The most complex problems in our time can be solved with simple techniques, if we are able to dream.
Cele mai complexe probleme contemporane pot fi soluţionate cu tehnici simple, dacă suntem capabili să visăm.
As a child, I discovered that creativity is the key to cross from dreams to reality. I learned this from my grandmother, Dr. Ruth Tichauer, a Jewish refugee that settled in the heart of the Andes. That is how I grew up: encouraged to see beyond any limitation. So part of my education included helping her in remote, indigenous communities. I cherish those memories, because they helped me to understand life outside the city, a life with a lot of possibilities, without barriers, as language or culture.
În copilărie am aflat că inventivitatea e cheia trecerii de la vis la realitate. Am învăţat asta de la bunica mea, Dr. Ruth Tichauer, o refugiată evreică stabilită în inima Anzilor. Aşa am crescut: stimulat să văd dincolo de îngrădiri. O parte a educaţiei mele a fost s-o ajut pe ea în comunităţi indigene izolate. Preţuiesc aceste amintiri, pentru că m-au ajutat să înţeleg viaţa din afara oraşului, o viaţă cu multe posibilităţi, fără bariere ca limba sau cultura.
During those trips, my grandmother used to recite a Kipling poem: "Something hidden. Go and find it. Go and look behind the Mountains. Something lost behind the mountains. Lost and waiting for you. Go!"
În acele călătorii, bunica îmi recita o poezie de Kipling: „Ceva ascuns. Du-te şi găseşte-l. Du-te şi caută după munţi. Ceva pierdut după munţi. Pierdut şi aşteptându-te. Du-te!”
In the coming years, I became a medical student. One of every hundred children born worldwide has some kind of heart disease. There's a part of this problem I think I can solve -- the part of this problem I have spent my life working on.
În anii următori, am studiat medicina. Unul din fiecare 100 de copii născuţi în lume suferă de o boală a inimii. Cred că putem rezolva o parte a acestei probleme, partea căreia i-am dedicat munca mea de o viaţă.
The problem starts during pregnancy. The fetus needs to survive inside the mother. Survival depends on communication between the systemic and the pulmonary blood. At the moment of birth, this communication needs to stop. If it doesn't close, the baby has a hole in the heart. It is caused by prematurity and genetic conditions. But what we know today is that a lack of oxygen is also one of the causes. As you can see in the chart, the frequency of this kind of hole dramatically increases with altitude.
Problema începe în timpul sarcinii. Fetusul trebuie să supravieţuiască în interiorul mamei. Supravieţuirea e legată de comunicaţia dintre sângele sistemic şi cel pulmonar. În momentul naşterii, comunicaţia trebuie să înceteze. Dacă nu se închide, copilul are o gaură în inimă. E provocată de naşteri premature şi de boli genetice. Acum ştim că şi lipsa oxigenului e una din cauze. După cum vedeţi pe grafic, frecvenţa acestui tip de orificiu creşte dramatic odată cu altitudinea.
Video: (Baby crying)
Video: (Copil plângând)
When you look at patients with this condition, they seem desperate to breathe. To close the hole, major surgery used to be the only solution.
Pacienţii care au această boală, par disperaţi să respire. Până acum, închiderea orificiului presupunea operaţii complicate.
One night, my friend Malte, were camping in the Amazon region. The only thing that would not burn in the fire was a green avocado branch. Then came a moment of inspiration. So we used the branch as a mold for our first invention. The holes in children's hearts can be closed with it. A coil is a piece of wire wrapped onto itself. It maybe doesn't look so fancy to you now, but that was our first successful attempt to create a device for this major problem. In this video, we can see how a very tiny catheter takes the coil to the heart. The coil then closes the hole. After that moment of inspiration, there came a very long time of effort developing a prototype. In vitro and in vivo studies took thousands of hours of work in the lab. The coil, if it works, can save lives.
Într-o noapte, eu şi prietenul meu Malte eram cu cortul în zona Amazonului. Singurul lucru care nu lua foc era o ramură verde de avocado. Atunci am avut o revelaţie. Am folosit ramura ca model pentru prima noastră invenţie. Găurile din inimile copiilor pot fi astupate cu ea. O spirală e o bucată de sârmă încolăcită. Poate nu arată extraordinar, dar a fost prima noastră încercare reuşită de realizare a unui dispozitiv pentru această problemă importantă. În acest video, se vede cum un cateter foarte mic duce spirala în inimă. Spirala astupă apoi gaura. După acel moment de inspiraţie, a urmat un efort îndelungat pentru dezvoltarea prototipului. In vitro şi in vivo, studiile au însemnat mii de ore de muncă în laborator. Spirala, dacă funcţionează, poate salva vieţi.
I returned from Germany to Bolivia, thinking that wherever we go, we have the opportunity to make a difference. With my wife and partner, Dr. Alexandra Heath, we started to see patients. After successfully treating patients with our coil, we felt really enthusiastic. But we live in a place that is 12,000 feet high. And, the patients there need a special device to solve their heart condition. The hole in altitude patients is different, because the orifice between the arteries is larger. Most patients cannot afford to be treated on time, and they die. The first coil could successfully treat only half of the patients in Bolivia. The search started again. We went back to the drawing board.
