Nature's my muse and it's been my passion. As a photographer for National Geographic, I've portrayed it for many. But five years ago, I went on a personal journey. I wanted to visualize the story of life. It's the hardest thing I've ever attempted, and there have been plenty of times when I felt like backing out. But there were also revelations. And one of those I'd like to share with you today.
Príroda je mojou múzou a vždy bola mojou vášňou. Ako fotograf časopisu National Geographic som ju fotografoval pre mnohých. Ale pred piatimi rokmi som sa vydal na súkromnú cestu. Chcel som zobraziť príbeh života. Je to najťažšia vec, o akú som sa kedy pokúsil, a mnohokrát som to chcel vzdať. Ale mnohé som aj objavil. A o to by som sa dnes chcel s vami podeliť.
I went down to a remote lagoon in Australia, hoping to see the Earth the way it was three billion years ago, back before the sky turned blue. There's stromatolites down there -- the first living things to capture photosynthesis -- and it's the only place they still occur today. Going down there was like entering a time capsule, and I came out with a different sense of myself in time. The oxygen exhaled by those stromatolites is what we all breathe today.
Išiel som k vzdialenej lagúne v Austrálii a dúfal som, že uvidím Zem takú, aká bola pred 3 miliardami rokov, ešte predtým ako zmodrelo nebo. Sú tam stromatolity – prvé živé organizmy, ktoré zachytili fotosyntézu – a toto je jediné miesto, kde sa vyskytujú aj dnes. Prísť k nim bolo ako vstúpiť do časovej kapsule, a ja som odtiaľ vyšiel s iným poňatím seba v čase. Kyslík, ktorý tieto stromatolity vydychujú, je kyslík, ktorý my všetci dnes dýchame.
Stromatolites are the heroes in my story. I hope it's a story that has some resonance for our time. It's a story about you and me, nature and science. And with that said, I'd like to invite you for a short, brief journey of life through time. Our journey starts in space, where matter condenses into spheres over time ... solidifying into surface, molded by fire. The fire gave way, Earth emerged -- but this was an alien planet. The moon was closer; things were different. Heat from within made geysers erupt -- that is how the oceans were born. Water froze around the poles and shaped the edges of the Earth. Water is the key to life, but in frozen form, it is a latent force. And when it vanishes, Earth becomes Mars.
Stromatolity sú hrdinami môjho príbehu. Dúfam, že je to príbeh, ktorý v našom čase zarezonuje. Je to príbeh o vás a o mne, o prírode a vede. A tým by som vás rád prizval ku krátkej ceste života v čase. Naša cesta sa začína vo vesmíre, kde sa hmota časom skondenzuje do sfér... stuhne na povrch, modelovaná ohňom. Oheň ustúpil, zjavila sa Zem - ale bola to cudzia planéta. Mesiac bol bližšie; všetko bolo iné. Gejzíry vybuchovali kvôli teplu, ktoré sa v nich tvorilo, a tak sa zrodili oceány. Voda na póloch zamrzla a vytvorila obrysy Zeme. Voda je kľúčom k životu, ale vo svojej zamrznutej forme je skrytou silou. A keď zmizne, zo Zeme sa stane Mars.
But this planet is different -- it's roiling inside. And where that energy touches water, something new emerges: life. It arises around cracks in the Earth. Mud and minerals become substrate; there are bacteria. Learn to multiply, thickening in places ... Growing living structures under an alien sky ... Stromatolites were the first to exhale oxygen. And they changed the atmosphere. A breath that's fossilized now as iron.
Ale táto planéta je iná – v jej vnútri to vrie. A tam, kde sa tá energia stretne s vodou, vznikne niečo nové: život. Vzniká okolo trhlín v Zemi. Z blata a minerálov sa stane substrát: sú tam baktérie. Naučia sa množiť, zahusťovať sa... Tvoriť živé štruktúry pod cudzím nebom... Stromatolity boli prvé, ktoré vydychovali kyslík. A zmenili atmosféru. Dych, ktorý sa sfosilizoval na železo.
Meteorites delivered chemistry, and perhaps membranes, too. Life needs a membrane to contain itself so it can replicate and mutate. These are diatoms, single-celled phytoplankton with skeletons of silicon ... circuit boards of the future. Shallow seas nurtured life early on, and that's where it morphed into more complex forms. It grew as light and oxygen increased. Life hardened and became defensive. It learned to move and began to see. The first eyes grew on trilobites. Vision was refined in horseshoe crabs, among the first to leave the sea. They still do what they've done for ages, their enemies long gone.
