تعالوا معي في هذه الرحلة الأسطورية، على متن المركبة الفضائية "روزيتا". لمرافقة مسبار فضائي والهبوط به على مُذنّب. كان هذا شغلي الشاغل طوال العامين الماضيين. ومن أجل القيام بذلك، أود أن أشرح لكم قليلًا عن نشأة المجموعة الشمسية.
I'd like to take you on the epic quest of the Rosetta spacecraft. To escort and land the probe on a comet, this has been my passion for the past two years. In order to do that, I need to explain to you something about the origin of the solar system.
إذا عدنا 4.5 مليار سنة إلى الوراء، كانت هناك سحابة من الغاز والغبار. في مركز تلك السحابة، تشكلت شمسنا وبدأت بالاشتعال. وفي نفس الوقت، تشكل ما نسميه الآن كواكب وكويكبات ومذنبات. ووفقًا للنظرية، فإن ما حدث بعد ذلك، هو أنه عندما بَرَدت الأرض بعد تكوّنها بقليل، اصطدمت المذنبات بشكل هائل بالأرض وأوصلت المياه إلى الأرض. ومن المحتمل أنها أوصلت إلى الأرض مواد عضوية معقدة أيضًا. ولعل هذا قد مهّد لنشأة الحياة. يمكنك أن تقارن هذا بحلك لأحجية من 250 قطعة، وليس أحجية مكونة من 2,000 قطعة.
When we go back four and a half billion years, there was a cloud of gas and dust. In the center of this cloud, our sun formed and ignited. Along with that, what we now know as planets, comets and asteroids formed. What then happened, according to theory, is that when the Earth had cooled down a bit after its formation, comets massively impacted the Earth and delivered water to Earth. They probably also delivered complex organic material to Earth, and that may have bootstrapped the emergence of life. You can compare this to having to solve a 250-piece puzzle and not a 2,000-piece puzzle.
بعدئذ، فإن الكواكب الكبيرة مثل المشترى و زحل، لم تكن في المكان الذي تحتله الآن، وبفعل جاذبيتها البينيّة، فقد كنست المحيط الداخلي للنظام الشمسي بأكمله، وانتهى المطاف يما تُعرف بالمذنبات إلى شيء يسمى بـ "حزام كويبر". وهو حزام من الجسيمات يقع خلف مدار نبتون، وأحيانًا تصطدم هذه الأجسام بعضها ببعض، فينحرف اتجاهها بسبب الجاذبية؛ ومن ثَمّ تسحبها جاذبية المشتري مرة أخرى إلى داخل النظام الشمسي، وهكذا تتحول هذه الأجسام إلى المذنبات التي نراها في السماء.
Afterwards, the big planets like Jupiter and Saturn, they were not in their place where they are now, and they interacted gravitationally, and they swept the whole interior of the solar system clean, and what we now know as comets ended up in something called the Kuiper Belt, which is a belt of objects beyond the orbit of Neptune. And sometimes these objects run into each other, and they gravitationally deflect, and then the gravity of Jupiter pulls them back into the solar system. And they then become the comets as we see them in the sky.
الشيء المهم الذي علينا أن نلاحظه، هو أنه بينما مرت 4.5 مليار سنة، كانت هذه المذنبات متمركزة خارج النظام الشمسي، ولم يطرأ عليها أي تغيير. نُسَخ مُجَمّدة تمامًا من نظامنا الشمسي.
The important thing here to note is that in the meantime, the four and a half billion years, these comets have been sitting on the outside of the solar system, and haven't changed -- deep, frozen versions of our solar system.
وهي تبدو هكذا في السماء. نعرفها من أذيالها. في الحقيقة للمذنب ذيلان، أحدهما هو ذيل من الغبار، تذروه الرياح الشمسية بعيدًا. والآخر هو ذيل أيوني، وهو عبارة عن جسيمات مشحونة. وهي تتبع المجال المغناطيسي للنظام الشمسي. هذه هي الغُرّة، ثم هناك النواة، وهي هنا صغيرة جدًا لتُرى. وعليك أن تتذكر، أنه في حالة "روزيتا"، فإن المركبة في منتصف تلك النقطة الدقيقة. فنحن على بعد 20 أو 30 أو 40 كيلومترًا فقط من المذنب.
In the sky, they look like this. We know them for their tails. There are actually two tails. One is a dust tail, which is blown away by the solar wind. The other one is an ion tail, which is charged particles, and they follow the magnetic field in the solar system. There's the coma, and then there is the nucleus, which here is too small to see, and you have to remember that in the case of Rosetta, the spacecraft is in that center pixel. We are only 20, 30, 40 kilometers away from the comet.