M-am întors din Germania în Bolivia, gândind că oriunde mergem, avem şansa să schimbăm ceva. Împreună cu soţia şi partenera mea, Dr. Alexandra Heath, am început să consultăm pacienţi. După ce am vindecat pacienţii cu spirala noastră, am fost entuziasmaţi. Dar trăim într-un loc aflat la 3.600 de metri altitudine. Pentru vindecarea inimii acelor pacienţi e nevoie de un dispozitiv special. Orificiul e diferit la pacienţii de la altitudine, pentru că orificiul dintre artere e mai mare. Majoritatea pacienţilor nu-şi permit să fie trataţi la timp şi mor. Prima spirală putea trata cu succes doar jumătate dintre pacienţii din Bolivia. Am început iar cercetările. Ne-am întors la planşeta de proiectare.
After many trials, and with the help of my grandmother's indigenous friends in the mountains, we obtained a new device. For centuries, indigenous women told stories by weaving complex patterns on looms, and an unexpected skill helped us for the new device. We take this traditional method of weaving and make a design made by a smart material that records shape. It seems this time, the weaving allows us to create a seamless device that doesn't rust because it's made of only one piece. It can change by itself into very complex structures by a procedure that took decades to develop.
După multe încercări şi ajutaţi de prietenele indigene din munţi ale bunicii mele, am obţinut un nou dispozitiv. Secole la rând, femeile indigene au spus poveşti ţesând tipare complexe la războiul de ţesut. O abilitate neaşteptată ne-a ajutat la noul dispozitiv. Luăm o metodă tradiţională de ţesut şi facem un model dintr-un material inteligent care are memoria formei. Se pare că de data asta, ţeserea ne permite să creăm un dispozitiv fără îmbinări care nu rugineşte pentru că e făcut dintr-o singură bucată. Îşi poate schimba singur forma în structuri foarte complexe printr-o procedură dezvoltată în zeci de ani.
As you can see, the device enters the body through the natural channels. Doctors have only to close the catheter through the hole. Our device expands, places itself and closes the hole. We have this beautiful delivery system that is so simple to use because it works by itself. No open surgery was necessary.
După cum vedeţi, dispozitivul intră în corp pe canalele naturale. Doctorii trebuie doar să treacă un cateter prin orificiu. Dispozitivul nostru se extinde, se poziţionează singur şi închide gaura. Avem acest minunat sistem de livrare care e atât de simplu de utilizat pentru că funcţionează de la sine. Nu e necesară operaţia clasică.
(Applause)
(Aplauze)
As doctors, we fight with diseases that take a long time and effort to heal -- if they do. This is the child from before, after the procedure. As you can see --
Ca doctori, luptăm cu boli pentru care trebuie mult efort şi timp ca să fie vindecate, dacă se vindecă. Acesta e copilul de mai înainte, după efectuarea procedurii. După cum vedeţi...
(Applause)
(Aplauze)
As you can see, once the device is in place, the patient is 100 percent healed. From start to finish, the whole procedure takes only 30 minutes. That's very rewarding from the medical and human point of view. We are so proud that some of our former patients are part of our team -- a team, thanks to added close interaction with patients that work with us. Together, we have only one idea: the best solutions need to be simple. We lost the fear of creating something new.
După cum vedeţi, după ce dispozitivul e montat, pacientul e vindecat total. De la început până la final, procedura durează doar 30 de minute. E foarte bine atât din punct de vedere medical cât şi uman. Suntem mândri că unii dintre foştii noştri pacienţi fac parte din echipa noastră -- o echipă datorită adăugării interacţiunii strânse cu pacienţi care lucrează cu noi. Împreună, avem o singură idee: soluţiile optime trebuie să fie simple. Am scăpat de teama creării unui lucru nou.
The path, it's not easy. Many obstacles arise all the time. But we receive strength from our patients. Their resilience and courage inspire our creativity. Our goal is to make sure that no child is left behind, not because of cost or access.
Drumul nu e uşor. Mereu apar obstacole. Dar primim energie de la pacienţii noştri. Puterea şi curajul lor ne inspiră să fim creativi. Scopul nostru e să ne asigurăm că niciun copil nu e lăsat în urmă, nu din cauza costurilor sau disponibilităţii.
So we have to start a foundation with a one-to-one model. We will give one device for free to make sure that every child is treated. We are in many countries now, but we need to be everywhere. This whole thing began with one impossible idea as will continue it, really: No child is left behind.
Trebuie să înfiinţăm o fundaţie pe modelul unu la unu. Vom dona un dispozitiv să fim siguri că fiecare copil e tratat. Acum suntem prezenţi în multe ţări, dar trebuie să ajungem peste tot. Totul a început cu o idee imposibilă şi va continua cu ea: niciun copil nu e lăsat în urmă.
Muchas gracias.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplauze)