, animale de companie. Acești oameni ar fi ajutați de biotehnologie, și asta ar fi un enorm pas înainte către acceptarea biotehnologiei. Asta ar înlătura o mare parte din opoziție. Când oamenii au tehnologia asta pe mână, ai o trusă de biotehnologie, pe care să o poți folosi singur -- crește-ți propriul câine, propria pisică. (Râsete) (Aplauze) Cumperi doar programul, tu construiești restul. Nu spun mai mult, puteți duce dvs. [ideea] mai departe. Se va întâmpla, și cred că va trebui să se întâmple înainte ca tehnologia să devină naturală, să devină parte din condiția umană, ceva cu care toți s-au obișnuit și pe care toți o acceptă.
So, let's leave that aside. I want to talk about something quite different, which is what I know about, and that is astronomy. And I'm interested in searching for life in the universe. And it's open to us to introduce a new way of doing that, and that's what I'll talk about for 10 minutes, or whatever the time remains. The important fact is, that most of the real estate that's accessible to us -- I'm not talking about the stars, I'm talking about the solar system, the stuff that's within reach for spacecraft and within reach of our earthbound telescopes -- most of the real estate is very cold and very far from the Sun.
Să lăsăm asta deoparte. Vreau să vorbesc despre ceva destul de diferit, ceva la care mă pricep, și anume despre astronomie. Și mă interesează căutarea vieții în univers. Și depinde de noi să introducem un nou mod de a face asta, și despre asta voi vorbi timp de 10 minute, sau oricât timp mi-ar mai fi rămas. Important este că cea mai mare parte din teritoriul care ne e accesibil -- nu vorbesc despre stele, vorbesc despre sistemul solar, locuri la care putem ajunge cu nave spatiale și cu telescoapele de pe pământ. Cea mai mare parte din acest teritoriu este foarte rece și foarte departe de Soare.
If you look at the solar system, as we know it today, it has a few planets close to the Sun. That's where we live. It has a fairly substantial number of asteroids between the orbit of the Earth out through -- to the orbit of Jupiter. The asteroids are a substantial amount of real estate, but not very large. And it's not very promising for life, since most of it consists of rock and metal, mostly rock. It's not only cold, but very dry. So the asteroids we don't have much hope for.
Dacă privești sistemul solar așa cum îl știm azi, are câteva planete aproape de Soare, acolo locuim noi. Are un număr substanțial de asteroizi între orbita Pământului și -- până la orbita lui Jupiter. Asteroizii reprezintă o cantitate importantă de teren, dar nu foarte mare. Și nu e foarte promițătoare pentru viață, devreme ce e compusă în principal din metale și piatră, mai mult piatră. Nu e numai frig, dar și foarte uscat. Așa că nu avem prea mari speranțe legate de asteroizi.
There stand some interesting places a little further out: the moons of Jupiter and Saturn. Particularly, there's a place called Europa, which is -- Europa is one of the moons of Jupiter, where we see a very level ice surface, which looks as if it's floating on top of an ocean. So, we believe that on Europa there is, in fact, a deep ocean. And that makes it extraordinarily interesting as a place to explore. Ocean -- probably the most likely place for life to originate, just as it originated on the Earth. So we would love to explore Europa, to go down through the ice, find out who is swimming around in the ocean, whether there are fish or seaweed or sea monsters -- whatever there may be that's exciting --- or cephalopods. But that's hard to do. Unfortunately, the ice is thick. We don't know just how thick it is, probably miles thick, so it's very expensive and very difficult to go down there -- send down your submarine or whatever it is -- and explore. That's something we don't yet know how to do. There are plans to do it, but it's hard.
