The most complex problems in our time can be solved with simple techniques, if we are able to dream.
โจทย์ที่ซับซ้อนที่สุดในยุคของเรา สามารถถูกแก้ได้ด้วยเทคนิคเรียบง่าย หากเราสามารถที่จะคิดฝัน
As a child, I discovered that creativity is the key to cross from dreams to reality. I learned this from my grandmother, Dr. Ruth Tichauer, a Jewish refugee that settled in the heart of the Andes. That is how I grew up: encouraged to see beyond any limitation. So part of my education included helping her in remote, indigenous communities. I cherish those memories, because they helped me to understand life outside the city, a life with a lot of possibilities, without barriers, as language or culture.
ตั้งแต่เด็ก ผมพบว่า ความคิดสร้างสรรค์คือคำตอบ ที่จะเปลี่ยนความฝันเป็นความจริง ผมเรียนรู้สิ่งนี้มาจากคุณยาย ดอกเตอร์ รูธ ทิชัวเวอร์ (Ruth Tichauer) ผู้ลี้ภัยชาวยิวที่ตั้งถิ่นฐาน ในใจกลางเทือกเขาแอนดีส ผมเติบโตมาอย่างนี้ครับ ให้กล้าที่จะมองผ่านข้อจำกัด ฉะนั้น ส่วนหนึ่งของการศึกษาของผม คือการช่วยคุณยาย ในชุมชนพื้นเมืองที่ห่างไกล ผมรักและจดจำช่วงเวลาเหล่านั้นได้ดีครับ เพราะมันช่วยให้ผมเข้าใจ ชีวิตนอกเมืองใหญ่ ชีวิตที่เต็มไปด้วยความเป็นไปได้ ที่ไม่มีอุปสรรคเช่น ภาษาหรือวัฒนธรรม
During those trips, my grandmother used to recite a Kipling poem: "Something hidden. Go and find it. Go and look behind the Mountains. Something lost behind the mountains. Lost and waiting for you. Go!"
เวลาเดินทาง คุณยายของผม มักจะท่องบทกลอนของคิปลิงค์ "สิ่งใดเร้นกาย จงไปเสาะหา จงพลิกบรรพต สืบค้นคืนมา ภูเขาอาจบัง เร้นไกลสายตา รอเจ้าค้นพบ จงออกค้นหา"
In the coming years, I became a medical student. One of every hundred children born worldwide has some kind of heart disease. There's a part of this problem I think I can solve -- the part of this problem I have spent my life working on.
หลายปีต่อจากนั้น ผมได้เป็นนักศึกษาแพทย์ เด็กทั่วโลกหนึ่งร้อยคนที่เกิดมา จะมีหนึ่งคน ที่เป็นโรคหัวใจพิการแต่กำเนิดบางอย่าง มีส่วนหนึ่งของปัญหานี้ ที่ผมคิดว่าผมสามารถช่วยแก้ได้ ปัญหาส่วนนี้ที่ผมอุทิศชีวิต เพื่อศึกษาหาทางแก้ไข
The problem starts during pregnancy. The fetus needs to survive inside the mother. Survival depends on communication between the systemic and the pulmonary blood. At the moment of birth, this communication needs to stop. If it doesn't close, the baby has a hole in the heart. It is caused by prematurity and genetic conditions. But what we know today is that a lack of oxygen is also one of the causes. As you can see in the chart, the frequency of this kind of hole dramatically increases with altitude.
ปัญหาเริ่มจาก ขณะตั้งครรภ์ ทารกต้องมีชีวิตอยู่ภายในมารดา การรอดชีวิตต้องพึ่งพาการเชื่อมต่อ ระหว่างเลือดในร่างกายและเลือดในปอด และตอนคลอด การเชื่อมต่อนั้นต้องปิด ถ้ามันไม่ปิด ทารกจะมีรูรั่วที่ผนังกั้นหัวใจ รูรั่วนี้สามารถเกิดได้ ทั้งจากการคลอดก่อนกำหนดและกรรมพันธุ์ แต่สิ่งที่เรารู้ในปัจจุบัน คือการได้ออกซิเจนไม่เพียงพอ ก็เป็นสาเหตุหนึ่ง จากแผนภูมินะครับ ความถี่ของการเกิดรูรั่วที่ว่านี้ เพิ่มขึ้นอย่างมาก สัมพันธ์กับความสูงจากระดับน้ำทะเล
Video: (Baby crying)
วิดีโอ: (เสียงเด็กร้องไห้)
When you look at patients with this condition, they seem desperate to breathe. To close the hole, major surgery used to be the only solution.
คุณจะเห็นว่า คนที่ป่วยด้วยโรคนี้ หายใจลำบากมาก ๆ นะครับ การผ่าตัดใหญ่ เคยเป็นทางออกเดียวในการปิดรูรั่วนี้
One night, my friend Malte, were camping in the Amazon region. The only thing that would not burn in the fire was a green avocado branch. Then came a moment of inspiration. So we used the branch as a mold for our first invention. The holes in children's hearts can be closed with it. A coil is a piece of wire wrapped onto itself. It maybe doesn't look so fancy to you now, but that was our first successful attempt to create a device for this major problem. In this video, we can see how a very tiny catheter takes the coil to the heart. The coil then closes the hole. After that moment of inspiration, there came a very long time of effort developing a prototype. In vitro and in vivo studies took thousands of hours of work in the lab. The coil, if it works, can save lives.