إذًا، فما الذي ينبغي علينا تذكره؟ تحتوي المذنبات على المادة الأساسية التي تشكل منها نظامنا الشمسي. لذا فهي مادة مثالية لدراسة المكونات التي كانت حاضرة عندما تشكلت الأرض وبدأت الحياة. كما يُعتقد أن المذنبات قد أحضرت العناصر التي ربما قد مهدت لنشأة الحياة. عام 1938، أطلقت وكالة الفضاء الأوروبية برنامج "هورايزون 2000" طويل الأمد، الذي اضطلع بمهمة أساسية، وهي مَهَمة إلى مذنب. وبالتوازي، تم إطلاق مهمة صغيرة إلى مذنب، تدعى جيوتو، وهي ما تراه هنا. وفي عام 1986، حلقت المهمة بجانب مذنب هالي برفقة أسطول من المركبات الفضائية الأخرى. من نتائج تلك المهمة أنه أصبح جليًّا للعيان، أن المذنبات كانت هياكل مثالية للدراسة لنفهم نظامنا الشمسي. وهكذا فإن مهمة "روزيتا" قد تم اعتمادها في عام 1993، وكان يُفترض أن تُطلق أساسًا عام 2003. لكن ظهرت مشكلة في صاروخ آريان. على أي حال، فإن قسم العلاقلات العامة، وفي خضمّ حماسته، كان بالفعل قد صنع 1000 طبق من الفخار الأزرق، وعليها اسم المذنب الخطأ. وعليه، فلم أضطر لشراء أوانٍ خزفية منذئذٍ. ذاك هو الجانب الإيجابي في الموضوع. (ضحك)
So what's important to remember? Comets contain the original material from which our solar system was formed, so they're ideal to study the components that were present at the time when Earth, and life, started. Comets are also suspected of having brought the elements which may have bootstrapped life. In 1983, ESA set up its long-term Horizon 2000 program, which contained one cornerstone, which would be a mission to a comet. In parallel, a small mission to a comet, what you see here, Giotto, was launched, and in 1986, flew by the comet of Halley with an armada of other spacecraft. From the results of that mission, it became immediately clear that comets were ideal bodies to study to understand our solar system. And thus, the Rosetta mission was approved in 1993, and originally it was supposed to be launched in 2003, but a problem arose with an Ariane rocket. However, our P.R. department, in its enthusiasm, had already made 1,000 Delft Blue plates with the name of the wrong comets. So I've never had to buy any china since. That's the positive part. (Laughter)
عندما حُلّت المشكلة برُمتها، غادرنا الأرض عام 2004، إلى المذنب الذي اختير من جديد "تشوريوموف-جيراسِمِنكو". وقد توجّب اختيار هذا المذنب بشكل خاص، لأنه، أولًا: عليك أن تكون قادرًا على الوصول إليه؛ وثانيًا: ينبغي ألا يكون داخل النظام الشمسي منذ زمن طويل. هذا المذنب بالذات كان داخل النظام الشمسي منذ عام 1959. وكانت تلك هي المرة الأولى التي يؤثر فيه كوكب المشتري ويحرف مساره. وأصبح قريبًا من الشمس بما يكفي ليبدأ بالتغير. وهكذا فإنه مذنب جديد جدًا.
Once the whole problem was solved, we left Earth in 2004 to the newly selected comet, Churyumov-Gerasimenko. This comet had to be specially selected because A, you have to be able to get to it, and B, it shouldn't have been in the solar system too long. This particular comet has been in the solar system since 1959. That's the first time when it was deflected by Jupiter, and it got close enough to the sun to start changing. So it's a very fresh comet.
حققت "روزيتا" أكثر من سابقة تاريخية، فقد كانت أول قمر اصطناعي يدور حول مذنب، ويرافقه طوال كامل رحلته عبر النظام الشمسي، أثناء أدنى اقتراب له من الشمس كما سنراه في أغسطس، ثم أثناء ابتعاده مرة أخرى إلى الخارج. إنه أول حالة هبوط على مذنب على الإطلاق. في الحقيقة، فقد قمنا بالدوران حول المذنب باستخدام شيء لا نقوم بفعله عادة باستخدام المركبة الفضائية. عادة، تنظر إلى السماء فتدرك إلى أين تشير وأين أنت، في هذه الحالة، ليس ذلك كافيًا. فقد تنقلنا عن طريق متابعة معالم محددة على سطح المذنب. ولاحظنا وجود أشياء مثل الصخور والحفر، و هكذا تمكنا من معرفة مكاننا بالنسبة للمذنب.
Rosetta made a few historic firsts. It's the first satellite to orbit a comet, and to escort it throughout its whole tour through the solar system -- closest approach to the sun, as we will see in August, and then away again to the exterior. It's the first ever landing on a comet. We actually orbit the comet using something which is not normally done with spacecraft. Normally, you look at the sky and you know where you point and where you are. In this case, that's not enough. We navigated by looking at landmarks on the comet. We recognized features -- boulders, craters -- and that's how we know where we are respective to the comet.
و بالطبع كان القمر الاصطناعي الأول الذي يتجاوز مدار كوكب المشتري، باستخدام الخلايا الشمسية. يبدو هذا أكثر بطولة مما هو عليه في الواقع، لأن إمكانية استخدام المولدات الحرارية المشعة لم تكن متوافرة في أوروبا حينها، لذا لم يكن هناك مجال للاختيار. وألواح الطاقة الشمسية هذه كبيرة . ذلك جناح واحد، و هؤلاء ليسوا أشخاصًا تم انتقاؤهم خصيصًا. إنهم مثلك و مثلي. (ضحك) لدينا جناحان كهذا، يمتدان على مساحة 65 متر مربع. بالطبع، بعد ذلك، وعندما وصلنا إلى المذنب، وجدنا أن شراعًا مساحته 65 مترًا مربعًا ينفث الغاز بالقرب من هيكل ، و هذا لا يمثل دومًا خيارًا صائبًا.
And, of course, it's the first satellite to go beyond the orbit of Jupiter on solar cells. Now, this sounds more heroic than it actually is, because the technology to use radio isotope thermal generators wasn't available in Europe at that time, so there was no choice. But these solar arrays are big. This is one wing, and these are not specially selected small people. They're just like you and me. (Laughter) We have two of these wings, 65 square meters. Now later on, of course, when we got to the comet, you find out that 65 square meters of sail close to a body which is outgassing is not always a very handy choice.
كيف تمكنّا من الوصول إلى المذنب؟ كان علينا الوصول إلى هناك من أجل الأهداف العلمية للمركبة "روزيتا"، بعيدًا جدًا، إلى أربعة أضعاف المسافة بين الأرض والشمس؛ وبسرعة أعلى من تلك التي يمكننا بلوغها باستخدام الوقود. إذ كان ليتوجب علينا استخدام وقود يبلغ وزنه ستة أضعاف وزن المركبة. ما العمل إذًا؟ نحلّق باستخدام الجاذبية: حيث نطير بالقرب من أحد الكواكب على ارتفاع منخفض جدًا، بضعة آلاف من الكيلومترات، ثم نكتسب سرعة دوران ذلك الكوكب حول الشمس من دون استهلاك للطاقة. لقد قمنا بذلك عدة مرات. حول الأرض، والمريخ، ثم حول الأرض لمرتين، كما حلّقنا بالقرب من كويكبين: لوتيشيا وستاينز. وفي عام 2011، ابتعدنا كثيرًا عن الشمس لدرجة أنه في حال أصاب المركبة عطلٌ ما، فإننا لم نكن لنتمكن من إنقاذها. لذا، فقد دخلنا في حالة سبات؛ قمنا بإغلاق كل شيء، عدا ساعة واحدة. باللون الأبيض هنا، ترون مسار المركبة، وكيف تسير الأمور. كما ترون، ابتداءً من الدائرة حيث انطلقنا، مع الخط الأبيض، ترون أن المسار يصبح إهليلجيًا أكثر فأكثر؛ إلى أن اقتربنا من المذنب في نهاية المطاف، في مايو 2014، وبات علينا البدء بمناورات الالتحام.
Now, how did we get to the comet? Because we had to go there for the Rosetta scientific objectives very far away -- four times the distance of the Earth to the sun -- and also at a much higher velocity than we could achieve with fuel, because we'd have to take six times as much fuel as the whole spacecraft weighed. So what do you do? You use gravitational flybys, slingshots, where you pass by a planet at very low altitude, a few thousand kilometers, and then you get the velocity of that planet around the sun for free. We did that a few times. We did Earth, we did Mars, we did twice Earth again, and we also flew by two asteroids, Lutetia and Steins. Then in 2011, we got so far from the sun that if the spacecraft got into trouble, we couldn't actually save the spacecraft anymore, so we went into hibernation. Everything was switched off except for one clock. Here you see in white the trajectory, and the way this works. You see that from the circle where we started, the white line, actually you get more and more and more elliptical, and then finally we approached the comet in May 2014, and we had to start doing the rendezvous maneuvers.