Meteority priniesli chémiu, a možno aj membrány. Život potrebuje membrány, v ktorých je, aby sa mohol replikovať a mutovať. Toto sú diatómy, jednobunkový fytoplanktón s kostrami zo silikónu ... elektrická vodiaca doska budúcnosti. Plytké moria od počiatkov vyživovali život, a tam sa rozvinul do svojich komplexnejších foriem. Rástol s nárastom svetla a kyslíka. Život stvrdol a začal sa brániť. Naučil sa pohybovať a začal vidieť. Prvé oči narástli trilobitom. Zrak sa zlepšil krabom tŕnistým, ktorí opustili more medzi prvými. Dnes stále robia to, čo robili celé veky, ich nepriatelia sú dávno preč.
Scorpions follow prey out of the sea. Slugs became snails. Fish tried amphibian life. Frogs adapted to deserts. Lichens arose as a co-op. Fungi married algae ... clinging to rock, and eating it too ... transforming barren land. True land plants arose, leafless at first. Once they learn how to stay upright, they grew in size and shape. The fundamental forms of ferns followed, to bear spores that foreshadowed seeds. Life flourished in swamps.
Škorpióny nasledujú svoju korisť z mora. Zo slizniakov sa stali slimáky. Ryby si vyskúšali život obojživelníkov. Žaby sa prispôsobili životu v púšti. Lišajníky sú projekt spolupráce. Huby sa dali dokopy s riasami... zavesili sa na skaly, pojedali ich... čím menili jalovú pôdu. Vznikli ozajstné prvé rastliny, najprv bez listov. Keď sa naučili stáť rovno, narástli do rozmerov aj tvarov. Objavili sa prvotné formy papradí, aby niesli spóry, z ktorých sa vyvinuli semená. Život kvitol v močiaroch.
On land, life turned a corner. Jaws formed first; teeth came later. Leatherbacks and tuataras are echoes from that era. It took time for life to break away from water, and it still beckons all the time. Life turned hard so it could venture inland. And the dragons that arose are still among us today. Jurassic Park still shimmers in part of Madagascar, and the center of Brazil, where plants called "cycads" remain rock hard. Forests arose and nurtured things with wings. One early form left an imprint, like it died only yesterday. And others fly today like echoes of the past. In birds, life gained new mobility. Flamingos covered continents. Migrations got underway.
Na pevnine sa stali významné veci. Najprv sa sformovali čeľuste, neskôr zuby. Kožnatky a hatérie sú ozveny tých časov. Životu to trvalo, kým sa dostal z vody, a stále mu máva na rozlúčku. Život tak tvrdol, že si trúfol na vnútrozemie. A draky, ktoré vznikli, sú tu dnes stále s nami. Jurský park sa stále mihne v častiach Madagaskaru, v strede Brazílie, kde rastliny nazývané cykasy majú svoje pevné miesto. Vznikli lesy, a tie kŕmili tvory s krídlami. Jedna raná forma zanechala odtlačok, akoby zomrela len včera. A iné dnes lietajú ako ozveny minulosti. S vtákmi život získal nový druh mobility. Kontinenty pokryli plameniaky. Migrácia sa dala do pohybu.
Birds witnessed the emergence of flowering plants. Water lilies were among the first. Plants began to diversify and grew, turning into trees. In Australia, a lily turned into a grass tree, and in Hawaii, a daisy became a silver sword. In Africa, Gondwana molded Proteas. But when that ancient continent broke up, life got lusher. Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence. Fungi multiplied. Orchids emerged, genitalia shaped to lure insects ... a trick shared by the largest flower on Earth. Co-evolution entwined insects and birds and plants forever. When birds can't fly, they become vulnerable. Kiwis are, and so are these hawks trapped near Antarctica.
Vtáky boli svedkom vzniku kvitnúcich rastlín. Medzi prvými boli lekná. Rastliny sa začali diverzifikovať a rástli, menili sa na stromy. V Austrálii sa ľalia zmenila na trávový strom, a na Havaji sa zo sedmokrásky stalo Argyroxiphium. V Afrike z prapevniny Gondwana vyrástli protey. Ale keď sa ten starý kontinent prelomil, život zbujnel. Vznikli tropické dažďové lesy a s nimi nové vrstvy vzájomnej závislosti. Množili sa huby. Vznikli orchidey, ktorých pohlavné orgány lákali hmyz, trik, ktorý používa aj najväčšia kvetina na Zemi. Spoločnou evolúciou sa navždy preplietli hmyz, vtáky a rastliny. Keď vtáky nemôžu lietať, sú zraniteľné. Ako kivi alebo tieto sokoly uväznené blízko Antarktídy.
Extinction can come slowly, but sometimes it arrives fast. An asteroid hits, and the world went down in flames. But there were witnesses, survivors in the dark. When the skies cleared, a new world was born. A world fit for mammals. From tiny shrews [came] tenrecs, accustomed to the dark. New forms became bats. Civets. New predators, hyenas, getting faster and faster still.
Vyhynutie môže prichádzať pomaly, ale niekedy príde rýchlo. Jeden náraz asteroidu, a svet skončil v plameňoch. Ale boli tam svedkovia, preživší v temnote. Keď sa nebo vyčistilo, zrodil sa nový svet. Svet pripravený na cicavce. Z maličkých piskorov sa stali tenreky, zvyknuté na tmu. Z nových foriem sa stali netopiere. Cibetky. Nové dravce, hyeny, boli čoraz rýchlejšie.
Grasslands created opportunities. Herd safety came with sharpened senses. Growing big was another answer, but size always comes at a price. Some mammals turned back to water. Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek. And cetaceans moved into a world without bounds. There are many ways to be a mammal. A 'roo hops in Oz; a horse runs in Asia; and a wolf evolves stilt legs in Brazil. Primates emerge from jungles, as tarsiers first, becoming lemurs not much later. Learning became reinforced. Bands of apes ventured into the open. And forests dried out once more. Going upright became a lifestyle.
Pastviny ponúkali príležitosti. Bezpečnosť stáda prišla so zostrenými zmyslami. Druhou odpoveďou bol rast, ale veľkosť vždy prichádza za istú cenu. Niektoré cicavce sa vrátili do vody. Mrože sa prispôsobili vrstvou tuku. Uškatce klzkosťou. A veľryby sa presťahovali do sveta bez obmedzení. Je mnoho spôsobov, ako byť cicavcom. Kengura skáče v Austrálii, kôň beží v Ázii; vlkovi sa vyvíjajú dlhé nohy v Brazílii. Primáty sa vynárajú v džungliach, najprv ako malé poloopice, onedlho sa z nich stanú lemury. Učenie sa posilňuje. Stáda opíc sa odvážili do sveta. A lesy znovu vyschli. Zo vzpriamenej chôdze je životný štýl.
So who are we? Brothers of masculine chimps, sisters of feminine bonobos? We are all of them, and more. We're molded by the same life force. The blood veins in our hands echoed a course of water traces on the Earth. And our brains -- our celebrated brains -- reflect a drainage of a tidal marsh.
Takže kto sme my? Bratia maskulínnych šimpanzov, sestry feminínnych bonobov? Sme toto všetko, a ešte viac. Sme stvorení tou istou životnou silou. Žily na našich rukách kopírujú stopy po toku vody na Zemi. A naše mozgy, naše oslavované mozgy, odrážajú vyschnutie prílivového močiara.
Life is a force in its own right. It is a new element. And it has altered the Earth. It covers Earth like a skin. And where it doesn't, as in Greenland in winter, Mars is still not very far. But that likelihood fades as long as ice melts again. And where water is liquid, it becomes a womb for cells green with chlorophyll -- and that molecular marvel is what's made a difference -- it powers everything. The whole animal world today lives on a stockpile of bacterial oxygen that is cycled constantly through plants and algae, and their waste is our breath, and vice versa. This Earth is alive, and it's made its own membrane. We call it "atmosphere." This is the icon of our journey. And you all here today can imagine and will shape where we go next. (Applause) Thank you. Thank you.
Život je sila so svojím vlastným právom. Je to nový prvok. A zmenil Zem. Pokrýva Zem ako jej pokožka. A tam, kde nepokrýva, ako v Grónsku v zime, to nemá ďaleko k Marsu. Ale táto podobnosť mizne, keď sa znovu roztopí ľad. A tam, kde voda tečie, sa vytvorí lono pre zelené bunky s chlorofylom, a tento molekulárny zázrak znamená celý rozdiel, poháňa všetko. Dnes žije celý zvierací život na zásobách bakteriálneho kyslíka, ktorý neustále krúži rastlinami a riasami, a ich odpad je naším dychom a naopak. Táto Zem je živá, a vlastnú membránu si vytvorila sama. Voláme ju atmosféra. Toto je symbol našej cesty. A vy si dnes viete predstaviť a budete formovať to, kam pôjdeme ďalej. (potlesk)