I was born in Den Bosch, where the painter Hieronymus Bosch named himself after. And I've always been very fond of this painter who lived and worked in the 15th century. And what is interesting about him in relation to morality is that he lived at a time where religion's influence was waning, and he was sort of wondering, I think, what would happen with society if there was no religion or if there was less religion. And so he painted this famous painting, "The Garden of Earthly Delights," which some have interpreted as being humanity before the Fall, or being humanity without any Fall at all. And so it makes you wonder, what would happen if we hadn't tasted the fruit of knowledge, so to speak, and what kind of morality would we have.
Den Bosch'da doğdum, ressam Hieronymus Bosch'un adını aldığı yerde. 15. yy'da yaşamış bu ressama hep hayranlık duydum. Ahlakla ilgili olarak bu ressamın ilginç yanı dinin etkisinin azaldığı bir çağda yaşadı ve bence din olmadan ya da daha az olduğunda topluma ne olacağını merak ediyordu. Ve bu ünlü resmini yaptı. "Dünyevi Zevklerin Bahçesinde". Bazıları bunu Düşüş'ten önce insanlık veya Düşüş olmadan insanlık olarak yorumladı. İnsan düşünmeden edemiyor, bilginin meyvesini tatmasaydık ne olurdu ve nasıl bir ahlak anlayışımız olurdu?
Much later, as a student, I went to a very different garden, a zoological garden in Arnhem where we keep chimpanzees. This is me at an early age with a baby chimpanzee.
Daha sonra öğrenciyken, daha farklı bir bahçeye gittim, Arnhem'de şempanzeleri tuttuğumuz bir zooloji bahçesi. Bu bir bebek şempanzeyle genç yaştaki ben.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And I discovered there that the chimpanzees are very power-hungry and wrote a book about it. And at that time the focus in a lot of animal research was on aggression and competition. I painted a whole picture of the animal kingdom and humanity included, was that deep down we are competitors, we are aggressive, we are all out for our own profit, basically. This is the launch of my book. I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book.
Burada şempanzelerin güce aç olduklarını fark ettim ve bununla ilgili bir kitap yazdım. Bu sıralarda hayvanlarla ilgili araştırmalar saldırganlığa ve rakabete odaklanmıştı. İnsanlar da dahil olmak üzere hayvanlar aleminin bir resmini çizdim, derinliklerimizde rekabetçiyiz, agresifiz, yani özünde kendi çıkarlarımız için çabalıyoruz. Bu kitabımın piyasaya sürülüşü. Şempanzelerin ne kadar okuduklarını bilmiyorum, ama kitabımla gayet ilgili duruyorlar.
(Laughter)
Güçle, baskınlıkla, saldırganlıkla, vs. ilgili
Now in the process of doing all this work on power and dominance and aggression and so on, I discovered that chimpanzees reconcile after fights. And so what you see here is two males who have had a fight. They ended up in a tree, and one of them holds out a hand to the other. And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and kissed and embraced each other.
bu araştırmaları yaparken, şempanzelerin kavga ettikten sonra barıştıklarını keşfettim. Burada kavga etmiş iki erkek görüyorsunuz. Sonra bir ağaçta biri diğerine elini uzatıyor. Bu resme ikinci baktığımda, ağacın çatalında buluştular, öpüşüp barıştılar. Bu bir hayli ilginç,
And this is very interesting because at the time, everything was about competition and aggression, so it wouldn't make any sense. The only thing that matters is that you win or you lose. But why reconcile after a fight? That doesn't make any sense. This is the way bonobos do it. Bonobos do everything with sex. And so they also reconcile with sex. But the principle is exactly the same. The principle is that you have a valuable relationship that is damaged by conflict, so you need to do something about it. So my whole picture of the animal kingdom, and including humans also, started to change at that time.