و في طريقنا ، مررنا بالقرب من الأرض، و التقطنا بعض الصور للتحقق من كاميراتنا. ترون هنا القمر يبزغ فوق الأرض. وهذه الصورة التي نسميها اليوم "سيلفي"، وبالمناسبة، لم تكن هذه الكلمة قد اخترعت بعد في ذلك الوقت (ضحك). التقطت الصورة بالقرب من المريخ باستخدام كاميرا CIVA، وهي إحدى الكاميرات الموجودة على المسبار، تحت الألواح الشمسية مباشرة. وترون هنا كوكب المريخ والألواح الشمسية في عمق الصورة.
On the way there, we flew by Earth and we took a few pictures to test our cameras. This is the moon rising over Earth, and this is what we now call a selfie, which at that time, by the way, that word didn't exist. (Laughter) It's at Mars. It was taken by the CIVA camera. That's one of the cameras on the lander, and it just looks under the solar arrays, and you see the planet Mars and the solar array in the distance.
وعندما خرجنا من حالة السبات في يناير 2014، كنا نقترب من الوصول إلى مسافة 2 مليون كلم من المذنب في مايو. لكن المركبة حينها كانت تحلق بسرعة عالية جدًا. فقد كنا نحلق أسرع من المذنب بمقدار2800 كلم/سا،وكان علينا تخفيف سرعتنا. توجب علينا القيام بثماني مناورات. وكما ترون هنا، كان بعضها ضخمًا بالفعل. قمنا في المرحلة الأولى بتخفيف السرعة لبضع مئات من الكيلومترات في الساعة فقط؛ واستغرق ذلك سبع ساعات، واستهلك 218 كغ من الوقود. لقد كانت تلك الساعات السبع مرهقة جدًا، ففي عام 2007، كان ثمة تسرب في نظام الدفع في روزيتا؛ وتوجّب علينا إغلاق فرع بالكامل، لذا فقد كان النظام يعمل تحت مستوى من الضغط لم يكن مصممًا أو مؤهلًا له.
Now, when we got out of hibernation in January 2014, we started arriving at a distance of two million kilometers from the comet in May. However, the velocity the spacecraft had was much too fast. We were going 2,800 kilometers an hour faster than the comet, so we had to brake. We had to do eight maneuvers, and you see here, some of them were really big. We had to brake the first one by a few hundred kilometers per hour, and actually, the duration of that was seven hours, and it used 218 kilos of fuel, and those were seven nerve-wracking hours, because in 2007, there was a leak in the system of the propulsion of Rosetta, and we had to close off a branch, so the system was actually operating at a pressure which it was never designed or qualified for.
ثم اقتربنا من المذنب، وكانت هذه أولى الصور التي رأيناها. كانت مدة دوران المذنب الفعلية تبلغ 12 و 1/2 الساعة. هذه صورة مسرّعة إذًا. وأنتم تدركون الآن أن خبراء الهندسة الدينامية في رحلتنا، اعتقدوا أن مهمة الهبوط على المذنب لن تكون سهلة. وكنا نأمل أن نجد شيئًا مسطحًا نسبيًا، بحيث يمكننا الهبوط عليه بسهولة. كان يحدونا أمل بأن يكون سطحه أملس. ولكن لا، لم يكن الأمر كذلك (ضحك).
Then we got in the vicinity of the comet, and these were the first pictures we saw. The true comet rotation period is 12 and a half hours, so this is accelerated, but you will understand that our flight dynamics engineers thought, this is not going to be an easy thing to land on. We had hoped for some kind of spud-like thing where you could easily land. But we had one hope: maybe it was smooth. No. That didn't work either. (Laughter)
إذّا، في تلك المرحلة، كان الأمر حتميًّا: كان علينا وضع خريطة تفصيلية قدر الإمكان للمذنب. إذ كان علينا أن نجد مساحة مسطّحة يبلغ قطرها 500 متر. لماذا 500 متر؟ كان ذلك هو هامش الخطأ لعملية هبوط المسبار. شرعنا في القيام بهذه العملية، وقمنا بوضع خريطة للمذنب باستخدام تقنية تسمى "الرسم باستحدام الضوء". حيث نستفيد من الظلال الناجمة عن ضوء الشمس. ما ترونه هنا هو صخرة على سطح المذنب، حيث تسطع الشمس من الأعلى. ومن خلال الظل، وباستخدام عقولنا، يمكننا على الفور تحديد الشكل التقريبي للصخرة. ويمكننا برمجة هذه الطريقة على الحاسوب، ومن ثم نقوم بتغطية المذنب بالكامل، لنحصل على خريطة تفصيلية له. ومن أجل القيام ذلك، قمنا بالتحليق على مسارات محددة بدءًا من أغسطس. أولًا، على مثلث بطول 100 كلم؛ وعلى بعد 100 كلم؛ ثم قمنا بالعملية برمتها ثانيةً على بعد 50 كلم. عندها، تمكنّا من تكوين صورة كاملة للمذنب من كافة جوانبه. واستخدمنا هذه الطريقة لرسم خريطة متكاملة للمذنب.
