I was born in Den Bosch, where the painter Hieronymus Bosch named himself after. And I've always been very fond of this painter who lived and worked in the 15th century. And what is interesting about him in relation to morality is that he lived at a time where religion's influence was waning, and he was sort of wondering, I think, what would happen with society if there was no religion or if there was less religion. And so he painted this famous painting, "The Garden of Earthly Delights," which some have interpreted as being humanity before the Fall, or being humanity without any Fall at all. And so it makes you wonder, what would happen if we hadn't tasted the fruit of knowledge, so to speak, and what kind of morality would we have.
נולדתי בדן בוס, המקום אותו הצייר הירונימוס בוש אימץ כשמו. ולכן תמיד חיבבתי מאוד את הצייר הזה שחי ועבד במאה ה-15. מה שמעניין לגביו בהקשר של מוסר הוא שהוא חי בתקופה בה השפעתה של הדת הלכה ונחלשה, ולדעתי, הוא תהה מה יקרה לחברה אם לא תהיה דת או אם תהיה פחות דת. וכך הוא צייר את הציור המפורסם הזה, "גן התענוגות הארציים," שיש שפירשו כמתאר את האנושות לפני היציאה מגן עדן, או את האנושות ללא היציאה מגן עדן כלל. כך שזה גורם לך לחשוב מה היה קורה לולא טעמנו מפרי עץ הדעת, ואיזה סוג של מוסר היה לנו?
Much later, as a student, I went to a very different garden, a zoological garden in Arnhem where we keep chimpanzees. This is me at an early age with a baby chimpanzee.
זמן רב לאחר מכן, כסטודנט, הלכתי לגן שונה מאד, לגן זואולוגי בארנהם בו יש לנו שימפנזים. זה אני כשהייתי צעיר עם שימפנזה תינוק.
(Laughter)
(צחוק)
And I discovered there that the chimpanzees are very power-hungry and wrote a book about it. And at that time the focus in a lot of animal research was on aggression and competition. I painted a whole picture of the animal kingdom and humanity included, was that deep down we are competitors, we are aggressive, we are all out for our own profit, basically. This is the launch of my book. I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book.
שם גיליתי שהשימפנזים הם מאד תאבי כוח, וכתבתי על כך ספר. באותה תקופה המיקוד בהרבה ממחקר בעלי החיים היה אגרסיביות ותחרות. ציירתי תמונה שלמה של ממלכת החיות, והאנושות בתוכה, המצביעה על כך שבתוך תוכנו אנחנו ביסודו של דבר תחרותיים, אנחנו אגרסיביים, ולמעשה אנחנו שם בשביל הרווח הפרטי שלנו. זוהי ההשקה של הספר שלי. אני לא בטוח כמה לעומק השימפנזים קראו את הספר אבל בהחלט נראה שהם התעניינו בו.
(Laughter)
במשך כל תהליך
Now in the process of doing all this work on power and dominance and aggression and so on, I discovered that chimpanzees reconcile after fights. And so what you see here is two males who have had a fight. They ended up in a tree, and one of them holds out a hand to the other. And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and kissed and embraced each other.
העבודה על כוח ודומיננטיות ועל אגרסיביות וכן הלאה, גיליתי ששימפנזים מתפייסים אחרי קרבות. כאן רואים שני זכרים שזה עתה נלחמו זה בזה. בסופו של דבר הם תלויים על עץ ואחד מהם מושיט יד לעבר השני. בערך שניה אחרי שצילמתי את התמונה, הם נפגשו במזלג העץ, וחיבקו ונישקו זה את זה. זה היה מאד מעניין.
And this is very interesting because at the time, everything was about competition and aggression, so it wouldn't make any sense. The only thing that matters is that you win or you lose. But why reconcile after a fight? That doesn't make any sense. This is the way bonobos do it. Bonobos do everything with sex. And so they also reconcile with sex. But the principle is exactly the same. The principle is that you have a valuable relationship that is damaged by conflict, so you need to do something about it. So my whole picture of the animal kingdom, and including humans also, started to change at that time.
כיוון שבאותו זמן הכל סבב סביב תחרות ואגרסיביות, כך שלהתפייס לא נראה היה הגיוני. הדבר החשוב היחידי היה אם תנצח או תפסיד. אבל למה להתפייס אחרי קרב? אין בכך כל הגיון. כך עושים זאת קופי הבונובו. קופי בונובו עושים הכל דרך יחסי מין. כך שהם גם מתפייסים בעזרת יחסי מין. אבל העקרון זהה. העיקרון הוא שיש לך מערכת יחסים בעלת ערך שניזוקה מעימות, ולכן עליך לעשות משהו בנדון. כך שההשקפה הכוללת שלי על ממלכת החיות, ובני האדם בכללה, החלה להשתנות בזמן ההוא.
So we have this image in political science, economics, the humanities, the philosophy for that matter, that man is a wolf to man. And so deep down, our nature is actually nasty. I think it's a very unfair image for the wolf. The wolf is, after all, a very cooperative animal. And that's why many of you have a dog at home, which has all these characteristics also. And it's really unfair to humanity, because humanity is actually much more cooperative and empathic than given credit for. So I started getting interested in those issues and studying that in other animals.
אז התדמית שיש לנו במדעי המדינה, בכלכלה, במדעי הרוח וגם בפילוסופיה, לצורך העניין, היא שאדם לאדם זאב. ושעמוק בפנים, הטבע שלנו למעשה נבזי . אני חושב שזו תדמית שעושה לזאב עוול גדול. אחרי הכל, הזאב הוא חיה שיתופית מאד. וזו הסיבה שלרבים מכם יש כלב בבית, שלו כל התכונות הללו גם כן. התדמית הזו עושה גם עוול לאנושות, כי האנושות הרבה יותר שיתופית ואמפתית ממה שמיחסים לה. כך שהתחלתי להתעניין בנושאים הללו ולחקור אותם בבעלי חיים נוספים.
So these are the pillars of morality. If you ask anyone, "What is morality based on?" these are the two factors that always come out. One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness. And the other one is empathy and compassion. And human morality is more than this, but if you would remove these two pillars, there would be not much remaining, I think. So they're absolutely essential.
כך שאלו הם עמודי התווך של המוסריות. אם תשאלו מישהו, "על מה מבוססת המוסריות?" שני הגורמים הללו תמיד מופיעים. האחד הוא הדדיות, ולה מקושרות תחושות הצדק וההוגנות. והשני הוא אמפתיה וחמלה. מוסריות אנושית היא יותר מזה, אבל אם תוציאו את שני עמודי התווך האלה, אני חושב שלא ישאר הרבה. כך שהם לגמרי חיוניים.
So let me give you a few examples here. This is a very old video from the Yerkes Primate Center, where they trained chimpanzees to cooperate. So this is already about a hundred years ago that we were doing experiments on cooperation. What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in. And of course, there's food on the box. Otherwise they wouldn't be pulling so hard. And so they're bringing in the box. And you can see that they're synchronized. You can see that they work together, they pull at the same moment. It's already a big advance over many other animals who wouldn't be able to do that. Now you're going to get a more interesting picture, because now one of the two chimps has been fed. So one of the two is not really interested in the task anymore.
הרשו לי לתת לכם כמה דוגמאות. זה סרטון מאד ישן ממרכז הפרימטים יירקס שם הם מאמנים שימפנזים לשתף פעולה. כך שזה כבר כמעט מאה שנים שאנחנו עושים ניסויים על שיתוף פעולה. מה שאתם רואים כאן הם שני שימפנזים צעירים, שלהם קופסא אך הקופסא כבדה מכדי ששימפנזה אחד יוכל למשוך אליו לבדו. וכמובן שעל הקופסא יש אוכל. אחרת הם לא היו מושכים חזק כל כך. אז הם מושכים את הקופסא אליהם. ואתם יכולים לראות שהם מסונכרנים אחד עם השני. אתם יכולים לראות שהם עובדים ביחד, הם מושכים באותו הזמן. זו כבר התקדמות אדירה מעבר לבעלי חיים רבים אחרים שלא היו מסוגלים לכך. ועכשיו תקבלו תמונה מעניינת עוד יותר, כיוון שעכשיו אחד משני השימפנזים קיבל אוכל. כך שהמשימה כבר לא ממש מעניינת את אחד מהם.