คืนหนึ่ง ตอนที่ผมและมอลต์เพื่อนของผม กำลังตั้งแคมป์กันในแถบอะแมซอน กิ่งอะโวคาโดเขียว เป็นสิ่งเดียวที่ไม่โดนไฟไหม้ และนั่นก็เป็นวินาทีแห่งการจุดประกายความคิด เราจึงใช้กิ่งอะโวคาโด ในการขึ้นรูปสิ่งประดิษฐ์ชิ้นแรกของเรา อุปกรณ์นี้จะสามารถปิดรูรั่วในหัวใจของเด็ก ๆ ได้ ขดลวดนี้คือเส้นลวดที่ขดเข้าหาตัวมันเอง ตอนนี้ สำหรับคุณ มันอาจจะไม่ได้ดูเจ๋งมากนะครับ แต่มันเป็นความพยายามที่ประสบผลสำเร็จ เป็นครั้งแรก ในการประดิษฐ์อุปกรณ์ที่ใช้แก้ปัญหาสำคัญนี้ จากวิดีโอนี้ คุณจะเห็นว่า สายสวนเส้นเล็ก ๆ นำขดลวดเข้าสู่หัวใจได้อย่างไร ขดลวดนั้นจะไปปิดรูรั่ว หลังจากช่วงเวลาแห่งแรงบันดาลใจนี้เอง มันก็ตามมาด้วยความทุ่มเทอันยาวนาน ในการพัฒนาต้นแบบ การศึกษาทั้งในสภาพจำลองและในสิ่งมีชีวิต ใช้เวลาหลายพันชั่วโมงในห้องทดลอง ขดลวด ถ้าหากมันสามารถใช้ได้จริง มันก็จะสามารถรักษาชีวิต
I returned from Germany to Bolivia, thinking that wherever we go, we have the opportunity to make a difference. With my wife and partner, Dr. Alexandra Heath, we started to see patients. After successfully treating patients with our coil, we felt really enthusiastic. But we live in a place that is 12,000 feet high. And, the patients there need a special device to solve their heart condition. The hole in altitude patients is different, because the orifice between the arteries is larger. Most patients cannot afford to be treated on time, and they die. The first coil could successfully treat only half of the patients in Bolivia. The search started again. We went back to the drawing board.
ผมเดินทางกลับจากเยอรมนีไปยังโบลิเวีย คิดว่าทุก ๆ ที่ที่เราไป เรามีโอกาสสร้างความแตกต่าง ผมและดอกเตอร์อเล็กซานดร้า ฮีท ผู้เป็นทั้งภรรยาและคู่หู เราเริ่มออกตรวจผู้ป่วย หลังจากการรักษาผู้ป่วยด้วยขดลวดของเรา เป็นผลสำเร็จ เรารู้สึกมีไฟมาก ๆ ครับ แต่เราอยู่ในที่สูง สูงถึง 12,000 ฟุต และ ผู้ป่วยของเราต้องการอุปกรณ์พิเศษ ในการรักษาโรคหัวใจพิการของพวกเขา รูรั่วของผู้ป่วยต่างกันไป ตามระดับความสูงของที่อยู่อาศัย เนื่องจากรูเปิดระหว่างเส้นเลือดแดงนั้น มีขนาดใหญ่กว่า คนไข้ส่วนใหญ่ ไม่สามารถเข้าถึงการรักษาได้ทันเวลา พวกเขาเสียชีวิต ขดลวดรุ่นแรกสามารถรักษาผู้ป่วยในโบลิเวียร์ ได้สำเร็จเพียงครึ่งเดียว การค้นหาจึงเริ่มต้นอีกครั้ง เรากลับไปวางแผนกันใหม่
After many trials, and with the help of my grandmother's indigenous friends in the mountains, we obtained a new device. For centuries, indigenous women told stories by weaving complex patterns on looms, and an unexpected skill helped us for the new device. We take this traditional method of weaving and make a design made by a smart material that records shape. It seems this time, the weaving allows us to create a seamless device that doesn't rust because it's made of only one piece. It can change by itself into very complex structures by a procedure that took decades to develop.