So at that point in time, it was clearly unavoidable: we had to map this body in all the detail you could get, because we had to find an area which is 500 meters in diameter and flat. Why 500 meters? That's the error we have on landing the probe. So we went through this process, and we mapped the comet. We used a technique called photoclinometry. You use shadows thrown by the sun. What you see here is a rock sitting on the surface of the comet, and the sun shines from above. From the shadow, we, with our brain, can immediately determine roughly what the shape of that rock is. You can program that in a computer, you then cover the whole comet, and you can map the comet. For that, we flew special trajectories starting in August. First, a triangle of 100 kilometers on a side at 100 kilometers' distance, and we repeated the whole thing at 50 kilometers. At that time, we had seen the comet at all kinds of angles, and we could use this technique to map the whole thing.
وقادنا ذلك للعثور على عدة مواقع محتملة للهبوط. وقد استغرقت هذه العملية برمتها، بدءًا برسم خريطة للمذنب، وانتهاءً بتحديد موقع الهبوط بشكل نهائي، استغرقت 60 يومًا. لم يكن أمامنا سعة من الوقت. ولكي أضعكم في الصورة، تستغرق المهمة إلى المريخ سنوات من الوقت واجتماع مئات من العلماء، لتحديد الوجهة النهائية. وقد كان أمامنا 60 يومًا فقط.
Now, this led to a selection of landing sites. This whole process we had to do, to go from the mapping of the comet to actually finding the final landing site, was 60 days. We didn't have more. To give you an idea, the average Mars mission takes hundreds of scientists for years to meet about where shall we go? We had 60 days, and that was it.
قمنا أخيرًا بتحديد موقع الهبوط بشكل نهائي، وتم إعداد "روزيتا" لإطلاق "فيلاي". ولكي ينجح الأمر، كان على "روزيتا" أن تكون في الموقع الصحيح بالضبط، وموجّهة نحو المذنب، إذ أن المسبار يعمل بصورة سلبية. بعدئذ، يتم دفع المسبار خارجًا باتجاه المذنب. وكان على "روزيتا" الاستدارة، بحيث تتوجه الكاميرات نحو "فيلاي" أثناء مغادرته المركبة، وبحيث نستطيع التواصل معه.
We finally selected the final landing site and the commands were prepared for Rosetta to launch Philae. The way this works is that Rosetta has to be at the right point in space, and aiming towards the comet, because the lander is passive. The lander is then pushed out and moves towards the comet. Rosetta had to turn around to get its cameras to actually look at Philae while it was departing and to be able to communicate with it.
استغرقت عملية الهبوط لكامل المسار 7 ساعات. لنقم بعملية حسابية بسيطة: لو حدث خطأ في سرعة "روزيتا" بمقدارسنتيمتر واحد في الثانية، ونعلم أن 7 ساعات تساوي 25 ألف ثانية، فإن ذلك يعني أن يحيد المسبار عن موقع هبوطه 252 مترًا. لذا فقد توجب علينا معرفة سرعة "روزيتا" بدقة تفوق سنتيمترًا واحدًا في الثانية، ومعرفة موقعها في الفضاء بدقة تفوق 100 متر. كل ذلك على بعد 500 مليون كلم من الأرض. إن ذلك لإنجاز جبار.
Now, the landing duration of the whole trajectory was seven hours. Now do a simple calculation: if the velocity of Rosetta is off by one centimeter per second, seven hours is 25,000 seconds. That means 252 meters wrong on the comet. So we had to know the velocity of Rosetta much better than one centimeter per second, and its location in space better than 100 meters at 500 million kilometers from Earth. That's no mean feat.