(Laughter)
(צחוק)
(Laughter)
(צחוק)
(Laughter)
(צחוק)
[- and sometimes appears to convey its wishes and meanings by gestures.] Now look at what happens at the very end of this.
עכשיו הסתכלו מה קורה ממש בסוף.
(Laughter)
(צחוק)
He takes basically everything.
הוא למעשה לוקח את הכל.
(Laughter)
(צחוק)
There are two interesting parts about this. One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner -- so a full understanding of the need for cooperation. The second one is that the partner is willing to work even though he's not interested in the food. Why would that be? Well, that probably has to do with reciprocity. There's actually a lot of evidence in primates and other animals that they return favors. He will get a return favor at some point in the future. And so that's how this all operates.
אז יש בזה שני דברים מעניינים. האחד הוא שהשימפנזה מימין מבין לחלוטין שהוא צריך את בן הזוג שלו - כך שיש הבנה מוחלטת של הצורך בשיתוף פעולה. הדבר השני הוא, שבן הזוג מוכן לעבוד למרות שהוא אינו מעוניין באוכל. למה שזה יקרה? כנראה שיש לזה קשר להדדיות. למעשה יש עדויות רבות בפרימטים ובבעלי חיים אחרים שהם מחזירים טובות. כך שהוא יקבל טובה בחזרה בזמן כלשהו בעתיד. וככה זה הכל עובד.
We do the same task with elephants. Now, it's very dangerous to work with elephants. Another problem with elephants is that you cannot make an apparatus that is too heavy for a single elephant. Now you can probably make it, but it's going to be a pretty clumsy apparatus, I think. And so what we did in that case -- we do these studies in Thailand for Josh Plotnik -- is we have an apparatus around which there is a rope, a single rope. And if you pull on this side of the rope, the rope disappears on the other side. So two elephants need to pick it up at exactly the same time, and pull. Otherwise nothing is going to happen and the rope disappears.
אנחנו עושים את אותה המשימה עם פילים. עכשיו, פילים... מאד מסוכן לעבוד עם פילים. בעיה נוספת עם פילים היא שאתה לא יכול ליצור מתקן שיהיה כבד מדי עבור פיל אחד. ניתן אולי לבנות אותו אבל אני חושב שזה יהיה מתקן די מסורבל. אז מה שעשינו במקרה הזה - את המחקרים הללו אנו עושים בתאילנד עבור ג'וש פלוטניק - זה שיש לנו מתקן סביבו יש חבל. חבל יחיד. ואם מושכים בצד הזה של החבל, החבל ייעלם מהצד השני. כך ששני פילים צריכים להרים את זה בדיוק באותו הזמן ולמשוך. אחרת לא יקרה דבר והחבל ייעלם.
The first tape you're going to see is two elephants who are released together arrive at the apparatus. The apparatus is on the left, with food on it. And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. So it's actually fairly simple for them. There they are. So that's how they bring it in. But now we're going to make it more difficult. Because the purpose of this experiment is to see how well they understand cooperation. Do they understand that as well as the chimps, for example?
הסרטון הראשון אותו אתם הולכים לראות הוא שני פילים שמשוחררים ביחד מגיעים למתקן. המתקן הוא משמאל ויש עליו אוכל. כך שהם באים ביחד, הם מגיעים ביחד, הם מרימים אותו ביחד והם מושכים ביחד. כך שבעצם זה די פשוט עבורם. הנה הם. וכך הם מביאים אותו אליהם. אבל עכשיו נקשה את העניין. כי כל המטרה של הניסוי הזה היא לראות כמה הם מבינים מה זה שיתוף פעולה. האם הם מבינים את זה טוב כמו השימפנזים, לדוגמא?
What we do in the next step is we release one elephant before the other and that elephant needs to be smart enough to stay there and wait and not pull at the rope -- because if he pulls at the rope, it disappears and the whole test is over. Now this elephant does something illegal that we did not teach it. But it shows the understanding he has, because he puts his big foot on the rope, stands on the rope and waits there for the other, and then the other is going to do all the work for him. So it's what we call freeloading.
