The greatest irony in global health is that the poorest countries carry the largest disease burden. If we resize the countries of the globe in proportion to the subject of interest, we see that Sub-Saharan Africa is the worst hit region by HIV/AIDS. This is the most devastating epidemic of our time. We also see that this region has the least capability in terms of dealing with the disease. There are very few doctors and, quite frankly, these countries do not have the resources that are needed to cope with such epidemics.
Cea mai mare ironie în sănătatea lumii e că ţările cele mai sărace duc cea mai mare povară a bolilor. Dacă redimensionăm ţările de pe glob proporţional cu subiectul care ne interesează, vedem că Africa Sub-Sahariană este regiunea lovită cel mai tare de HIV/SIDA. Aceasta e cea mai devastatoare epidemie a timpurilor noastre. Vedem de asemenea că această regiune are cele mai mici capabilităţi când vine vorba de a administra boala. Există foarte puţini doctori şi, sincer, aceste ţări nu au resursele de care au nevoie pentru a face faţă unor asemenea epidemii.
So what the Western countries, developed countries, have generously done is they have proposed to provide free drugs to all people in Third World countries who actually can't afford these medications. And this has already saved millions of lives, and it has prevented entire economies from capsizing in Sub-Saharan Africa.
Deci, ce au făcut cu generozitate ţările vestice, ţările dezvoltate, este că au sugerat să furnizeze medicamente gratuite pentru toţi oamenii din ţările din Lumea a Treia, care de fapt nu-şi pot permite aceste medicamente. Şi asta a salvat deja milioane de vieţi, şi a prevenit economii întregi de la a se răsturna în Africa Sub-Sahariană.
But there is a fundamental problem that is killing the efforts in fighting this disease, because if you keep throwing drugs out at people who don't have diagnostic services, you end up creating a problem of drug resistance. This is already beginning to happen in Sub-Saharan Africa. The problem is that, what begins as a tragedy in the Third World could easily become a global problem. And the last thing we want to see is drug-resistant strains of HIV popping up all over the world, because it will make treatment more expensive and it could also restore the pre-ARV carnage of HIV/AIDS.
Dar există o problemă fundamentală care distruge eforturile de a lupta cu boala. Pentru că, dacă continuăm să aruncăm medicamente oamenilor care nu au servicii de diganostic, sfârşim prin a crea o problemă de rezistenţă la medicament. Asta deja începe să se întâmple în Africa Sub-Sahariană. Problema este că, ce începe ca o tragedie în Lumea a Treia, ar putea deveni uşor o problemă globală. Şi ultimul lucru pe care vrem să-l vedem sunt tulpini de HIV rezistente la medicamente apărând peste tot prin lume, pentru că va face tratamentul mai scump, şi ar putea restabili măcelul HIV/SIDA de dinainte de ARV.
I experienced this firsthand as a high school student in Uganda. This was in the 90s during the peak of the HIV epidemic, before there were any ARVs in Sub-Saharan Africa. And during that time, I actually lost more relatives, as well as the teachers who taught me, to HIV/AIDS. So this became one of the driving passions of my life, to help find real solutions that could address these kinds of problems.
Am experimentat asta personal ca elev la liceu în Uganda. Asta se întâmpla în anii '90, la apogeul epidemiei HIV, înainte să existe ARV în Africa Sub-Sahariană. Şi în acea perioadă, am pierdut de fapt mai multe rude, ca şi profesorii care m-au învâţat, datorită HIV/SIDA. Deci asta a devenit una din pasiunile vieţii mele, să ajut în găsirea de soluţii reale care ar putea să se adreseze acestor tipuri de probleme.
We all know about the miracle of miniaturization. Back in the day, computers used to fill this entire room, and people actually used to work inside the computers. But what electronic miniaturization has done is that it has allowed people to shrink technology into a cell phone. And I'm sure everyone here enjoys cell phones that can actually be used in the remote areas of the world, in the Third World countries. The good news is that the same technology that allowed miniaturization of electronics is now allowing us to miniaturize biological laboratories.
Toţi ştim despre miracolul miniaturizării. La început, calculatoarele obişnuiau să umple încăperi întregi, iar oamenii obişnuiau de fapt să lucreze în interiorul calculatoarelor. Dar ce a făcut miniaturizarea electronică este că a permis oamenilor să micşoreze tehnologia într-un telefon mobil. Şi sunt sigur că toată lumea de aici se bucură de telefoane mobile care pot fi folosite în zone izolate ale lumii, în ţările din Lumea a Treia. Vestea bună e că aceeaşi tehnologie care a permis miniaturizarea electronicelor, ne permite acum să miniaturizăm laboratoare biologice.
So, right now, we can actually miniaturize biological and chemistry laboratories onto microfluidic chips. I was very lucky to come to the US right after high school, and was able to work on this technology and develop some devices. This is a microfluidic chip that I developed. A close look at how the technology works: These are channels that are about the size of a human hair -- so you have integrated valves, pumps, mixers and injectors -- so you can fit entire diagnostic experiments onto a microfluidic system.
Deci, chiar acum, putem miniaturiza laboratoare biologice şi chimice în chipuri microfluidice. Am fost foarte norocos să vin în SUA chiar după liceu, şi am putut să lucrez la această tehnologie şi să dezvolt câteva dispozitive. Acesta e un chip microfluidic pe care l-am dezvoltat. Să ne uităm mai atent la cum funcţionează tehnologia: acestea sunt canale care au aproximativ mărimea unui fir de păr. Deci ai valve integrate, pompe, mixere şi injectoare, aşa că poţi monta experimente complete de diagnostic pe un sistem microfluidic.
So what I plan to do with this technology is to actually take the current state of the technology and build an HIV kit in a microfluidic system. So, with one microfluidic chip, which is the size of an iPhone, you can actually diagnose 100 patients at the same time. For each patient, we will be able to do up to 100 different viral loads per patient. And this is only done in four hours, 50 times faster than the current state of the art, at a cost that will be five to 500 times cheaper than the current options. So this will allow us to create personalized medicines in the Third World at a cost that is actually achievable and make the world a safer place.
Deci ce plănuiesc să fac cu această tehnologie e de fapt să iau starea actuală a tehnologiei, şi să construiesc o trusă HIV într-un sistem microfluidic, deci cu un chip microfuidic, care e de mărimea unui iPhone, poţi într-adevăr să diagnostichezi 100 de pacienţi în acelaşi timp. Pentru fiecare pacient, vom putea să facem până la 100 de încărcături virale diferite. Şi asta e făcută în doar patru ore, de 50 de ori mai repede decât acum, la un cost care va fi de 5 până la 500 de ori mai ieftin decât opţiunile curente. Deci asta ne va permite să creăm medicamente personalizate în Lumea a Treia la un cost care e de fapt realizabil şi să facem lumea un loc mai sigur.
I invite your interest as well as your involvement in driving this vision to a point of practical reality.
Vă solicit interesul şi implicarea în a aduce această viziune la un punct de realitate practică.
Thank you very much.
Vă mulţumesc foarte mult.
(Applause)
(Aplauze)