çünkü o zamanlar her şey rekabet ve saldırganlıkla ilgiliydi, yani bu pek de mantıklı gelmiyordu. Önemli olan şey kazanıp kaybetmek. Bir kavgadan sonra niye barışasınız ki? Bu hiç de mantıklı değil. Pigme şempanzeleri böyle yapıyor. Pigme şempanzeleri her şeyi seksle yapıyor. Seksle de barışıyorlar. Ancak temel prensip tamamen aynı. Prensip şu ki değer verdiğiniz bir ilişki bir çatışmayla zarar görüyor, bunun için bir şeyler yapmalısınız. İnsanların da dahil olduğu hayvanlar alemiyle ilgili görüşlerim bu zamanlarda değişmeye başladı.
So we have this image in political science, economics, the humanities, the philosophy for that matter, that man is a wolf to man. And so deep down, our nature is actually nasty. I think it's a very unfair image for the wolf. The wolf is, after all, a very cooperative animal. And that's why many of you have a dog at home, which has all these characteristics also. And it's really unfair to humanity, because humanity is actually much more cooperative and empathic than given credit for. So I started getting interested in those issues and studying that in other animals.
Siyaset biliminde, ekonomide, beşeri bilimlerde, felsefede belirli bir görüşümüz var: insan insanın kurdudur. Kötü olmak doğamızda var. Bence bu kurtlar için haksızlık. Kurtlar aslında oldukça işbirlikçi hayvanlar. Bu nedenler birçoğunuz evinde aynı karakteristiğe sahip köpekler var. Bu, insanlar için de haksızlık, insanlar atfedildiklerinden daha işbirlikçi ve empati sahibi. Böylece bu meselelerle ilgilenmeye ve diğer hayvanlarda bunun üzerinde çalışmaya başladım.
So these are the pillars of morality. If you ask anyone, "What is morality based on?" these are the two factors that always come out. One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness. And the other one is empathy and compassion. And human morality is more than this, but if you would remove these two pillars, there would be not much remaining, I think. So they're absolutely essential.
Bunlar ahlakın temel taşları. Birisine "Ahlak hangi temellere dayanır?" diye sorarsanız, hep bu iki öğe öne çıkar. Birisi karşılık vermek, bu, adalet ve eşitlik anlayışıyla ilişkilendirilir. Diğeri de empati ve şevkat. İnsan ahlakı bunlardan daha fazlasını içeriyor, ancak bu iki temeli kaldırırsanız bana kalırsa geriye pek bir şey kalmaz. Yani bunlardan vazgeçilemez.
So let me give you a few examples here. This is a very old video from the Yerkes Primate Center, where they trained chimpanzees to cooperate. So this is already about a hundred years ago that we were doing experiments on cooperation. What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in. And of course, there's food on the box. Otherwise they wouldn't be pulling so hard. And so they're bringing in the box. And you can see that they're synchronized. You can see that they work together, they pull at the same moment. It's already a big advance over many other animals who wouldn't be able to do that. Now you're going to get a more interesting picture, because now one of the two chimps has been fed. So one of the two is not really interested in the task anymore.
İzin verin size birkaç örnek vereyim. Bu Yerkes Primat Merkezi'nden bir video, şempanzeleri işbirliği yapmaları için eğitiyorlar. Bu neredeyse 100 yıl önce yapılmış, işbirliğiyle ilgili deneyler yapıyorduk. Burada iki genç şempanzeye bir kutu verilmiş, bu tek şempanzenin içeri çekebilmesi için çok ağır. Tabii ki kutunun içinde yemek var. Başka türlü bu kadar azimle çekmezlerdi. Kutuyu yaklaştırabiliyorlar. Senkronize çalıştıklarını görebilirsiniz. Birlikte çalışıyorlar ve aynı anda çekiyorlar. Bu, bunu başaramayacak birçok hayvana göre büyük bir gelişme. Şimdi daha da ilginç bir resimle karşılaşacaksınız, çünkü şimdi şempanzelarden biri beslendi. Artık bu iki şempanzeden birisi bu görevle pek de ilgilenmiyor.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
(Laughter)
(Gülüşmeler)
(Laughter)
(Gülüşmeler)
[- and sometimes appears to convey its wishes and meanings by gestures.] Now look at what happens at the very end of this.
Bunun sonunda ne olduğuna bakın.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
He takes basically everything.
Hepsini alıyor.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
There are two interesting parts about this. One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner -- so a full understanding of the need for cooperation. The second one is that the partner is willing to work even though he's not interested in the food. Why would that be? Well, that probably has to do with reciprocity. There's actually a lot of evidence in primates and other animals that they return favors. He will get a return favor at some point in the future. And so that's how this all operates.
Bununla ilgili iki ilginç şey var. Birincisi sağdaki şempanze bir partnere ihtiyacı olduğunu biliyor -- yani işbirliğine ihtiyacı olduğunun farkında. İkincisi bu partner, yemek derdi olmasa da çalışmaya istekli. Neden ki? Bunun büyük ihtimalle karşılıkla ilgisi var. Primatların ve diğer hayvanların iyiliklerin karşılığını verdiğine dair pek çok kanıtımız var. Yani gelecekte bir zamanda iyiliğinin karşılığını alacak. Yani bu işler böyle oluyor.
We do the same task with elephants. Now, it's very dangerous to work with elephants. Another problem with elephants is that you cannot make an apparatus that is too heavy for a single elephant. Now you can probably make it, but it's going to be a pretty clumsy apparatus, I think. And so what we did in that case -- we do these studies in Thailand for Josh Plotnik -- is we have an apparatus around which there is a rope, a single rope. And if you pull on this side of the rope, the rope disappears on the other side. So two elephants need to pick it up at exactly the same time, and pull. Otherwise nothing is going to happen and the rope disappears.
Fillerle de aynı işi yaptık. Fillerle çalışmak oldukça tehlikeli. Fillerle ilgili diğer bir sorun da tek bir fil için ağır bir düzeneği yapamazsınız. Belki de yapabilirsiniz, ancak büyük olasılıkla oldukça uyduruk bir şey olur. Bu durumda ne yaptık -- Bu çalışmaları Tayland'da Josh Plotnik için yapıyoruz -- etrafında tek bir halat olan bir düzenek yaptık. Halatın bir tarafından çekerseniz, öbür tarafı kaçıyor. Yani iki filin bunu aynı anda tutup çekmesi gerekiyor. Öbür türlü hiçbir şey olmayacak ve halat kaybolacak.
The first tape you're going to see is two elephants who are released together arrive at the apparatus. The apparatus is on the left, with food on it. And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. So it's actually fairly simple for them. There they are. So that's how they bring it in. But now we're going to make it more difficult. Because the purpose of this experiment is to see how well they understand cooperation. Do they understand that as well as the chimps, for example?
Göreceğiniz ilk kayıtta iki fil aynı anda salınıp düzeneğe ulaşıyorlar. Düzenek solda, üzerinde yiyecekler var. Birlikte geliyorlar, birlikte tutup birlikte çekiyorlar. Bu onlar için oldukça basit. İşte oradalar. İçeriye bu şekilde götürüyorlar. Şimdi işi biraz zorlaştıracağız. Bu deneyin bütün amacı işbirliğini ne kadar iyi anladıklarını görmek. Şempanzeler kadar iyi anlıyorlar mı mesela?
What we do in the next step is we release one elephant before the other and that elephant needs to be smart enough to stay there and wait and not pull at the rope -- because if he pulls at the rope, it disappears and the whole test is over. Now this elephant does something illegal that we did not teach it. But it shows the understanding he has, because he puts his big foot on the rope, stands on the rope and waits there for the other, and then the other is going to do all the work for him. So it's what we call freeloading.
İkinci adımda, bir fili diğerinden önce salıyoruz ve bu filin orada durup beklemesi ve halatı çekmemesi gerektiğini bilecek kadar akıllı olması gerekiyor -- çünkü halatı çekerse, öbür taraftan kaçacak ve test orada bitecek. Şimdi fil bizim öğretmediğimiz kural dışı bir şey yapıyor. Ancak bu olayı anladığını gösteriyor, çünkü koca ayağını halatın üstüne koyuyor, halatın üzerinde durup diğer fili bekliyor, ve diğeri gelip bütün işi onun için yapacak. Buna beleşçilik diyoruz.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But it shows the intelligence that the elephants have. They developed several of these alternative techniques that we did not approve of, necessarily.
