The most complex problems in our time can be solved with simple techniques, if we are able to dream.
Pačios sudėtingiausios mūsų laikmečio problemos gali būti išspręstos paprastomis technologijomis, jeigu mes sugebėtume svajoti.
As a child, I discovered that creativity is the key to cross from dreams to reality. I learned this from my grandmother, Dr. Ruth Tichauer, a Jewish refugee that settled in the heart of the Andes. That is how I grew up: encouraged to see beyond any limitation. So part of my education included helping her in remote, indigenous communities. I cherish those memories, because they helped me to understand life outside the city, a life with a lot of possibilities, without barriers, as language or culture.
Būdamas vaikas, sužinojau, jog kūrybiškumas yra raktas, kad pereitume iš svajonių į realybę. To išmokau iš savo senelės, Daktarės Ruth Tichauer, žydų emigrantės, kuri apsigyveno Andų širdyje. Štai kaip aš augau: padrąsintas matyti į ateitį nepaisant jokių apribojimų. Dalis mano išsimokslinimo vyko, kaip padėjau jai jos darbe tolimose, vietinių tautų bendruomenėse. Aš branginu šiuos prisiminimus, nes jie padėjo man suprasti gyvenimą už miesto ribų, gyvenimą su daugybe galimybių, be kalbos, kultūros ir kitų barjerų.
During those trips, my grandmother used to recite a Kipling poem: "Something hidden. Go and find it. Go and look behind the Mountains. Something lost behind the mountains. Lost and waiting for you. Go!"
Per šias keliones, mano močiutė deklamuodavo Kiplingo eilėraštį: „Kažkas paslėpta. Surask tai. Eik ir ieškok už Kalnų. Kažko, kas pamesta už kalnų. Pamesta ir laukia tavęs. Eik!“
In the coming years, I became a medical student. One of every hundred children born worldwide has some kind of heart disease. There's a part of this problem I think I can solve -- the part of this problem I have spent my life working on.
Po to sekusiais metais aš tapau medicinos studentu. Vienas iš šimto gimusių vaikų visam pasauly turi kažkokią širdies ligą. Dalį šios problemos, manau, galiu išspręsti – dalis problemos, prie kurios praleidau dirbant visą gyvenimą.
The problem starts during pregnancy. The fetus needs to survive inside the mother. Survival depends on communication between the systemic and the pulmonary blood. At the moment of birth, this communication needs to stop. If it doesn't close, the baby has a hole in the heart. It is caused by prematurity and genetic conditions. But what we know today is that a lack of oxygen is also one of the causes. As you can see in the chart, the frequency of this kind of hole dramatically increases with altitude.
Problema prasideda per nėštumą. Vaisius turi išgyventi mamos viduje. Išlikimas priklauso nuo ryšio tarp sisteminio ir plautinio kraujo. Vykstant gimdymui šis ryšys turi baigtis. Jei tai neužsidaro, kūdikis turi skylę savo širdyje. Tai lemia priešlaikiškumas ir genetinės sąlygos. Tačiau mes šiandien žinome, jog deguonies trūkumas taip pat yra viena iš priežasčių. Kaip matote diagramoje, šitokios skylės dažnumas dramatiškai padidėja su aukščiu.
Video: (Baby crying)
Video: (Vaikas verkia.)
When you look at patients with this condition, they seem desperate to breathe. To close the hole, major surgery used to be the only solution.
Kai žiūrite į pacientus su šiuo sutrikimu, atrodo, jie beviltišikai bando kvėpuoti. Vienintelis gydymas uždaryti skylę širdyje buvo didžiulė operacija.
One night, my friend Malte, were camping in the Amazon region. The only thing that would not burn in the fire was a green avocado branch. Then came a moment of inspiration. So we used the branch as a mold for our first invention. The holes in children's hearts can be closed with it. A coil is a piece of wire wrapped onto itself. It maybe doesn't look so fancy to you now, but that was our first successful attempt to create a device for this major problem. In this video, we can see how a very tiny catheter takes the coil to the heart. The coil then closes the hole. After that moment of inspiration, there came a very long time of effort developing a prototype. In vitro and in vivo studies took thousands of hours of work in the lab. The coil, if it works, can save lives.
Vieną naktį mano draugas Malte stovyklavo Amazonės regione. Vienintelis dalykas, kuris nedegė lauže, buvo žalia avokado šaka. Tada atėjo įkvėpimo momentas. Panaudojome tą šaką kaip liejimo formą savo pirmajam išradimui. Skylės vaikų širdyse gali būti su jomis uždaromos. Ritė yra susuktas laidas. Gal jums tai ir neatrodo įmantriai, tačiau tai buvo pirmas sėkmingas bandymas sukurti įtaisą šiai didžiulei problemai. Šiame video galime matyti, kaip labai mažas kateteris nuneša ritę į širdį. Vija tuomet uždaro skylę. Po šios įkvėpimo akimirkos, sekė labai ilgos pastangos kuriant ir vystant prototipą. In vitro ir in vivo studijoms prireikė tūkstančių valandų darbo laboratorijoje. Vija, jei ji suveikia, gali išgelbėti gyvybes.
I returned from Germany to Bolivia, thinking that wherever we go, we have the opportunity to make a difference. With my wife and partner, Dr. Alexandra Heath, we started to see patients. After successfully treating patients with our coil, we felt really enthusiastic. But we live in a place that is 12,000 feet high. And, the patients there need a special device to solve their heart condition. The hole in altitude patients is different, because the orifice between the arteries is larger. Most patients cannot afford to be treated on time, and they die. The first coil could successfully treat only half of the patients in Bolivia. The search started again. We went back to the drawing board.