دعوني أوجز لكم بعض المعارف والأدوات المستخدمة هنا. لن أصدع رؤوسكم بكافة التفاصيل المتعلقة بالأدوات. لنقل إنها مجهزة بكل شيء. فقد كنا نستطيع سحب الغازات، وقياس أبعاد جزيئات الغبار، وشكلها، وتركيبها؛ كما ضمّت أدوات لقياس المغناطيسية، كان لدينا كل شيء. ههنا إحدى النتائج التي توصلنا إليها من إحدى الأدوات التي تقيس كثافة الغازات، من موقع "روزيتا". هذا هو الغاز الذي صدر عن المذنب؛ يمثل الشكل السفلي شهر سبتمبر من العام الماضي. ثمة انحراف واضح على المدى الطويل، وهو أمر غير مفاجئ بحد ذاته؛ ولكن هل ترون هذه القمم الحادة؟ تمثل كلٌ منها يومًا من عمر المذنب. يمكنكم رؤية تأثير الشمس على عملية تبخر الغازات. وبالنظر إلى أن المذنب يدور، فمن الواضح أن هناك بقعة محددة تخرج منها كل هذه الأشياء؛ حيث تسخن تحت تأثير الشمس، ومن ثم تبرد عندما تصبح على الجانب الآخر. ويمكننا هنا رؤية التغيرات الحاصلة في كثافة الغاز.
Let me quickly take you through some of the science and the instruments. I won't bore you with all the details of all the instruments, but it's got everything. We can sniff gas, we can measure dust particles, the shape of them, the composition, there are magnetometers, everything. This is one of the results from an instrument which measures gas density at the position of Rosetta, so it's gas which has left the comet. The bottom graph is September of last year. There is a long-term variation, which in itself is not surprising, but you see the sharp peaks. This is a comet day. You can see the effect of the sun on the evaporation of gas and the fact that the comet is rotating. So there is one spot, apparently, where there is a lot of stuff coming from, it gets heated in the Sun, and then cools down on the back side. And we can see the density variations of this.
هذه قائمة بالغازات والمكونات العضوية التي استطعنا قياسها بالفعل. وكما ترون فهي قائمة غنية ومثيرة، ولا يزال هناك الكثير الكثير مما سنكتشفه، حيث سنقوم بالمزيد من القياسات. في الواقع، هناك مؤتمر تجري أحداثه في هيوستن في هذه اللحظات، حيث يتم عرض الكثير من هذه النتائج.
These are the gases and the organic compounds that we already have measured. You will see it's an impressive list, and there is much, much, much more to come, because there are more measurements. Actually, there is a conference going on in Houston at the moment where many of these results are presented.
و لقد قسنا أيضًا جزيئات الغبار؛ قد لا يبدو لكم ذلك بالأمر المهم، لكن العلماء ذهلوا عندما رأوا هذا: جزيئتان من الغبار: أطلقوا على الجزيئة اليمنى اسم بوريس، وعالجوها باستخدام التنتالوم لكي يتمكنوا من تحليلها. وقد وجدنا الصوديوم والمغنيزيوم. يشير ذلك إلى أن هذا ما كان عليه تركيز هاتين المادتين عند تشكّل نظامنا الشمسي. وهكذا فقد عرفنا ما المواد التي كانت موجودة عندما تشكل كوكبنا.
Also, we measured dust particles. Now, for you, this will not look very impressive, but the scientists were thrilled when they saw this. Two dust particles: the right one they call Boris, and they shot it with tantalum in order to be able to analyze it. Now, we found sodium and magnesium. What this tells you is this is the concentration of these two materials at the time the solar system was formed, so we learned things about which materials were there when the planet was made.
بالطبع، كان التصوير عاملًا بالغ الأهمية. هذه إحدى الكاميرات الموجودة على روزيتا. كاميرا أوزيريس؛ وقد احتلت هذه الصورة غلاف مجلة العلوم يوم 23 يناير من هذا العام. لم يكن أحدٌ يتوقع أن يكون الجرم بهذا الشكل؛ فقد كانت معالم الصخور تشبه إلى حد بعيد صخرة "هاف دوم" في يوزيميتي. كما شاهدنا أيضًا أشياء كهذه: كثبانًا رملية، وكما يبدو إلى يمين الصورة، ظلال أحدثتها الرياح. لقد شاهدنا ذلك من قبل على المريخ، لكن هذا المذنب لا يمتلك غلافًا جويًا؛ لذا فإن من الصعب تشكّل ظلال بفعل الرياح. قد يكون ذلك بسبب تفريغ غازات محلية. أي أشياء تصعد وتهبط ثانية. نحن لا نعلم بالضبط، لذا فإننا بحاجة للمزيد من البحث. ترون هنا الصورة ذاتها مرتين. إلى اليسار، ترون حفرة في الوسط. إلى اليمين، وإذا أمعنتم النظر، ترون ثلاثة اندفاعات غازية تخرج من أسفل الحفرة، وذلك بسبب نشاط المذنب. كانت المناطق النشطة،على ما يبدو في أسفل تلك الحفر، حيث تتبخر المواد وتنطلق في الفضاء. ثمة شق غريب ومثير للاهتمام عند عنق المذنب؛ بإمكانك رؤيته إلى الجانب الأيمن. يبلغ طوله كيلومترًا واحدًا، وعرضه مترين ونصف. يقترح البعض، أنه عند اقترابه من الشمس، فإن المذنب قد ينشطر إلى قسمين، وعندها يستوجب علينا الاختيار، أي المذنبين سنختار؟ عودة إلى المسبار.-- ومعداته الكثيرة. فعدا المعدات المسؤولة عن الحفر والطَرق، يمكن مقارنة المسبار بروزيتا، إذ أننا نريد المقارنة، بين ما نجده في الفضاء، وما وجدناه على المذنب. وتسمى هذه القياسات: القياسات الحقيقة على الأرض.
Of course, one of the important elements is the imaging. This is one of the cameras of Rosetta, the OSIRIS camera, and this actually was the cover of Science magazine on January 23 of this year. Nobody had expected this body to look like this. Boulders, rocks -- if anything, it looks more like the Half Dome in Yosemite than anything else. We also saw things like this: dunes, and what look to be, on the righthand side, wind-blown shadows. Now we know these from Mars, but this comet doesn't have an atmosphere, so it's a bit difficult to create a wind-blown shadow. It may be local outgassing, stuff which goes up and comes back. We don't know, so there is a lot to investigate. Here, you see the same image twice. On the left-hand side, you see in the middle a pit. On the right-hand side, if you carefully look, there are three jets coming out of the bottom of that pit. So this is the activity of the comet. Apparently, at the bottom of these pits is where the active regions are, and where the material evaporates into space. There is a very intriguing crack in the neck of the comet. You see it on the right-hand side. It's a kilometer long, and it's two and a half meters wide. Some people suggest that actually, when we get close to the sun, the comet may split in two, and then we'll have to choose, which comet do we go for? The lander -- again, lots of instruments, mostly comparable except for the things which hammer in the ground and drill, etc. But much the same as Rosetta, and that is because you want to compare what you find in space with what you find on the comet. These are called ground truth measurements.
ترون هنا صور عملية الهبوط، التي التقطت بواسطة كاميرا أوزيريس. وترون كيف يبتعد المسبار شيئًا فشيئًا عن روزيتا. أعلى ويمين الشاشة، ترون صورة التقطها المسبار على ارتفاع 60 مترًا، 60 مترًا من سطح المذنب. تبلغ أبعاد الصخور هنا نحو عشرة أمتار، وكانت هذه إحدى آخر الصور التي التقطناها قبل أن نحط على سطح المذنب. ترون هنا سلسلة الصور مرة أخرى، ولكن من زاوية أخرى. وترون ثلاثة اندفاعات من أسفل ويسار الشاشة إلى الوسط، للمسبار وهو يحلق فوق سطح المذنب. و في أعلى الشاشة، هناك صورتان، قبل وبعد عملية الهبوط. المشكلة الوحيدة لصورة ما بعد الهبوط هي عدم وجود المسبار فيها. ولكن إذا أمعنتم النظر في يمين الصورة، فسترون أن المسبار ما زال هناك، غير أنه ارتد إلى الأعلى، وغادر سطح المذنب ثانيةً.
These are the landing descent images that were taken by the OSIRIS camera. You see the lander getting further and further away from Rosetta. On the top right, you see an image taken at 60 meters by the lander, 60 meters above the surface of the comet. The boulder there is some 10 meters. So this is one of the last images we took before we landed on the comet. Here, you see the whole sequence again, but from a different perspective, and you see three blown-ups from the bottom-left to the middle of the lander traveling over the surface of the comet. Then, at the top, there is a before and an after image of the landing. The only problem with the after image is, there is no lander. But if you carefully look at the right-hand side of this image, we saw the lander still there, but it had bounced. It had departed again.