Ancak bu fillerin ne kadar da akıllı olduğunu gösteriyor. Bizim her zaman onaylamadığımız bu alternatif yöntemleri buluyorlar.
(Laughter)
Diğer fil gelip
So the other elephant is now coming ... and is going to pull it in. Now look at the other; it doesn't forget to eat, of course.
düzeneği çekiyor. Diğerine bakın. Tabii ki yemeyi unutmuyor.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
This was the cooperation and reciprocity part.
Bu işbirliği, karşılık tarafıydı.
Now something on empathy. Empathy is my main topic at the moment, of research. And empathy has two qualities: One is the understanding part of it. This is just a regular definition: the ability to understand and share the feelings of another. And the emotional part. Empathy has basically two channels: One is the body channel, If you talk with a sad person, you're going to adopt a sad expression and a sad posture, and before you know it, you feel sad. And that's sort of the body channel of emotional empathy, which many animals have. Your average dog has that also. That's why people keep mammals in the home and not turtles or snakes or something like that, who don't have that kind of empathy. And then there's a cognitive channel, which is more that you can take the perspective of somebody else. And that's more limited. Very few animals, I think elephants and apes, can do that kind of thing.
Şimdi empatiye gelelim. Şimdiki araştımamın ana konusu empati. Empatinin iki niteliği var. Birincisi anlayış. Genel tanımı: diğerlerinin hislerini anlama ve paylaşma yeteneği. İkinci niteliği duygusal. Empatinin iki kanalı var. Birincisi vücut kanalı. Üzgün birisiyle konuşursanız, üzgün bir ifade ve duruş edineceksiniz ve ne olduğunu anlamadan kendinizi üzgün hissedeceksiniz. Bu empatinin vücut kanalı, birçok hayvan buna sahip. Ortalama köpeğinizde de bu var. Bu aslında insanların evde bu tarz empatiye sahip olmayan kaplumbağa ya da yılan değil de memelileri beslemelerinin nedeni. Bir de anlayış kanalı var. Başka birisinin bakış açısından bakabiliyorsunuz. Bu biraz daha sınırlı. Birkaç hayvan var -- sanırım filler ve maymunlar bunu yapabiliyorlar -- ancak bunu yapabilen çok az hayvan var.
So synchronization, which is part of that whole empathy mechanism, is a very old one in the animal kingdom. In humans, of course, we can study that with yawn contagion. Humans yawn when others yawn. And it's related to empathy. It activates the same areas in the brain. Also, we know that people who have a lot of yawn contagion are highly empathic. People who have problems with empathy, such as autistic children, they don't have yawn contagion. So it is connected.
Empati mekanizmasının önemli bir bileşeni olan eşzamanlama hayvanlar aleminin çok eskiden beri var. İnsanlarda bunu esneme bulaşıcılığıyla gözlemleyebiliyoruz. İnsanlar diğerleri esnediğinde esniyorlar. Bu empatiyle ilgili. Beyinde aynı bölgeleri aktıve ediyor. Ayrıca şunu da biliyoruz ki esneme bulaşıcılığına hassas olan insanlar oldukça empatiye sahipler. Empatiyle ilgili sorunları olan insanlar, otistik çocuklar gibi, başkası esneyince esnemiyorlar. Yani bu, bağlantılı.
And we study that in our chimpanzees by presenting them with an animated head. So that's what you see on the upper-left, an animated head that yawns. And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations.
Bunu hareketli bir başla, şempanzelerde araştırdık. Sol yukarıda esneyen hareketli bir baş görüyorsunuz. Bir şempanze bunu izliyor, bu animasyonları gösterdiğimiz bir bilgisayar ekranını izleyen gerçek bir şempanze.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
So yawn contagion that you're probably all familiar with -- and maybe you're going to start yawning soon now -- is something that we share with other animals. And that's related to that whole body channel of synchronization that underlies empathy, and that is universal in the mammals, basically.
Hepinizin bildiği esnemenin bulaşıcı olması -- belki de birazdan esnemeye başlayacaksınız -- diğer hayvanlarla paylaştığımız bir özellik. Bu empatinin temellerinde eşzamanlılığın vücut kanalıyla ilgili bir şey ve temelde bütün memeliler buna sahip.
