Humanity takes center stage at TED, but I would like to add a voice for the animals, whose bodies and minds and spirits shaped us.
انسانیت TED کے اسٹیج پر نمایاں نظر آتی ہے، لیکن میں جانوروں کے لیے آواز اٹھانا چاہتا ہوں، جن کے جسم، دماغ اور روحیں ہمیں ماہیت فراہم کرتی ہیں۔
Some years ago, it was my good fortune to meet a tribal elder on an island not far from Vancouver. His name is Jimmy Smith, and he shared a story with me that is told among his people, who call themselves the Kwikwasut'inuxw.
کچھ سال پہلے، میں خوش قسمتی سے ایک قبیلے کے بزرگ سے ملا ایک جزیرے پر جو وینکور سے ذیادہ دور نہیں۔ ان کا نام جمی اسمتھ ہے، اور انہوں نے مجھے ایک کہانی سنائی جو ان کے لوگوں میں سنائی جاتی ہے، جو اپنے آپ کو کوئیکوا سوتا نک کہتے ہیں۔
Once upon a time, he told me, all animals on Earth were one. Even though they look different on the outside, inside, they're all the same, and from time to time they would gather at a sacred cave deep inside the forest to celebrate their unity. When they arrived, they would all take off their skins. Raven shed his feathers, bear his fur, and salmon her scales, and then, they would dance. But one day, a human made it to the cave and laughed at what he saw because he did not understand. Embarrassed, the animals fled, and that was the last time they revealed themselves this way.
انہوں نے مجھے بتایا، گئے د نوں کی بات ہے، دنیا کے تمام جانور ایک ہی تھے۔۔ بظاہر وہ ایک دوسرے سے مختلف تھے، لیکن اندر سے سب ایک تھے، اور کبھی کبھار وہ ایک جگہ جمع ہوتے ایک مقدس غار میں جو کہ گھنے جنگل میں تھی اپنے اتحاد کا جشن منانے کے لئے۔ جب وہ وہاں پہنچتے، وہ تمام اپنی کھالیں اتار دیتے۔ پہاڑی کوّا اپنے پرَ اتار دیتا اور ریچھ اپنی کھآل، اور مچھلی اپنی جلد، اور پھر وہ رقص کیا کرتے تھے۔ لیکن ایک دن، ایک انسان اس غار میں پہنچ گیا اور انہیں دیکھ کر ہنسنے لگا کیونکہ وہ سمجھ نہیں پایا۔ شرمندگی سے، جانوروہاں سے بھاگ گئے، اور وہ آخری مرتبہ تھا جب انہوں نے اپنے آپکو اس طرح ظاہر کیا تھا۔
The ancient understanding that underneath their separate identities, all animals are one, has been a powerful inspiration to me. I like to get past the fur, the feathers and the scales. I want to get under the skin. No matter whether I'm facing a giant elephant or a tiny tree frog, my goal is to connect us with them, eye to eye.
قدیم روایت کہ بیرونی طور پر مختلف پہچان رکھنے والے تمام جانور ایک ہی ہیں، میرے لیے انتہائی حیرت کا باعث بنی۔ میں چاہتا ہوں ان پروں، کھالوں اور بیرونی جلد سے آگے جانا۔ میں ان کی کھال کے اندر جھانکنا چاہتا ہوں۔ کوئی فکر نہیں کہ ایک دیوقامت ہاتھی میرے سامنے ہو یا ایک چھوٹا مینڈک، میرا مقصد ہماراان سے قریبی رابطہ بنانا ہے.
You may wonder, do I ever photograph people? Sure. People are always present in my photos, no matter whether they appear to portray tortoises or cougars or lions. You just have to learn how to look past their disguise.
آپ یہ سوچتے ہوں گے کہ کیا میں نے کبھی کسی انسان کی تصویر لی ہے؟ ہاں، میری تصویروں میں ہمشہ لوگ موجود ہوتے ہیں، ممکن ہے وہ ظاہر ہوں، کچھووں کو دکھاتے ہوئے یا تیندوے کو یا شیر کو۔ آپکو صرف یہ سیکھنا ہے کہ ان کے اندر کیسے جھانکنا ہے۔
As a photographer, I try to reach beyond the differences in our genetic makeup to appreciate all we have in common with every other living thing. When I use my camera, I drop my skin like the animals at that cave so I can show who they really are.
فوٹوگرافر ہونے کے ناطے، میں کوشش کرتا ہوں اس فرق سے آگے جانے کی جو ہمارے جنیاتی خول میں ہے اور اسکو سراہنے کی جو یکساں ہے تمام جانداروں میں۔ جب میں اپنا کیمرا استمال کرتا ہوں، میں اپنا خول اتار دیتا ہوں ان جانوروں کی طرح جو غار میں کیا کرتے تھے تاکہ میں دکھا سکوں کہ دراصل وہ کیسے ہیں۔
As animals blessed with the power of rational thought, we can marvel at the intricacies of life. As citizens of a planet in trouble, it is our moral responsibility to deal with the dramatic loss in diversity of life. But as humans with hearts, we can all rejoice in the unity of life, and perhaps we can change what once happened in that sacred cave.
جیسا کہ جانوروں کو دی گئی ہے معقولیت بھری سوچ کی طاقت، اور ہم انکی زندگی کی پیچیدگیوں کو سراہ سکتے ہیں۔ مشکلات کا شکار دنیا کے باسیوں کی حثیت سے، یہ ہماری اخلاقی ذمہ داری ہے کہ ہم نبٹیں زندگی کے تنوع میں ہونے والے حیرت انگیز نقصان سے۔ بحثیت دل رکھنے والےانسانوں کے، ہم زندگی کے اکٹھ پر خوش ہوسکتے ہیں، اور ممکن ہے کہ ہم تبدیل کرسکیں جو ایک دفعہ اس مقدس غار میں ہوا۔
Let's find a way to join the dance.
آئیں اس رقص میں شامل ہونے کا راستہ نکالیں۔
Thank you.
شکریہ۔
(Applause)
(تالیاں)