I was born in Den Bosch, where the painter Hieronymus Bosch named himself after. And I've always been very fond of this painter who lived and worked in the 15th century. And what is interesting about him in relation to morality is that he lived at a time where religion's influence was waning, and he was sort of wondering, I think, what would happen with society if there was no religion or if there was less religion. And so he painted this famous painting, "The Garden of Earthly Delights," which some have interpreted as being humanity before the Fall, or being humanity without any Fall at all. And so it makes you wonder, what would happen if we hadn't tasted the fruit of knowledge, so to speak, and what kind of morality would we have.
Я народився у містечку Ден Бош, яке дало псевдонім художнику Ієроніму Босху. Не дивно, що я завжди захоплювався цим живописцем, який жив і творив у 15 столітті. З погляду моралі цікаво, що він жив у часи, коли вплив релігії слабшав. І мені здається, що його цікавило, що станеться із суспільством, якщо релігія зникне або зійде нанівець. Тож він намалював відому картину "Сад земних насолод". Казали, що на цьому полотні зображено людство перед Падінням або людство без жодного Падіння. Картина змушує задуматися, а що б трапилося, якби ми, так би мовити, взагалі не скуштували плоду з дерева знань. Як би тоді виглядала мораль?
Much later, as a student, I went to a very different garden, a zoological garden in Arnhem where we keep chimpanzees. This is me at an early age with a baby chimpanzee.
Через багато років, коли я став студентом, я подався до цілком іншого саду - зоологічного саду в Арнемі, де утримують шимпанзе. Це я в молодості з маленьким шимпанзе.
(Laughter)
(Сміх)
And I discovered there that the chimpanzees are very power-hungry and wrote a book about it. And at that time the focus in a lot of animal research was on aggression and competition. I painted a whole picture of the animal kingdom and humanity included, was that deep down we are competitors, we are aggressive, we are all out for our own profit, basically. This is the launch of my book. I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book.
Там я виявив, що шимпанзе спраглі влади, і написав про це книжку. На ту пору дослідження тварин зосереджувались здебільшого на агресії та суперництві. Я змалював цілу картину тваринного царства, у тому числі й людства. Я стверджував, що в глибині душі ми всі суперники, що ми агресивні та дбаємо тільки про власну вигоду. Це презентація моєї книжки. Я не впевнений, чи шимпанзе її прочитали, але вони однозначно зацікавилися нею.
(Laughter)
Досліджуючи
Now in the process of doing all this work on power and dominance and aggression and so on, I discovered that chimpanzees reconcile after fights. And so what you see here is two males who have had a fight. They ended up in a tree, and one of them holds out a hand to the other. And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and kissed and embraced each other.
владу, домінування, агресію та інші почуття, я виявив, що шимпанзе миряться після сутичок. Перед вами два самці, які щойно побилися. Вони опинилися на дереві, і один із них простягнув руку іншому. А за секунду після того, як я зробив знимку, вони зійшлися на розгалуженні дерева, обійнялися і поцілувалися. Це страшенно цікаво,
And this is very interesting because at the time, everything was about competition and aggression, so it wouldn't make any sense. The only thing that matters is that you win or you lose. But why reconcile after a fight? That doesn't make any sense. This is the way bonobos do it. Bonobos do everything with sex. And so they also reconcile with sex. But the principle is exactly the same. The principle is that you have a valuable relationship that is damaged by conflict, so you need to do something about it. So my whole picture of the animal kingdom, and including humans also, started to change at that time.
бо ж у той час усі торочили про суперництво та агресію, а така поведінка ніяк не пасувала до цих теорій. Виграв чи програв - ось що важливо. Навіщо миритися після бійки? Це ж безглуздо. Так роблять бонобо - карликові шимпанзе. Бонобо все вирішують сексом. Миряться вони також за допомогою сексу. Але ж принцип точнісінько той самий. Йдеться про те, що важливі для вас стосунки зіпсовані сваркою, тому вам треба якось залагодити справу. Отож, уся моя картина тваринного царства, у тому числі людства, почала відтоді змінюватися.
So we have this image in political science, economics, the humanities, the philosophy for that matter, that man is a wolf to man. And so deep down, our nature is actually nasty. I think it's a very unfair image for the wolf. The wolf is, after all, a very cooperative animal. And that's why many of you have a dog at home, which has all these characteristics also. And it's really unfair to humanity, because humanity is actually much more cooperative and empathic than given credit for. So I started getting interested in those issues and studying that in other animals.
Це зображення зустрічається у політології, економіці, гуманітарних науках, філософії - людина людині вовк. Тобто наша природа доволі мерзенна. Я гадаю, що це несправедливе зображення вовка. Усе-таки, вовк - дуже схильна до півпраці тварина. Ось чому багато з вас тримають удома пса, якому також властива ця риса. Та й стосовно людства це також несправедливо, адже люди насправді набагато податливіші та співчутливіші, ніж прийнято вважати. Мене взяла цікавість, і я взявся досліджувати інших тварин.
So these are the pillars of morality. If you ask anyone, "What is morality based on?" these are the two factors that always come out. One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness. And the other one is empathy and compassion. And human morality is more than this, but if you would remove these two pillars, there would be not much remaining, I think. So they're absolutely essential.
Отож, це стовпи моралі. Запитайте будь-кого: "На що спирається мораль?", і неодмінно почуєте ці два чинники. Перший - взаємність. Із нею пов'язане почуття справедливості та почуття чесності. А другий - співпереживання і співчуття. Звичайно, людська мораль має більше чинників, але якщо забрати ці два стовпи, то, напевно, мало-що з неї залишиться. Отож, вони невід'ємні.
So let me give you a few examples here. This is a very old video from the Yerkes Primate Center, where they trained chimpanzees to cooperate. So this is already about a hundred years ago that we were doing experiments on cooperation. What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in. And of course, there's food on the box. Otherwise they wouldn't be pulling so hard. And so they're bringing in the box. And you can see that they're synchronized. You can see that they work together, they pull at the same moment. It's already a big advance over many other animals who wouldn't be able to do that. Now you're going to get a more interesting picture, because now one of the two chimps has been fed. So one of the two is not really interested in the task anymore.
Дозвольте мені навести кілька прикладів. Це стареньке відео з Центру дослідження приматів у Єркесі, де шимпанзе вчаться співпраці. Отож, дослідження співпраці тривають уже близько сотні років. Перед нами два молоді шимпанзе, які мають коробку. Але один шимпанзе не може самотужки підсунути цю коробку, бо вона заважка. Звичайно ж, у коробці лежить їжа. Інакше вони б її так завзято не тягнули. Врешті-решт, вони підсунули коробку. Як бачите, шимпанзе діють злагоджено. Вони працюють пліч-о-пліч і тягнуть коробку одночасно. Це вже велика перевага над багатьма іншими тваринами, які б не додумалися до такого. А зараз ви побачите ще цікавішу картину, тепер одного із двох шимпанзе нагодували. Тому його не дуже цікавить це завдання.
(Laughter)
(Сміх)
(Laughter)
(Сміх)
(Laughter)
(Сміх)
[- and sometimes appears to convey its wishes and meanings by gestures.] Now look at what happens at the very end of this.
А тепер дивіться, що трапилося у самому кінці.
(Laughter)
(Сміх)
He takes basically everything.
Він забрав майже все.
(Laughter)
(Сміх)
There are two interesting parts about this. One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner -- so a full understanding of the need for cooperation. The second one is that the partner is willing to work even though he's not interested in the food. Why would that be? Well, that probably has to do with reciprocity. There's actually a lot of evidence in primates and other animals that they return favors. He will get a return favor at some point in the future. And so that's how this all operates.
Можемо зробити два цікаві висновки. По-перше, шимпанзе праворуч чудово розуміє, що йому потрібен партнер - тобто цілковите розуміння потреби співпраці. По-друге, партнер готовий допомогти, хоча його й не цікавить їжа. З якого дива? Напевно, йдеться про взаємність. Існує чимало доказів, що примати та інші тварини віддячують за допомогу. Себто колись згодом він отримає допомогу у відповідь. Ось як усе працює.
We do the same task with elephants. Now, it's very dangerous to work with elephants. Another problem with elephants is that you cannot make an apparatus that is too heavy for a single elephant. Now you can probably make it, but it's going to be a pretty clumsy apparatus, I think. And so what we did in that case -- we do these studies in Thailand for Josh Plotnik -- is we have an apparatus around which there is a rope, a single rope. And if you pull on this side of the rope, the rope disappears on the other side. So two elephants need to pick it up at exactly the same time, and pull. Otherwise nothing is going to happen and the rope disappears.
Ми дали таке саме завдання слонам. Проте зі слонами вкрай небезпечно мати справу. Виникають труднощі - важко виготовити якийсь агрегат, який би слон не зміг підняти самотужки. Власне, його можна зробити, але вийде щось не надто стійке. Що ж ми вчинили? Коли ми з Джошем Плотніком проводили дослідження у Таїланді, то зробили один пристрій, довкола якого обмотали мотузку, одну мотузку. Якщо потягнути за один кінець мотузки, то другий кінець зникне. Отож, двом слонам потрібно одночасно взятися за мотузку й потягнути на себе. Інакше нічого не трапиться, а мотузка зникне.
The first tape you're going to see is two elephants who are released together arrive at the apparatus. The apparatus is on the left, with food on it. And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. So it's actually fairly simple for them. There they are. So that's how they bring it in. But now we're going to make it more difficult. Because the purpose of this experiment is to see how well they understand cooperation. Do they understand that as well as the chimps, for example?
На першому відео ви побачите двох слонів, яких випустили одночасно. Вони підходять до пристрою ліворуч, на якому лежить їжа. Вони разом виходять, разом підходять, разом беруться за мотузку і разом її смикають. Доволі просте завдання. Дивимось. Ось так вони притягнули пристрій з їжею. Але зараз ми ускладнимо їм завдання. Адже мета експерименту - дізнатися, наскільки добре слони розуміють, що таке співпраця. Скажімо, чи вони розуміють її так само добре, як шимпанзе?
What we do in the next step is we release one elephant before the other and that elephant needs to be smart enough to stay there and wait and not pull at the rope -- because if he pulls at the rope, it disappears and the whole test is over. Now this elephant does something illegal that we did not teach it. But it shows the understanding he has, because he puts his big foot on the rope, stands on the rope and waits there for the other, and then the other is going to do all the work for him. So it's what we call freeloading.
Тому цього разу ми випускаємо спочатку одного слона, який повинен здогадатися, що йому слід зупинитися, чекати і не тягнути за мотузку, бо якщо він її смикне, то вона зникне і на цьому дослід закінчиться. Але цей слон робить щось непередбачене. Ми його цьому не вчили. Водночас, ми бачимо, що слон усе чудово розуміє, бо він наступає однією ногою на мотузку, стоїть на ній і чекає на другого слона, який виконає за нього всю роботу. От нахлібник.
(Laughter)
(Сміх)
But it shows the intelligence that the elephants have. They developed several of these alternative techniques that we did not approve of, necessarily.
Проте це свідчить, наскільки слони розумні. Вони вигадали кілька нетрадиційних способів, які ми не завжди схвалювали.
(Laughter)
Отож, приходить другий слон
So the other elephant is now coming ... and is going to pull it in. Now look at the other; it doesn't forget to eat, of course.
і береться тягнути наш пристрій. Погляньте на другого слона. Звісно, він не забуває поїсти.
(Laughter)
(Сміх)
This was the cooperation and reciprocity part.
Це був зразок співпраці та її складової - взаємності.
Now something on empathy. Empathy is my main topic at the moment, of research. And empathy has two qualities: One is the understanding part of it. This is just a regular definition: the ability to understand and share the feelings of another. And the emotional part. Empathy has basically two channels: One is the body channel, If you talk with a sad person, you're going to adopt a sad expression and a sad posture, and before you know it, you feel sad. And that's sort of the body channel of emotional empathy, which many animals have. Your average dog has that also. That's why people keep mammals in the home and not turtles or snakes or something like that, who don't have that kind of empathy. And then there's a cognitive channel, which is more that you can take the perspective of somebody else. And that's more limited. Very few animals, I think elephants and apes, can do that kind of thing.
Тепер перейдемо до співпереживання. Співпереживання є зараз головною темою мого дослідження. Це почуття має дві складові. Перша з них - розуміння. У загальному значенні: здатність розуміти та поділяти почуття інших. А друга складова - емоційна. Співпереживання має два вияви. По-перше, тілесний вияв. Коли ви розмовляєте із засмученою людиною, то й самі мимоволі засумуєте та зробите сумний вираз лиця. Тілесний вияв емоційного співпереживання властивий багатьом тваринам. І ваш пес - не виняток. З цієї причини люди тримають удома ссавців, а не черепах, змій чи ще якихось тварин, яким не притаманний такий вияв співпереживання. А другий вияв - когнітивний, тобто здатність поглянути на ситуацію очима іншої людини. Когнітивний вияв властивий небагатьом. Здається, що слони та мавпи здатні до цього, але таких тварин зовсім мало.
So synchronization, which is part of that whole empathy mechanism, is a very old one in the animal kingdom. In humans, of course, we can study that with yawn contagion. Humans yawn when others yawn. And it's related to empathy. It activates the same areas in the brain. Also, we know that people who have a lot of yawn contagion are highly empathic. People who have problems with empathy, such as autistic children, they don't have yawn contagion. So it is connected.
Синхронізація - складова механізму співпереживання - з давніх-давен існує у тваринному царстві. У людей її можна досліджувати на прикладі заразного позіхання. Люди позіхають, коли інші позіхають. Це пов'язано зі співпереживанням. Воно збуджує ті ж самі ділянки мозку. До того ж, люди, у яких виникає нестримне бажання позіхнути, коли хтось інший позіхає, особливо здатні до співпереживання. Нездатні до співпереживання люди, скажімо, діти-аутисти, не мають потягу до "заразного" позіхання. Отож, співпереживання і позіхання пов'язані між собою.
And we study that in our chimpanzees by presenting them with an animated head. So that's what you see on the upper-left, an animated head that yawns. And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations.
Коли ми досліджували шимпанзе, то показали їм рухому голову. Ось вона зверху ліворуч - рухома голова, яка позіхає. На неї дивиться шимпанзе. Справжній шимпанзе дивиться на екран комп'ютера, на якому йде анімація.
(Laughter)
(Сміх)
So yawn contagion that you're probably all familiar with -- and maybe you're going to start yawning soon now -- is something that we share with other animals. And that's related to that whole body channel of synchronization that underlies empathy, and that is universal in the mammals, basically.
Отож, заразне позіхання, яке вам, напевно, знайоме, а може ви теж зараз почнете позіхати - властиве також і тваринам. А воно пов'язане із тілесним виявом синхронізації, який лежить в основі співпереживання і загалом притаманний усім ссавцям.
We also study more complex expressions -- This is consolation. This is a male chimpanzee who has lost a fight and he's screaming, and a juvenile comes over and puts an arm around him and calms him down. That's consolation. It's very similar to human consolation. And consolation behavior --
Ми також вивчаємо складніші прояви емоцій. Це розрада. Цей самець шимпанзе програв у сутичці і кричить, а молодий шимпанзе підходить, обіймає його і заспокоює. Це розрада. Надзвичайно схожа на людську розраду. А розрада ґрунтується на
(Laughter)
співпереживанні.
it's empathy driven. Actually, the way to study empathy in human children is to instruct a family member to act distressed, and then to see what young children do. And so it is related to empathy, and that's the kind of expressions we look at.
Щоб дослідити співпереживання у людських дітей, слід попросити члена сім'ї вдавати з себе засмученого, а тоді подивитися, як реагуватимуть малі діти. Отож, ідеться про співпереживання і його вияви. Нещодавно ми опублікували підсумки експерименту, про який ви, можливо, чули.
We also recently published an experiment you may have heard about. It's on altruism and chimpanzees, where the question is: Do chimpanzees care about the welfare of somebody else? And for decades it had been assumed that only humans can do that, that only humans worry about the welfare of somebody else. Now we did a very simple experiment. We do that on chimpanzees that live in Lawrenceville, in the field station of Yerkes. And so that's how they live. And we call them into a room and do experiments with them. In this case, we put two chimpanzees side-by-side, and one has a bucket full of tokens, and the tokens have different meanings. One kind of token feeds only the partner who chooses, the other one feeds both of them.
Мова про альтруїзм і шимпанзе. Запитання звучить так: чи турбуються шимпанзе про добробут інших? Десятиліттями вважали, що на це здатні тільки люди, що лише люди переймаються гараздами інших. Ми провели простенький експеримент на шимпанзе, які живуть у Лоренсвіллі, пункті спостереження у Єркесі. Ось так вони живуть. А ми кличемо їх до кімнати і проводимо з ними досліди. У цьому випадку ми розмістили поруч двох шимпанзе. Один із них має повний кошик різних жетонів. Один жетон дає їжу для партнера, який його вибирає. А другий дає їжу обом.
So this is a study we did with Vicki Horner. And here, you have the two color tokens. So they have a whole bucket full of them. And they have to pick one of the two colors. You will see how that goes. So if this chimp makes the selfish choice, which is the red token in this case, he needs to give it to us, we pick it up, we put it on a table where there's two food rewards, but in this case, only the one on the right gets food. The one on the left walks away because she knows already that this is not a good test for her. Then the next one is the pro-social token.
Я провів це дослідження спільно з Вікі Горнер. Перед вами жетони двох кольорів. Шимпанзе мають цілий кошик таких жетонів. Вони мусять вибрати один із двох кольорів. Зараз ви побачите, як це відбувається. Якщо шимпанзе робить егоїстичний вибір, тобто бере червоний жетон, він віддає його нам. Ми беремо його, кладемо на стіл, де лежать дві їстівні винагороди, але в цьому випадку даємо їжу тільки правому шимпанзе. Шимпанзе ліворуч іде геть, бо вона вже знає, що цей тест не для неї. Наступний жетон - це вибір на користь іншого.
So the one who makes the choices -- that's the interesting part here -- for the one who makes the choices, it doesn't really matter. So she gives us now a pro-social token and both chimps get fed. So the one who makes the choices always gets a reward. So it doesn't matter whatsoever. And she should actually be choosing blindly. But what we find is that they prefer the pro-social token. So this is the 50 percent line, that's the random expectation. And especially if the partner draws attention to itself, they choose more.
Нас найбільше цікавить той, хто вибирає, адже тому, хто вибирає, насправді байдуже. Самиця вибирає жетон на користь іншого, і обидва шимпанзе отримують їжу. Той, хто вибирає, дістає винагороду в будь-якому випадку. Йому цілком байдуже. Тому самиця мала б витягати жетон наосліп. Але ми виявили, що шимпанзе надають перевагу "безкорисному" жетону. Лінія на рівні 50 відсотків - це середнє очікуване значення. Якщо шимпанзе привертає до себе увагу, його партнер частіше вибиратиме "безкорисні" жетони.
And if the partner puts pressure on them -- so if the partner starts spitting water and intimidating them -- then the choices go down.
Але якщо партнер тиснутиме на нього, наприклад, плюватиметься водою чи залякуватиме його, то він братиме цей жетон рідше.
(Laughter)
Так, ніби застерігає:
It's as if they're saying, "If you're not behaving, I'm not going to be pro-social today." And this is what happens without a partner, when there's no partner sitting there. So we found that the chimpanzees do care about the well-being of somebody else -- especially, these are other members of their own group.
"Якщо ти будеш нечемним, я не буду ласкавим до тебе". А ось що відбувається без партнера, тобто коли партнер не сидить поруч. Отож, ми дійшли висновку, що шимпанзе таки турбуються благополуччям інших, тобто інших членів своєї групи.
So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study. And so this became a very famous study. And there are now many more, because after we did this about 10 years ago, it became very well-known. And we did that originally with capuchin monkeys. And I'm going to show you the first experiment that we did. It has now been done with dogs and with birds and with chimpanzees. But with Sarah Brosnan, we started out with capuchin monkeys.
Насамкінець я розповім про наше дослідження справедливості. Воно набуло великого розголосу. Зараз проводиться чимало таких дослідів, які стали вкрай популярними після нашого експерименту 10 років тому. Ми провели його над мавпами-капуцинами. Я покажу вам найперший експеримент. Тепер його проводять над собаками, птахами і шимпанзе. Але ми з Сарою Броснан почали з мавп-капуцинів.
So what we did is we put two capuchin monkeys side-by-side. Again, these animals, live in a group, they know each other. We take them out of the group, put them in a test chamber. And there's a very simple task that they need to do. And if you give both of them cucumber for the task, the two monkeys side-by-side, they're perfectly willing to do this 25 times in a row. So cucumber, even though it's only really water in my opinion, but cucumber is perfectly fine for them. Now if you give the partner grapes -- the food preferences of my capuchin monkeys correspond exactly with the prices in the supermarket -- and so if you give them grapes -- it's a far better food -- then you create inequity between them. So that's the experiment we did.
Ми розмістили поруч двох мавп-капуцинів. Ці тварини живуть групою і знаються між собою. Ми забрали їх із групи та помістили у камеру для дослідів. Вони мали виконати надзвичайно просте завдання. А якщо їм обом дати за це огірок - обом мавпам, які сидять поруч - то вони охоче виконають це завдання 25 разів підряд. Отож, огірок. Хоча це, на мою думку, всього лиш вода, огірок їх чудово влаштовує. Якщо ви дасте партнеру виноград - а харчові уподобання мавп-капуцинів залежать від цін у супермаркеті - якщо ви дасте партнеру виноград - набагато кращу їжу - то створите між ними нерівність. Ось так виглядав наш експеримент.
Recently, we videotaped it with new monkeys who'd never done the task, thinking that maybe they would have a stronger reaction, and that turned out to be right. The one on the left is the monkey who gets cucumber. The one on the right is the one who gets grapes. The one who gets cucumber -- note that the first piece of cucumber is perfectly fine. The first piece she eats. Then she sees the other one getting grape, and you will see what happens. So she gives a rock to us. That's the task. And we give her a piece of cucumber and she eats it. The other one needs to give a rock to us. And that's what she does. And she gets a grape ... and eats it. The other one sees that. She gives a rock to us now, gets, again, cucumber.
Нещодавно ми провели його з мавпами, які ніколи раніше не брали в ньому участі, та зняли все на плівку. Ми гадали, що ці мавпи відреагують різкіше. І справді. Мавпа ліворуч отримує огірок. Мавпа праворуч - виноград. Та, що отримала огірок, цілком задоволена першим шматочком огірка. Вона з'їдає перший шматок. Потім вона бачить, що інша мавпа отримала виноград, і зараз ви побачите, що трапилося. Вона дає нам камінець. Таке завдання. А ми даємо їй кружальце огірка, і вона його їсть. Інша мавпа також має дати нам камінець. Вона дає його нам, отримує виноград і їсть його. Інша мавпа це бачить. Вона дає нам камінець і знову дістає огірок.
(Laughter)
(Сміх)
(Laughter ends)
Далі вона стукає камінцем об стіну.
She tests a rock now against the wall. She needs to give it to us. And she gets cucumber again.
Вона мусить дати його нам. І знову отримує огірок.
(Laughter)
(Сміх)
So this is basically the Wall Street protest that you see here.
Такий собі протест на Волл-Стріт.
(Laughter)
(Сміх)
(Applause)
(Оплески)
I still have two minutes left -- let me tell you a funny story about this. This study became very famous and we got a lot of comments, especially anthropologists, economists, philosophers. They didn't like this at all. Because they had decided in their minds, I believe, that fairness is a very complex issue, and that animals cannot have it. And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution.
Я хочу розповісти вам - я ще маю дві хвилини, тому хочу розповісти вам одну кумедну історію. Наше дослідження набуло широкого розголосу, і ми отримали чимало відгуків від антропологів, економістів і філософів. Їм це зовсім не сподобалося. Напевно тому, що вони собі вирішили, що справедливість - це страшенно складне почуття, якого тварини не можуть мати. Якийсь філософ навіть написав нам, що мавпи не можуть мати почуття справедливості, бо справедливість винайшли під час французької революції.
(Laughter)
(Сміх)
And another one wrote a whole chapter saying that he would believe it had something to do with fairness, if the one who got grapes would refuse the grapes. Now the funny thing is that Sarah Brosnan, who's been doing this with chimpanzees, had a couple of combinations of chimpanzees where, indeed, the one who would get the grape would refuse the grape until the other guy also got a grape. So we're getting very close to the human sense of fairness. And I think philosophers need to rethink their philosophy for a while.
А ще один написав цілу статтю, у якій заявив, що повірив би, що тут ідеться про справедливість, якби той, хто отримав виноград, відмовився від нього. Цікаво, що Сара Броснан, яка проводила дослід над шимпанзе, отримала кілька різних комбінацій, коли той, хто дістав виноград, не їв його, поки його "колезі" не дали винограду. Отож, ми наблизилися до людського почуття справедливості. І я гадаю, що філософам варто переглянути власну філософію.
So let me summarize. I believe there's an evolved morality. I think morality is much more than what I've been talking about, but it would be impossible without these ingredients that we find in other primates, which are empathy and consolation, pro-social tendencies and reciprocity and a sense of fairness. And so we work on these particular issues to see if we can create a morality from the bottom up, so to speak, without necessarily god and religion involved, and to see how we can get to an evolved morality.
А тепер підіб'ємо підсумки. Я вірю в еволюцію моралі. Сьогодні я торкнувся лише кількох складників моралі, але мораль неможливо уявити без стрижнів, які ми знаходимо в інших приматів - без співпереживання, розради, турботи про інших, взаємності та почуття справедливості. Тому ми досліджуємо ці складові, щоб спробувати створити мораль за принципом "знизу-догори", без залучення Бога та релігії, і побачити, як можна досягнути розвинутої моралі.
And I thank you for your attention.
Дякую за увагу.
(Applause)
(Оплески)