אז מה שאנחנו עושים בשלב הבא הוא אנחנו משחררים את אחד הפילים לפני הפיל השני, והפיל הזה צריך להיות חכם מספיק כדי להשאר שם ולחכות, ולא למשוך בחבל - כיוון שאם הוא מושך בחבל, זה נעלם וזה סופו של הניסוי. עכשיו, הפיל הזה עושה משהו בלתי חוקי שאנחנו לא לימדנו אותו. אך זה מראה את ההבנה שיש לו, כיוון שהוא שם את כף רגלו הגדולה על החבל, נעמד על החבל, ומחכה שם לשני, ואז השני יעשה את כל העבודה בשבילו. לזה אנחנו קוראים אוכל חינם.
(Laughter)
(צחוק)
But it shows the intelligence that the elephants have. They developed several of these alternative techniques that we did not approve of, necessarily.
אבל זה מראה את האינטיליגנציה של הפילים. הם מפתחים מספר טכניקות אלטרנטיביות להן אנו לא בהכרח מסכימים.
(Laughter)
אז עכשיו בא הפיל השני
So the other elephant is now coming ... and is going to pull it in. Now look at the other; it doesn't forget to eat, of course.
והוא הולך למשוך את זה אליהם. עכשיו תסתכלו על השני. השני לא שוכח לאכול, כמובן.
(Laughter)
(צחוק)
This was the cooperation and reciprocity part.
זה היה החלק של שיתוף-פעולה והדדיות.
Now something on empathy. Empathy is my main topic at the moment, of research. And empathy has two qualities: One is the understanding part of it. This is just a regular definition: the ability to understand and share the feelings of another. And the emotional part. Empathy has basically two channels: One is the body channel, If you talk with a sad person, you're going to adopt a sad expression and a sad posture, and before you know it, you feel sad. And that's sort of the body channel of emotional empathy, which many animals have. Your average dog has that also. That's why people keep mammals in the home and not turtles or snakes or something like that, who don't have that kind of empathy. And then there's a cognitive channel, which is more that you can take the perspective of somebody else. And that's more limited. Very few animals, I think elephants and apes, can do that kind of thing.
עכשיו משהו על חמלה. חמלה היא נושא המחקר המרכזי שלי כרגע. לחמלה יש שתי תכונות, ניתן לומר. האחת היא החלק של ההבנה. זו היא רק ההגדרה הרגילה: היכולת להבין ולחלוק את רגשותיו של האחר. והחלק הרגשי. כך שלחמלה יש למעשה שני אפיקים. האחד הוא האפיק הגופני. אם אתם מדברים עם מישהו עצוב, אתם תאמצו הבעה עצובה ותנוחת גוף עצובה, ולפני שתשימו לב תרגישו עצובים. וזה בערך האפיק הגופני של חמלה רגשית, שיש לבעלי חיים רבים. לכלב טיפוסי יש את זה גם. זו בעצם הסיבה שאנשים מחזיקים יונקים בבתיהם ולא צבים או נחשים או משהו כזה שאין לו את החמלה הזו. ואז יש את האפיק הקוגניטיבי, שהוא יותר היכולת לאמץ את נקודת המבט של מישהו אחר. זה יותר מוגבל. יש מספר מועט של בעלי חיים - אני חושב שפילים וקופים מסוגלים לזה - אבל רק מעט מאד בעלי חיים יכולים לעשות את זה.
So synchronization, which is part of that whole empathy mechanism, is a very old one in the animal kingdom. In humans, of course, we can study that with yawn contagion. Humans yawn when others yawn. And it's related to empathy. It activates the same areas in the brain. Also, we know that people who have a lot of yawn contagion are highly empathic. People who have problems with empathy, such as autistic children, they don't have yawn contagion. So it is connected.
כך שסינכרוניזציה, שהיא חלק מהמנגנון ההוא של החמלה, היא מנגנון מאד עתיק בממלכת בעלי החיים.. ובבני אדם, כמובן, אנחנו יכולים לחקור זאת עם ההדבקות בפיהוקים. בני אדם מפהקים כשאחרים מפהקים. וזה קשור לחמלה. זה מפעיל את אותם האזורים במוח. בנוסף, אנחנו יודעים שאנשים שנדבקים מפיהוקים בקלות הם מאד אמפתיים. אנשים להם בעיות עם חמלה, כמו ילדים אוטיסטיים, אינם נדבקים מפיהוקים. כך שיש קשר בין הדברים.