We also study more complex expressions -- This is consolation. This is a male chimpanzee who has lost a fight and he's screaming, and a juvenile comes over and puts an arm around him and calms him down. That's consolation. It's very similar to human consolation. And consolation behavior --
Daha karmaşık ifadeleri de araştırıyoruz. Bu, teselli. Burada kavgayı kaybeden bir şempanze çığlık atıyor, bir genç yanına geliyor, kollarını sarıyor ve onu sakinleştiriyor. Bu teselli. İnsan tesellisine oldukça yakın. Bu teselli davranışı
(Laughter)
empatiden geliyor.
it's empathy driven. Actually, the way to study empathy in human children is to instruct a family member to act distressed, and then to see what young children do. And so it is related to empathy, and that's the kind of expressions we look at.
Çocuklarda empatiyi şu şekilde çalışıyoruz; bir aile üyesine sıkıntılı gözükmesini söylüyoruz, sonra çocuğun ne yapacağını izliyoruz. Bu, empatiyle ilgili, baktığımız ifade de bu. Duymuş olabileceğiniz bir araştırmayı yakın zamanda yayınladık.
We also recently published an experiment you may have heard about. It's on altruism and chimpanzees, where the question is: Do chimpanzees care about the welfare of somebody else? And for decades it had been assumed that only humans can do that, that only humans worry about the welfare of somebody else. Now we did a very simple experiment. We do that on chimpanzees that live in Lawrenceville, in the field station of Yerkes. And so that's how they live. And we call them into a room and do experiments with them. In this case, we put two chimpanzees side-by-side, and one has a bucket full of tokens, and the tokens have different meanings. One kind of token feeds only the partner who chooses, the other one feeds both of them.
Başkalarını düşünme ve şempanzeler üzerine. Burada soru, şempanzeler başkalarının iyiliğini düşünüyorlar mı? Onlarca yıl bunu sadece insanların yapabildiği düşünüldü, sadece insanlar başkalarının iyiliğini düşünür. Basit bir deney yaptık. Lawrenceville'de Yerkes'in saha istasyonunda yaşayan şempanzeler üzerinde yaptık. Böyle yaşıyorlar. Onları bir odaya getirip onlarla deneyler yapıyoruz. Bu durumda, iki şempanzeyi yan yana koyduk, Birine bir kova dolusu marka verdik, her markanın farklı bir anlamı var. Bir çeşit marka sadece seçtiği partnerini besliyor, diğeri ikisini de.
So this is a study we did with Vicki Horner. And here, you have the two color tokens. So they have a whole bucket full of them. And they have to pick one of the two colors. You will see how that goes. So if this chimp makes the selfish choice, which is the red token in this case, he needs to give it to us, we pick it up, we put it on a table where there's two food rewards, but in this case, only the one on the right gets food. The one on the left walks away because she knows already that this is not a good test for her. Then the next one is the pro-social token.
Bu çalışmayı Vicku Horner'la yaptık. Burada iki tane renkli marka görüyorsunuz. Onlara bir kova dolusu verdik. İki renkten birini seçmek zorundalar. Bunun nasıl olduğunu göreceksiniz. Eğer bir şempanze bencil bir seçim yaparsa, bu durumda kırmızı marka, onu bize vermek zorunda. Biz markayı alıyoruz, üzerinde iki yemek ödülünün olduğu masaya koyuyoruz, ancak bu durumda sadece sağdaki yemeği alıyor. Soldaki uzaklaşıyor çünkü biliyor., bu onun için iyi bir test değil. Diğeri sosyallikten yana marka.
So the one who makes the choices -- that's the interesting part here -- for the one who makes the choices, it doesn't really matter. So she gives us now a pro-social token and both chimps get fed. So the one who makes the choices always gets a reward. So it doesn't matter whatsoever. And she should actually be choosing blindly. But what we find is that they prefer the pro-social token. So this is the 50 percent line, that's the random expectation. And especially if the partner draws attention to itself, they choose more.