หลังจากการทดลองอีกหลายครั้ง และด้วยความช่วยเหลือจากเพื่อนๆของคุณยายของผม ที่เป็นชาวพื้นเมืองที่อาศัยบนภูเขา เราสามารถสร้างอุปกรณ์ชนิดใหม่ หลายศตวรรษ หญิงชาวพื้นเมือง บอกเล่าเรื่องราวผ่านลายทอผ้าที่ซับซ้อน จากกี่ทอ และความสามารถที่คาดไม่ถึงนี้ ช่วยเราให้สามารถประดิษฐ์อุปกรณ์ใหม่ เราใช้วิธีการทอผ้าแบบพื้นเมือง และการออกแบบโดยการใช้วัสดุอัจฉริยะ ที่สามารถจดจำรูปร่างได้ เหมือนว่าครั้งนี้ การทอช่วยให้เราสามารถ สร้างอุปกรณ์ที่ไร้รอยต่อ โดยที่ไม่เป็นสนิม เพราะมันสร้างขึ้นมาจากวัสดุชิ้นเดียว มันเปลี่ยนโครงสร้างตัวเองให้ซับซ้อนขึ้นได้ ด้วยกระบวนการที่ใช้เวลา เป็นสิบ ๆ ปีในการพัฒนา
As you can see, the device enters the body through the natural channels. Doctors have only to close the catheter through the hole. Our device expands, places itself and closes the hole. We have this beautiful delivery system that is so simple to use because it works by itself. No open surgery was necessary.
คุณจะเห็นว่า อุปกรณ์ชิ้นนี้เข้าสู่ร่างกาย ผ่านช่องที่มีอยู่ตามธรรมชาติ แพทย์เพียงต้องเอาสายสวนเข้าไปปิด ผ่านบริเวณรูรั่ว อุปกรณ์ของเราจะขยายออก และวางอยู่ในตำแหน่ง และปิดรูรั่วได้ เรามีระบบการวางอุปกรณ์ที่เยี่ยมมากนะครับ ใช้งานง่ายมาก ๆ เพราะมันทำงานได้เอง ไม่ต้องใช้การการผ่าตัดใหญ่เลยครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
As doctors, we fight with diseases that take a long time and effort to heal -- if they do. This is the child from before, after the procedure. As you can see --
ในฐานะแพทย์ เราต่อสู้กับโรค ที่ต้องใช้เวลายาวนาน และความพยายาม ในการรักษา ถ้ารักษาได้นะครับ นี่คือเด็กก่อนการรักษา และหลังรับการรักษา คุณจะเห็นว่า
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
As you can see, once the device is in place, the patient is 100 percent healed. From start to finish, the whole procedure takes only 30 minutes. That's very rewarding from the medical and human point of view. We are so proud that some of our former patients are part of our team -- a team, thanks to added close interaction with patients that work with us. Together, we have only one idea: the best solutions need to be simple. We lost the fear of creating something new.
คุณจะเห็นว่า เมื่ออุปกรณ์ ถูกวางในตำแหน่งแล้ว คนไข้หายดี 100 เปอร์เซ็นต์ ตั้งแต่เริ่มต้นจนสิ้นสุด กระบวนการทั้งหมดใช้เวลาเพียง 30 นาที เป็นผลที่น่าพอใจมากครับ ทั้งทางการแพทย์และสำหรับทุกคน เราปลื้มใจมากที่มีผู้ป่วยเดิมของเราบางคน เป็นสมาชิกของทีม ทีมครับ ต้องขอบคุณปฏิสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด กับผู้ป่วยที่ทำงานกับเรา เราทุกคนมีแนวคิดเพียงอย่างเดียว ซึ่งก็คือวิธีการแก้ไขที่ดีที่สุดนั้นต้องเรียบง่าย เราไม่กลัวที่จะสร้างสรรค์สิ่งใหม่ ๆ
The path, it's not easy. Many obstacles arise all the time. But we receive strength from our patients. Their resilience and courage inspire our creativity. Our goal is to make sure that no child is left behind, not because of cost or access.
หนทางไม่ง่ายเลยครับ อุปสรรคหลายอย่างเกิดขึ้นตลอดเวลา แต่เราได้รับความเข้มแข็งจากผู้ป่วยของเรา พลังในการฟื้นฟูจิตใจและความกล้าหาญ บันดาลใจเราในการสร้างสรรค์ เป้าหมายของเรา คือการทำให้แน่ใจว่า จะไม่มีเด็กคนไหนที่ถูกละเลย ด้วยเหตุผลจากราคา หรือการเข้าถึงการรักษา
So we have to start a foundation with a one-to-one model. We will give one device for free to make sure that every child is treated. We are in many countries now, but we need to be everywhere. This whole thing began with one impossible idea as will continue it, really: No child is left behind.
เราจึงต้องทำมูลนิธิครับ ใช้วิธีการแบบ ซื้อหนึ่งบริจาคหนึ่ง เราจะให้อุปกรณ์หนึ่งชิ้นไปแบบไม่คิดเงิน เพื่อให้แน่ใจว่าเด็กทุกคนจะได้รับการรักษา ตอนนี้ เราไปยังหลายประเทศแล้วครับ แต่เราต้องทำในทุก ๆ ที่ครับ ทั้งหมดนี้ เกิดขึ้นจากความคิดที่ไม่มีทางเป็นจริง และเราจะทำมันต่อไปครับ เราจะทำ จะไม่มีเด็กคนไหนถูกละเลย
Muchas gracias.
ขอบคุณมาก ๆ ครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)