Se găsesc câteva locuri interesante puțin mai departe, lunile lui Jupiter și ale lui Saturn. În special, e un loc numit Europa, care e -- Europa e una din lunile lui Jupiter, Unde observăm o suprafață de gheață foarte plană care arată ca și cum ar pluti deasupra unui ocean. Deci credem că pe Europa se găsește, de fapt, un ocean adânc. Și asta o face un loc extraordinar de explorat. Oceanul -- cel mai probabil loc în care viața poate apărea, așa cum a apărut și pe Pământ. Așa că ne-ar plăcea să explorăm Europa, să coborâm prin gheață, să vedem cine înoată în ocean, dacă sunt pești sau alge sau monștri marini -- orice am găsi ar fi interesant -- sau cefalopode. Dar asta e greu de realizat. Din păcate, gheața e groasă. Nu știm cât de groasă, probabil câțiva kilometri, așa că e foarte scump și foarte dificil să ajungem acolo -- să trimitem submarinul sau orice ar fi -- și să explorăm. Asta nu știm încă să facem. Există planuri, dar e greu.
Go out a bit further, you'll find that beyond the orbit of Neptune, way out, far from the Sun, that's where the real estate really begins. You'll find millions or trillions or billions of objects which, in what we call the Kuiper Belt or the Oort Cloud -- these are clouds of small objects which appear as comets when they fall close to the Sun. Mostly, they just live out there in the cold of the outer solar system, but they are biologically very interesting indeed, because they consist primarily of ice with other minerals, which are just the right ones for developing life. So if life could be established out there, it would have all the essentials -- chemistry and sunlight -- everything that's needed.
Mergi și mai departe, vei găsi că dincolo de orbita lui Neptun departe de Soare, acolo începe adevărata proprietate imobiliară. Vei găsi milioane sau trilioane sau miliarde de obiecte care, în ceea ce numim Centura Kuiper sau Norul Oort -- aceștia sunt nori de mici obiecte care apar drept comete atunci când cad aproape de Soare. În mare ele doar există acolo, în frigul periferiei sistemului solar, dar sunt foarte interesante din punct de vedere biologic, pentru că sunt formate în principal din gheață și alte minerale, care sunt tocmai potrivite pentru apariția vieții. Așa că, dacă viața ar putea apărea acolo ar avea toate cele necesare: chimie și lumina soarelui tot ce e necesar.
So, what I'm proposing is that there is where we should be looking for life, rather than on Mars, although Mars is, of course, also a very promising and interesting place. But we can look outside, very cheaply and in a simple fashion. And that's what I'm going to talk about. There is a -- imagine that life originated on Europa, and it was sitting in the ocean for billions of years. It's quite likely that it would move out of the ocean onto the surface, just as it did on the Earth. Staying in the ocean and evolving in the ocean for 2 billion years, finally came out onto the land. And then of course it had great -- much greater freedom, and a much greater variety of creatures developed on the land than had ever been possible in the ocean. And the step from the ocean to the land was not easy, but it happened.
Deci ce propun este că acolo ar trebui să căutăm viață, nu pe Marte, deși Marte e desigur un loc foarte promițător și interesant. Dar putem privi în afară, foarte ieftin și simplu. Și despre asta voi vorbi. Există un -- imaginați-vă că viața ar fi apărut pe Europa, și ar fi rămas în ocean miliarde de ani. Este destul de probabil să iasă din ocean, la suprafață, așa cum a făcut-o pe Pământ. A stat în ocean și a evoluat timp de 2 miliarde de ani, ieșind în cele din urmă pe uscat. Și apoi desigur a avut multă -- mult mai multă libertate, și o mai mare varietate de creaturi au apărut pe uscat decât ar fi fost posibil în ocean. Și trecerea de la ocean la uscat nu a fost ușoară, dar s-a întâmplat.
Now, if life had originated on Europa in the ocean, it could also have moved out onto the surface. There wouldn't have been any air there -- it's a vacuum. It is out in the cold, but it still could have come. You can imagine that the plants growing up like kelp through cracks in the ice, growing on the surface. What would they need in order to grow on the surface? They'd need, first of all, to have a thick skin to protect themselves from losing water through the skin. So they would have to have something like a reptilian skin. But better -- what is more important is that they would have to concentrate sunlight. The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun. So they would have to have -- these creatures, which I call sunflowers, which I imagine living on the surface of Europa, would have to have either lenses or mirrors to concentrate sunlight, so they could keep themselves warm on the surface. Otherwise, they would be at a temperature of minus 150, which is certainly not favorable for developing life, at least of the kind we know. But if they just simply could grow, like leaves, little lenses and mirrors to concentrate sunlight, then they could keep warm on the surface. They could enjoy all the benefits of the sunlight and have roots going down into the ocean; life then could flourish much more. So, why not look? Of course, it's not very likely that there's life on the surface of Europa. None of these things is likely, but my, my philosophy is, look for what's detectable, not for what's probable.
Acum, dacă viața ar fi apărut pe Europa, în ocean, s-ar fi putut deplasa, de asemenea, spre suprafață. Dar acolo n-ar mai fi găsit aer, fiind vid. Este frig, dar tot s-ar fi putut întâmpla. Imaginați-vă plante care cresc precum algele prin crăpături în gheață, cresc la suprafață. De ce ar avea nevoie pentru a crește la suprafață? Ar avea nevoie, în primul rând, de un înveliș gros pentru a se proteja de pierderile de apă prin piele. Deci ar trebui să aibă ceva asemănător pielii reptilelor. Dar mai bine -- ce e mai important este că ar trebui să concentreze lumina solară. Lumina solară pe Jupiter, sau pe sateliții lui Jupiter, este de 25 de ori mai slabă decât aici, Jupiter aflându-se de cinci ori mai departe de Soare. Deci ar trebui să aibă, aceste creaturi, pe care le numesc floarea soarelui, pe care le imaginez trăind la suprafața Europei, ar trebui să aibă ori lentile, ori oglinzi pentru a concentra lumina solară. pentru a-și ține de cald la suprafață. Altfel, s-ar afla la o temperatură de minus 150, care cu siguranță nu e propice apariției vieții, cel puțin nu de felul celei pe care o cunoaștem. Dar dacă ar putea să crească precum frunzele, mici lentile sau oglinzi, pentru a concentra lumina solară, atunci și-ar ține de cald la suprafață, și s-ar bucura de toate beneficiile luminii solare și ar avea rădăcini crescând adânc în ocean -- viața ar putea înflori mult mai mult. De ce, deci, să nu căutăm -- desigur, este foarte improbabil să existe viață la suprafața Europei. Toate aceste lucruri sunt improbabile, dar filosofia mea este să caut ce e detectabil, nu ce e probabil.
There's a long history in astronomy of unlikely things turning out to be there. And I mean, the finest example of that was radio astronomy as a whole. This was -- originally, when radio astronomy began, Mr. Jansky, at the Bell labs, detected radio waves coming from the sky. And the regular astronomers were scornful about this. They said, "It's all right, you can detect radio waves from the Sun, but the Sun is the only object in the universe that's close enough and bright enough actually to be detectable. You can easily calculate that radio waves from the Sun are fairly faint, and everything else in the universe is millions of times further away, so it certainly will not be detectable. So there's no point in looking." And that, of course, that set back the progress of radio astronomy by about 20 years. Since there was nothing there, you might as well not look. Well, of course, as soon as anybody did look, which was after about 20 years, when radio astronomy really took off. Because it turned out the universe is absolutely full of all kinds of wonderful things radiating in the radio spectrum, much brighter than the Sun. So, the same thing could be true for this kind of life, which I'm talking about, on cold objects: that it could in fact be very abundant all over the universe, and it's not been detected just because we haven't taken the trouble to look.