Seçimi yapan -- burada ilginç olan -- seçimi yapan için pek bir şey değişmiyor. Şimdi bize sosyallikten yana markayı veriyor ve ikisi de besleniyor. Yani seçimi yapan her zaman ödülü alıyor. Onun için bir şey değişmiyor. Aslında rastgele seçmeli. Ama gördüğümüz sosyallikten yana markayı tercih ediyorlar. Bu %50 çizgisi, rastgele beklenti. Partnerin kendisine özellikle ilgi çektiği durumlarda, daha çok seçiyorlar.
And if the partner puts pressure on them -- so if the partner starts spitting water and intimidating them -- then the choices go down.
Eğer partner onlara baskı yaparsa -- yani eğer partner su atmaya ve rahatsız etmeye başlarsa -- seçimler azalıyor.
(Laughter)
Sanki şöyle diyorlar:
It's as if they're saying, "If you're not behaving, I'm not going to be pro-social today." And this is what happens without a partner, when there's no partner sitting there. So we found that the chimpanzees do care about the well-being of somebody else -- especially, these are other members of their own group.
"Eğer uslu olmazsan, bugün sosyallikten yana olmayacağım." Partner olmadığı durumlarda da böyle oluyor, orada oturan bir partner yok. Gördük ki şempanzeler diğerlerinin iyiliğini düşünüyorlar -- özellikle diğerleriyle aynı gruptalarsa.
So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study. And so this became a very famous study. And there are now many more, because after we did this about 10 years ago, it became very well-known. And we did that originally with capuchin monkeys. And I'm going to show you the first experiment that we did. It has now been done with dogs and with birds and with chimpanzees. But with Sarah Brosnan, we started out with capuchin monkeys.
Size bahsetmek istediğim son deney eşitlik deneyimiz. Bu bir hayli ünlendi. Şimdi bunu gibi birçoğu var, çünkü 10 yıl kadar önce bunu yaptığımızda, oldukça ünlendi. Bunu, başlıklı manmunla yaptık. Size yaptığımız ilk deneyi göstermek istiyorum. Daha sonra köpekler, kuşlar ve şempanzelerle de yapıldı. Ancak biz Sarah Brosnan'la başlıklı maymunlarla başladık.
So what we did is we put two capuchin monkeys side-by-side. Again, these animals, live in a group, they know each other. We take them out of the group, put them in a test chamber. And there's a very simple task that they need to do. And if you give both of them cucumber for the task, the two monkeys side-by-side, they're perfectly willing to do this 25 times in a row. So cucumber, even though it's only really water in my opinion, but cucumber is perfectly fine for them. Now if you give the partner grapes -- the food preferences of my capuchin monkeys correspond exactly with the prices in the supermarket -- and so if you give them grapes -- it's a far better food -- then you create inequity between them. So that's the experiment we did.
İki tane başlıklı maymunu yan yana koyduk. Bir kez daha, bu hayvanlar bir grupta yaşıyorlar, birbirlerini tanıyorlar. Onları gruptan ayırıp bir test odasına koyduk. Yapmaları gereken çok basit bir görev var. Eğer bu görev için yan yana duran iki maymuna da salatalık verirseniz, bu görevi arka arkaya 25 kere yapmaya istekliler. Bana sorarsanız sudan başka bir şey olmayan salatalık onlar için yeterli. Eğer partnere üzüm verirseniz -- başlıklı maymunlarımın yemek tercihleri pazardaki yemek fiyatlarıyla bire bir örtüşüyor -- onlara daha iyi bir yemek olan üzüm verirseniz, aralarında eşitsizlik yaratıyorsunuz. Bizim yaptığımız deney buydu.
Recently, we videotaped it with new monkeys who'd never done the task, thinking that maybe they would have a stronger reaction, and that turned out to be right. The one on the left is the monkey who gets cucumber. The one on the right is the one who gets grapes. The one who gets cucumber -- note that the first piece of cucumber is perfectly fine. The first piece she eats. Then she sees the other one getting grape, and you will see what happens. So she gives a rock to us. That's the task. And we give her a piece of cucumber and she eats it. The other one needs to give a rock to us. And that's what she does. And she gets a grape ... and eats it. The other one sees that. She gives a rock to us now, gets, again, cucumber.