And we study that in our chimpanzees by presenting them with an animated head. So that's what you see on the upper-left, an animated head that yawns. And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations.
ובשימפנזים שלנו אנו חוקרים זאת בכך שאנו מציגים להם ראש מאוייר. זה מה שאתם רואים למעלה משמאל, ראש מאוייר שמפהק. והנה שימפנזה שמסתכל, שימפנזה אמיתי מסתכל על מסך מחשב עליו אנו מריצים את האנימציות הללו.
(Laughter)
(צחוק)
So yawn contagion that you're probably all familiar with -- and maybe you're going to start yawning soon now -- is something that we share with other animals. And that's related to that whole body channel of synchronization that underlies empathy, and that is universal in the mammals, basically.
אז ההידבקות מפיהוקים שכולכם סביר להניח מכירים - ואולי אתם תתחילו לפהק עכשיו גם בעוד רגע - היא משהו שאנחנו חולקים עם בעלי חיים אחרים. וזה קשור לאפיק הגופני הזה של סינכרוניזציה שמהווה את הבסיס של חמלה וזה משהו אוניברסלי ביונקים למעשה.
We also study more complex expressions -- This is consolation. This is a male chimpanzee who has lost a fight and he's screaming, and a juvenile comes over and puts an arm around him and calms him down. That's consolation. It's very similar to human consolation. And consolation behavior --
עכשיו, אנחנו חוקרים גם הבעות יותר מורכבות. זהו מתן תנחומים. זהו שימפנזה זכר שהפסיד קרב והוא צורח, והצעיר בא אליו ומניח את זרועו עליו ומרגיע אותו. זהו מתן תנחומים. זה דומה מאד למתן תנחומים בבני אדם. והתהגות של מתן תנחומים
(Laughter)
מונעת על ידי חמלה.
it's empathy driven. Actually, the way to study empathy in human children is to instruct a family member to act distressed, and then to see what young children do. And so it is related to empathy, and that's the kind of expressions we look at.
למעשה הדרך לחקור חמלה בילדים אנושיים היא להורות למישהו מהמשפחה להתנהג כאילו הוא במצוקה, ואז לראות מה הילדים הצעירים עושים. כך שזה קשור לחמלה, ואלו סוגי ההבעות אחריהם אנו עוקבים. לא מזמן גם פרסמנו ניסוי עליו אולי שמעתם.
We also recently published an experiment you may have heard about. It's on altruism and chimpanzees, where the question is: Do chimpanzees care about the welfare of somebody else? And for decades it had been assumed that only humans can do that, that only humans worry about the welfare of somebody else. Now we did a very simple experiment. We do that on chimpanzees that live in Lawrenceville, in the field station of Yerkes. And so that's how they live. And we call them into a room and do experiments with them. In this case, we put two chimpanzees side-by-side, and one has a bucket full of tokens, and the tokens have different meanings. One kind of token feeds only the partner who chooses, the other one feeds both of them.
זה על אלטרואיזם ושימפנזים כשהשאלה היא האם איכפת לשימפנזים מרווחתו של האחר. לאורך עשרות שנים ההנחה היתה שרק בני אדם יכולים להראות את זה, שרק בני אדם דואגים לרווחתו של מישהו אחר. אז עשינו ניסוי מאד פשוט. אנחנו עושים את זה עם שימפנזים שחיים בלורנסוויל, במחנה המחקר ביירקס. ככה הם חיים. ואנחנו קוראים להם להכנס לחדר ועושים איתם ניסויים. כאן, שמנו שני שימפנזים זה לצד זה, ולאחד מהם יש סל מלא אסימונים, ולאסימונים יש משמעויות שונות. אסימון מסוג אחד מאכיל רק את השותף שבוחר, והשני מאכיל את שניהם.