Istoria astronomiei e plină de lucruri improbabile găsite până la urmă. Și, vreau să spun, cel mai bun exemplu e cel al radioastronomiei în întregime. A fost -- la începutul radio astronomiei, Dl. Jansky, la laboratoarele Bell, a detectat unde radio venind din cer, și astronomii tradiționali erau disprețuitori. Au spus, în regulă, poți detecta unde radio venind de la Soare, dar Soarele e singurul obiect în univers suficient de aproape și de strălucitor pentru a putea fi într-adevăr detectat. Poți calcula cu ușurință că undele radio venind de la Soare sunt destul de slabe, și orice altceva în univers e de milioane de ori mai departe, deci cu siguranță nu e detectabil. Așa că n-are rost să cauți. Și asta, desigur, a întârziat progresul radioastronomiei cu în jur de 20 de ani. Devreme ce nu e nimic acolo, poți la fel de bine să nu cauți. Desigur, imediat ce au început să caute, după în jur de 20 de ani, radioastronomia a început să se dezvolte. Pentru că au descoperit că universul e absolut plin de tot felul de lucruri minunate care radiază în spectrul radio, mult mai strălucitor decât Soarele. Același lucru poate fi adevărat în cazul formelor de viață, despre care vorbesc, pe obiecte reci: că ar putea de fapt să se găsească în abundență în univers, și să nu fi fost detectate doar pentru că nu ne-am deranjat să căutăm.
So, the last thing I want to talk about is how to detect it. There is something called pit lamping. That's the phrase which I learned from my son George, who is there in the audience. You take -- that's a Canadian expression. If you happen to want to hunt animals at night, you take a miner's lamp, which is a pit lamp. You strap it onto your forehead, so you can see the reflection in the eyes of the animal. So, if you go out at night, you shine a flashlight, the animals are bright. You see the red glow in their eyes, which is the reflection of the flashlight. And then, if you're one of these unsporting characters, you shoot the animals and take them home. And of course, that spoils the game for the other hunters who hunt in the daytime, so in Canada that's illegal. In New Zealand, it's legal, because the New Zealand farmers use this as a way of getting rid of rabbits, because the rabbits compete with the sheep in New Zealand. So, the farmers go out at night with heavily armed jeeps, and shine the headlights, and anything that doesn't look like a sheep, you shoot. (Laughter)
Deci, ultimul lucru despre care vreau să vorbesc este cum le-am putea detecta. Există ceva numit vânătoare de noapte. Această expresie am învățat-o de la fiul meu George, care se află în sală. Iei -- e o expresie canadiană: dacă vrei să vânezi animale noaptea, iei un felinar de miner, care e o lanternă. O legi de frunte, ca să poți vedea reflexia în ochii animalului. Deci, dacă ieși noaptea la vânătoare și aprinzi o lanternă, animalele strălucesc. Vezi strălucirea roșie în ochii lor, care e reflexia lanternei. Și apoi, dacă ești unul dintre personajele astea nesportive, poți împușca animalele și le poți lua acasă. Și, desigur, asta nu e corect față de ceilalți vânători care vânează ziua. Deci în Canada e ilegal. În Noua Zeelandă e legal, pentru că fermierii neozeelandezi folosesc asta pentru e scăpa de iepuri, pentru că iepurii fac competiție oilor în Noua Zeelandă. Deci fermierii ies noaptea cu mașini pline cu arme, și aprind farurile, și orice nu seamănă cu o oaie e împușcat. (Râsete)
So I have proposed to apply the same trick to looking for life in the universe. That if these creatures who are living on cold surfaces -- either on Europa, or further out, anywhere where you can live on a cold surface -- those creatures must be provided with reflectors. In order to concentrate sunlight, they have to have lenses and mirrors -- in order to keep themselves warm. And then, when you shine sunlight at them, the sunlight will be reflected back, just as it is in the eyes of an animal. So these creatures will be bright against the cold surroundings. And the further out you go in this, away from the Sun, the more powerful this reflection will be. So actually, this method of hunting for life gets stronger and stronger as you go further away, because the optical reflectors have to be more powerful so the reflected light shines out even more in contrast against the dark background. So as you go further away from the Sun, this becomes more and more powerful. So, in fact, you can look for these creatures with telescopes from the Earth. Why aren't we doing it? Simply because nobody thought of it yet.