Yakın zamanda bu görevi daha önce yapmamış maymunları videoya kaydettik, daha güçlü bir tepki verebileceklerini düşündük, bunun doğru olduğu ortaya çıktı. Soldaki maymun salatalığı alan. Sağdaki de üzümü alan. Salatalığı alan görüyor ki ilk salatalık parçası gayet iyi. İlkini yiyor. Sonra diğerinin üzüm aldığını görüyor, şimdi olacakları göreceksiniz. Görevi bize bir taşı vermek. Ona salatalık parçasını veriyoruz ve yiyor. Diğerinin bize bir taş vermesi lazım. Bunu yapıyor. Bir üzüm alıyor ve onu yiyor. Diğeri bunu görüyor. Şimdi bize bir taş veriyor, yine salatalık alıyor.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
(Laughter ends)
Taşı duvarda test ediyor.
She tests a rock now against the wall. She needs to give it to us. And she gets cucumber again.
Bize vermesi gerekiyor. Yine salatalık alıyor.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
So this is basically the Wall Street protest that you see here.
Burada gördüğünüz Wall Street protestosu.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
(Applause)
(Alkış)
I still have two minutes left -- let me tell you a funny story about this. This study became very famous and we got a lot of comments, especially anthropologists, economists, philosophers. They didn't like this at all. Because they had decided in their minds, I believe, that fairness is a very complex issue, and that animals cannot have it. And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution.
İki dakikam kaldı, izin verin size bununla ilgili komik bir hikaye anlatayım. Bu çalışma bir hayli ünlü oldu, birçok yorum aldık, özellikle antropologlarlardan, ekonomistlerden, filozoflardan. Bunu pek beğenmediler. Sanırım kendi kafalarında eşitliğin çok karmaşık bir şey olduğunu ve hayvanların buna sahip olamayacaklarına karar vermişlerdi. Hatta bir filozof bize maymunların eşitlik kavramına sahip olamayacaklarını çünkü eşitliğin Fransız Devrimi'yle keşfedildiğini yazdı.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And another one wrote a whole chapter saying that he would believe it had something to do with fairness, if the one who got grapes would refuse the grapes. Now the funny thing is that Sarah Brosnan, who's been doing this with chimpanzees, had a couple of combinations of chimpanzees where, indeed, the one who would get the grape would refuse the grape until the other guy also got a grape. So we're getting very close to the human sense of fairness. And I think philosophers need to rethink their philosophy for a while.
Bir diğeri bunun eşitlikle ilgili olduğuna ancak üzümü alanın üzümü reddetseydi inanacağına dair bütün bir bölüm yazdı. İşin komik yani, bunu şempanzelerle yapan Sarah Brosnan, bunu, farklı şempanze gruplarıyla denedi, üzümü alan, diğeri de üzüm alana kadar kendisine verileni reddetti. Yani insanların eşitlik anlayışına oldukça yaklaşıyoruz. Bana kalırsa filozoflar felsefelerini yeniden düşünmek zorundalar.
So let me summarize. I believe there's an evolved morality. I think morality is much more than what I've been talking about, but it would be impossible without these ingredients that we find in other primates, which are empathy and consolation, pro-social tendencies and reciprocity and a sense of fairness. And so we work on these particular issues to see if we can create a morality from the bottom up, so to speak, without necessarily god and religion involved, and to see how we can get to an evolved morality.
İzin verin özetleyeyim. Bana kalırsa evrimleşen bir ahlak anlayışımız var. Bana kalırsa ahlak şimdiye konuştuklarımızdan daha fazlası, diğer primatlarda bulduğumuz empati, teselli, sosyallikten yana yaklaşımlar, karşılık verme ve eşitlik bileşenleri olmadan ahlak imkansız. Aşağıdan yukarıya bir ahlak anlayışı yaratabilir miyiz diye görmek için bu konular üzerinde çalışıyoruz, tanrıyı ve dini karıştırmadan evrimleşmiş ahlağa ulaşabilir miyiz diye bakıyoruz.
And I thank you for your attention.
Dikkatiniz için teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)