المفارقة الطريفة هنا، أن مركبة روزيتا كانت مصممةً بالأصل بحيث تحمل مسبارًا يمكنه الارتداد، لكننا تخلّينا عن تلك الفكرة بسبب تكلفتها العالية. حسنًا، لقد نسينا ، لكن المسبار لم ينسَ. (ضحك) أثناء القفزة الأولى، وكما نرى في المقياس؛ يعطينا الشكل معلومات عن المحاور الثلاثة: س، ع، ص وفي المنتصف، هناك خط أحمر. عند الخط الأحمر، هناك تغيير. يبدو أن ما حصل أثناء القفزة الأولى، هو أننا اصطدمنا بحافة الفوهة بأحد أذرع المسبار، فتغيرت بذلك سرعة دوران المسبار. لقد كنا محظوظين إذًا، بكوننا في ذلك الموقع.
Now, on a bit of a comical note here is that originally Rosetta was designed to have a lander which would bounce. That was discarded because it was way too expensive. Now, we forgot, but the lander knew. (Laughter) During the first bounce, in the magnetometers, you see here the data from them, from the three axes, x, y and z. Halfway through, you see a red line. At that red line, there is a change. What happened, apparently, is during the first bounce, somewhere, we hit the edge of a crater with one of the legs of the lander, and the rotation velocity of the lander changed. So we've been rather lucky that we are where we are.
هذه إحدى أهم الصور التي التقطتها روزيتا، فهي تصور جسمًا من صنع الإنسان، وهو ذراع المسبار، يحط على سطح مذنب. بالنسبة لي، تمثل هذه إحدى أعظم صور الفضاء على الإطلاق.
This is one of the iconic images of Rosetta. It's a man-made object, a leg of the lander, standing on a comet. This, for me, is one of the very best images of space science I have ever seen.
(تصفيق)
(Applause)
ما زال يتوجب علينا العثور على المسبار. نعتقد أنه يجب أن يكون ضمن هذه المنطقة الزرقاء؛ لم نتمكن من العثور عليه بعد، لكن البحث لا يزال مستمرًا. كما نواصل مساعينا لإعادة تشغيل المسبار ثانية، فنحن نسمع كل يوم، ونأمل أنه في وقت ما بين اليوم وشهر أبريل، سوف يستيقظ المسبار من سباته.
One of the things we still have to do is to actually find the lander. The blue area here is where we know it must be. We haven't been able to find it yet, but the search is continuing, as are our efforts to start getting the lander to work again. We listen every day, and we hope that between now and somewhere in April, the lander will wake up again.
ألخص لكم هنا النتائج بشأن المذنب: هذا المذنب يطفو على الماء. فكثافته تبلغ نصف كثافة الماء. إنه يبدو كصخرة هائلة، لكنه ليس كذلك. فنسبة الزيادة في نشاط المذنب، والتي شهدناها في يونيو ويوليو وأغسطس تبلغ أربعة أضعاف. وبحلول وقت وصول المذنب إلى الشمس، سينجم عن نشاط المذنب خروج 100 كغ في الثانية من الغاز والغبار وغيرها. أي ما يصل إلى 100 مليون كغ في اليوم.
The findings of what we found on the comet: This thing would float in water. It's half the density of water. So it looks like a very big rock, but it's not. The activity increase we saw in June, July, August last year was a four-fold activity increase. By the time we will be at the sun, there will be 100 kilos a second leaving this comet: gas, dust, whatever. That's 100 million kilos a day.
وأخيرًا، نصل إلى يوم الهبوط. لن أنسى ذلك ما حييت-- فقد قامت الدنيا ولم تقعد. 250 طاقمًا تلفزيونيًا في ألمانيا. كانت قناة BBC تجري معي لقاء، وطاقم تلفزيوني آخر يلاحقني طوال النهار، ويصورني أثناء المقابلة، واستمر ذلك النهار بطوله. أما طاقم قناة ديسكفري، فقد استوقفني عند مغادرتي غرفة المراقبة؛ وطرحوا علي ذلك السؤال. اغرورقت عيناي بالدموع، ومازلت أشعر بالإحساس ذاته. فلمدة شهر ونصف، لم يخطر ببالي الهبوط من دون أن أبكي، وما زال هذا الشعور يتملّكني.
Then, finally, the landing day. I will never forget -- absolute madness, 250 TV crews in Germany. The BBC was interviewing me, and another TV crew who was following me all day were filming me being interviewed, and it went on like that for the whole day. The Discovery Channel crew actually caught me when leaving the control room, and they asked the right question, and man, I got into tears, and I still feel this. For a month and a half, I couldn't think about landing day without crying, and I still have the emotion in me.
أما الآن، فأود أن أترككم مع هذه الصورة للمذنب، وأودعكم.
With this image of the comet, I would like to leave you.
شكرًا لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)