Deci am propus același procedeu pentru a căuta forme de viață în univers. Dacă aceste creaturi care trăiesc pe suprafețe reci -- ori pe Europa, ori mai departe, oriunde ar putea trăi pe o suprafață rece -- aceste creaturi trebuie să posede reflectoare. Pentru a concentra lumina solară, trebuie să aibă lentile și oglinzi pentru a-și tine de cald. Și apoi, când le luminezi, lumina soarelui va fi reflectată inapoi întocmai ca din ochii unui animal. Deci aceste creaturi vor străluci în comparație cu fundalul rece. Și cu cât avansezi, mai departe de Soare, cu atât va fi mai puternică aceasta reflexie. De fapt, această metodă de a vâna forme de viață devine tot mai puternică pe măsură ce te îndepărtezi, pentru că reflectoarele optice trebuie să fie mai puternice, deci lumina reflectată va străluci și mai mult în contrast cu fundalul întunecat. Deci, cu cât te îndepărtezi de Soare, metoda devine din ce în ce mai puternică. Deci, de fapt, poți căuta aceste creaturi cu telescoape de pe Pământ. De ce nu o facem? Simplu, pentru că nimeni nu s-a gândit încă la asta.
But I hope that we shall look, and with any -- we probably won't find anything, none of these speculations may have any basis in fact. But still, it's a good chance. And of course, if it happens, it will transform our view of life altogether. Because it means that -- the way life can live out there, it has enormous advantages as compared with living on a planet. It's extremely hard to move from one planet to another. We're having great difficulties at the moment and any creatures that live on a planet are pretty well stuck. Especially if you breathe air, it's very hard to get from planet A to planet B, because there's no air in between. But if you breathe air -- (Laughter) -- you're dead -- (Laughter) -- as soon as you're off the planet, unless you have a spaceship.
Dar sper că o vom face, și cu puțin -- probabil nu vom găsi nimic, toate aceste speculații putând să nu fie fondate -- totuși, avem o șansă. Și, desigur, dacă se întâmplă, ne va transforma perspectiva asupra vieții. Pentru că înseamnă că modul în care viața poate subzista acolo, are avantaje enorme asupra vieții pe o planetă. E extrem de greu să te muți de pe o planetă pe alta. Avem dificultăți chiar în acest moment și orice creatură de pe o planetă e în mare măsură blocată acolo. În special dacă respiri aer -- e foarte greu să ajungi de pe planeta A, pe planeta B, pentru că nu există aer între ele, dar dacă respiri aer -- (Râsete) -- ești mort -- (Râsete) -- imediat ce părăsești planeta, dacă nu ai o navă spațială.
But if you live in a vacuum, if you live on the surface of one of these objects, say, in the Kuiper Belt, this -- an object like Pluto, or one of the smaller objects in the neighborhood of Pluto, and you happened -- if you're living on the surface there, and you get knocked off the surface by a collision, then it doesn't change anything all that much. You still are on a piece of ice, you can still have sunlight and you can still survive while you're traveling from one place to another. And then if you run into another object, you can stay there and colonize the other object. So life will spread, then, from one object to another. So if it exists at all in the Kuiper Belt, it's likely to be very widespread. And you will have then a great competition amongst species -- Darwinian evolution -- so there'll be a huge advantage to the species which is able to jump from one place to another without having to wait for a collision. And there'll be advantages for spreading out long, sort of kelp-like forest of vegetation. I call these creatures sunflowers. They look like, maybe like sunflowers. They have to be all the time pointing toward the Sun, and they will be able to spread out in space, because gravity on these objects is weak. So they can collect sunlight from a big area. So they will, in fact, be quite easy for us to detect.
Dar dacă trăiești în vid, dacă trăiești pe suprafața unuia dintre aceste obiecte, de exemplu, în centura Kuiper, asta -- un obiect precum Pluto, sau unul dintre obiectele mai mici din vecinătatea lui Pluto, și dacă se întâmplă -- dacă trăiești pe suprafață, acolo, și ești aruncat de pe suprafață printr-o coliziune, nimic nu se schimbă prea mult: încă te afli pe o bucată de gheață, încă ai lumină solară și încă poți supraviețui în timp ce călătorești dintr-un loc în altul. Și apoi, dacă te lovești de alt obiect, poți rămâne acolo și îl poți coloniza. Viața se răspândește, apoi, de la un obiect la altul. Deci, dacă există viață în centura Kuiper, este probabil să se fi răspândit. Și vei avea atunci concurență între specii, evoluție darwiniană, deci va exista un avantaj de partea speciilor capabile să călătorească dintr-un loc în altul fără a avea nevoie să aștepte o coliziune. Și vor exista avantaje pentru răspândirea unor păduri de vegetație asemănătoare algelor. Numesc aceste creaturi florile soarelui. Arată poate ca florile soarelui. Ar trebui ca tot timpul să fie îndreptate către soare, și ar trebui să fie răspândite în spațiu, pentru că gravitația pe aceste obiecte e slabă. Astfel pot colecta lumina solară pe o suprafață mare. Deci ar fi, de fapt, foarte ușor de detectat.
So, I hope in the next 10 years, we'll find these creatures, and then, of course, our whole view of life in the universe will change. If we don't find them, then we can create them ourselves. (Laughter) That's another wonderful opportunity that's opening. We can -- as soon as we have a little bit more understanding of genetic engineering, one of the things you can do with your take-it-home, do-it-yourself genetic engineering kit -- (Laughter) -- is to design a creature that can live on a cold satellite, a place like Europa, so we could colonize Europa with our own creatures. That would be a fun thing to do. (Laughter) In the long run, of course, it would also make it possible for us to move out there. What's going to happen in the end, it's not going to be just humans colonizing space, it's going to be life moving out from the Earth, moving it into its kingdom. And the kingdom of life, of course, is going to be the universe. And if life is already there, it makes it much more exciting, in the short run. But in the long run, if there's no life there, we create it ourselves. We transform the universe into something much more rich and beautiful than it is today. So again, we have a big and wonderful future to look forward. Thank you. (Applause)
Deci sper că, în următorii 10 ani, să găsim aceste creaturi, și apoi, desigur, întreaga noastră perspectivă asupra vieții în univers se va schimba. Dacă nu le vom găsi, le putem creea noi înșine. (Râsete) Asta e încă o oportunitate minunată care se deschide. Putem, de îndată ce vom înțelege puțin mai bine ingineria genetică, unul dintre lucrurile pe care le putem face cu trusa de genetică pe care o poți folosi acasă -- (Râsete) este să construim o creatură care poate trăi pe un satelit rece, un loc precum Europa, pentru a putea coloniza Europa cu propriile noastre creaturi. Ar fi un lucru distractiv de făcut. (Râsete) Pe termen lung, desigur, asta ar putea face posibilă mutarea noastră acolo. Ce se va întâmpla până la urmă -- nu doar oamenii vor coloniza spațiul, ci viața se va răspândi de pe Pământ, mutându-se în regatul său. Și regatul vieții, desigur, va fi întregul univers. Și dacă viața există deja acolo, totul devine mai interesant, pe termen scurt, dar pe termen lung, dacă nu există viață acolo, o putem crea noi înșine. Transformăm universul în ceva mult mai bogat și mai frumos decât e azi. Deci, iar, ne îndreptăm către un viitor mare și minunat. Vă mulțumesc. (Aplauze)