Grįžau iš Vokietijos į Boliviją galvodamas, jog kur tik nuvyksime, galėsime padaryto ką nors gero. Su savo žmona ir partnere Aleksandra Heath, mes pradėjome priimti pacientus. Po sėkmingo gydymo su mūsų vija, mes jautėmės labai entuziastingai. Tačiau mes gyvename vietoje, kuri yra daugiau nei 3,6 km aukštyje Ir pacientams reikia specialaus įrenginio, kuris galėtų išgydyti širdies sutrikimą. Skylė aukštyje gyvenančio paciento yra kitokia, nes anga tarp arterijų yra didesnė. Dauguma pacientų neišgali būti gydomi laiku, ir jie miršta. Pirmoji vija galėjo sėkmingai išgydyti tik puse pacientų Bolivijoje. Vėl prasidėjo tyrinėjimai. Mes grįžome prie pirminių planavimų.
After many trials, and with the help of my grandmother's indigenous friends in the mountains, we obtained a new device. For centuries, indigenous women told stories by weaving complex patterns on looms, and an unexpected skill helped us for the new device. We take this traditional method of weaving and make a design made by a smart material that records shape. It seems this time, the weaving allows us to create a seamless device that doesn't rust because it's made of only one piece. It can change by itself into very complex structures by a procedure that took decades to develop.
Po daugelio bandymų, su pagalba mano močiutės vietiniais draugais kalnuose, mes sukūrėme naują prietaisą. Amžiais, vietinės moterys pasakodavo istorijas ausdamos sudėtingus raštus su staklėmis ir netikėtas meistriškumas padėjo mums naujam įrenginiui. Mes panaudojome šį tradicinį audimo metodą ir sukūrėme dizainą, padarytą iš stiprios medžiagos, kuri įrašo formą. Atrodo šiame laike audimas mums leidžia sukurti besiūlį prietaisą, kuris nesurūdyja, nes yra padarytas tik iš vienos dalies. Jis gali pats pasikeisti į sudėtingas struktūras procedūra, kuriai prireikė dešimtmečio ištobulinti.
As you can see, the device enters the body through the natural channels. Doctors have only to close the catheter through the hole. Our device expands, places itself and closes the hole. We have this beautiful delivery system that is so simple to use because it works by itself. No open surgery was necessary.
Kaip matote, prietaisas įeina į kūną per natūralius kanalus. Daktarams tereikia uždaryti kateterį per skylę. Mūsų prietaisas išsiplečia, atsistoja į reikiamą padėtį ir uždaro skylę. Mes turime šią gražią įstatymo sistemą, kuri yra paprasta naudoti, nes veikia savaime. Nereikėjo jokios atviros operacijos.
(Applause)
(Plojimai.)
As doctors, we fight with diseases that take a long time and effort to heal -- if they do. This is the child from before, after the procedure. As you can see --
Kaip gydytojai, kovojame su ligomis, kurioms reikia daug laiko ir pastangų išgyti – jeigu joms tai pavyksta. Čia yra vaikas prieš, po procedūros. Kaip matote –
(Applause)
(Plojimai.)
As you can see, once the device is in place, the patient is 100 percent healed. From start to finish, the whole procedure takes only 30 minutes. That's very rewarding from the medical and human point of view. We are so proud that some of our former patients are part of our team -- a team, thanks to added close interaction with patients that work with us. Together, we have only one idea: the best solutions need to be simple. We lost the fear of creating something new.
Kaip matote, kuomet prietaisas yra vietoje, pacientas yra 100 procentų išgydytas. Nuo pradžios iki pabaigos vis procedūra trunka tik 30 minučių. Tai labai naudinga žiūrint iš medicinos ir žmogaus pusės. Labai džiaugiamės, jog kai kurie iš buvusių pacientų yra dalis mūsų komandos – komanda, dėka artimo bendravimo su pacientais, kurie dirba su mumis. Kartu mes turime tik vieną ideją: geriausi sprendimai turi būti paprasti. Mes nebebijome sukurti kažką naujo.
The path, it's not easy. Many obstacles arise all the time. But we receive strength from our patients. Their resilience and courage inspire our creativity. Our goal is to make sure that no child is left behind, not because of cost or access.
Kelias nėra lengvas. Visuomet kyla daug kliūčių. Mes įgauname jėgų iš savo pacientų. Jų sugebėjimas greitai atgauti jėgas ir drąsa įkvepia kūrybingumui. Mūsų tikslas yra užtikrinti, jog joks vaikas yra nepaliktas likimo valiai, ne dėl mokesčių ar prieigos.
So we have to start a foundation with a one-to-one model. We will give one device for free to make sure that every child is treated. We are in many countries now, but we need to be everywhere. This whole thing began with one impossible idea as will continue it, really: No child is left behind.
Taigi, turime pradėti fondą su vienas-su-vienu modeliu. Mes duosime vieną prietaisą nemokamai, kad užtikrintume, jog kiekvienas vaikas išgydomas. Mes esame daugely šalių dabar, tačiau mums reikia būti visur. Šis visas dalykas prasidėjo su viena neįmanoma idėja, ją mes plėtosime, tikrai: Ne vienas vaikas nebus užmirštas.
Muchas gracias.
Labai ačiū.
(Applause)
(Plojimai.)