So this is a study we did with Vicki Horner. And here, you have the two color tokens. So they have a whole bucket full of them. And they have to pick one of the two colors. You will see how that goes. So if this chimp makes the selfish choice, which is the red token in this case, he needs to give it to us, we pick it up, we put it on a table where there's two food rewards, but in this case, only the one on the right gets food. The one on the left walks away because she knows already that this is not a good test for her. Then the next one is the pro-social token.
אז זה מחקר שעשינו יחד עם וויקי הורנר. וכאן יש לכם את האסימונים בשני הצבעים. אז יש להם דלי מלא בהם. והם צריכים לבחור אחד משני הצבעים. אתם תראו איך זה הולך. אז אם השימפנזה הזה בוחר בבחירה האנוכית, שבמקרה זה היא האסימון האדום, הוא צריך לתת אותו לנו. אנחנו מרימים אותו, אנו מניחים אותו על השולחן היכן שיש שני פריטי מזון כתמורה, אבל במקרה הזה רק הפרט מימין מקבל אוכל. זו שמשמאל מתרחקת עכשיו כי היא כבר יודעת שזה לא ניסוי טוב בשבילה הפעם. בפעם הבאה זה האסימון החברותי.
So the one who makes the choices -- that's the interesting part here -- for the one who makes the choices, it doesn't really matter. So she gives us now a pro-social token and both chimps get fed. So the one who makes the choices always gets a reward. So it doesn't matter whatsoever. And she should actually be choosing blindly. But what we find is that they prefer the pro-social token. So this is the 50 percent line, that's the random expectation. And especially if the partner draws attention to itself, they choose more.
אז זה שבוחר - זה החלק המעניין כאן - עבור אלו שבוחרים, זה לא ממש משנה. אז עכשיו היא נותנת לנו את האסימון החברותי ושתי השימפנזות מקבלות אוכל. אז זו שבוחרת תמיד מקבלת תמורה. לה זה כלל לא משנה. היא למעשה יכלה לבחור בחירה עיוורת. אבל מה שאנחנו מוצאים הוא שהם מעדיפים את האסימון החברותי. אז זה קו 50 האחוזים שהוא הציפייה במקרה של מקריות מוחלטת. ובעיקר אם השותף מושך תשומת לב לעצמו, הם בוחרים יותר.
And if the partner puts pressure on them -- so if the partner starts spitting water and intimidating them -- then the choices go down.
ואם השותף לוחץ עליהם - אז אם השותף מתחיל לירוק עליהם מים או להפחיד אותם - אז הבחירות יורדות.
(Laughter)
זה כאילו הם אומרים,
It's as if they're saying, "If you're not behaving, I'm not going to be pro-social today." And this is what happens without a partner, when there's no partner sitting there. So we found that the chimpanzees do care about the well-being of somebody else -- especially, these are other members of their own group.
"אם לא תתנהג יפה, אני לא אהיה חברותי היום." וזה מה שקורה כשאין שותף, כשאין שותף שיושב שמה. אז מה שמצאנו הוא שלשימפנזים איכפת מרווחתם של אחרים - בעיקר אם הם חברי קבוצה שלהם.
So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study. And so this became a very famous study. And there are now many more, because after we did this about 10 years ago, it became very well-known. And we did that originally with capuchin monkeys. And I'm going to show you the first experiment that we did. It has now been done with dogs and with birds and with chimpanzees. But with Sarah Brosnan, we started out with capuchin monkeys.
אז הניסוי האחרון שאראה לכם הוא ניסוי ההוגנות שלנו. וזה ניסוי שמאוד התפרסם. ויש עכשיו עוד רבים כמוהו, כי לאחר שהרצנו אותו, לפני כ-10 שנים, הוא התפרסם מאוד. ובמקור עשינו זאת עם קופי קפוצ'ין. ואני אראה לכם את הניסוי הראשון שעשינו. מאז זה כבר נעשה בכלבים, בציפורים ובשימפנזים. אבל עם שרה ברוסנן התחלנו עם קופי הקפוצ'ין.
So what we did is we put two capuchin monkeys side-by-side. Again, these animals, live in a group, they know each other. We take them out of the group, put them in a test chamber. And there's a very simple task that they need to do. And if you give both of them cucumber for the task, the two monkeys side-by-side, they're perfectly willing to do this 25 times in a row. So cucumber, even though it's only really water in my opinion, but cucumber is perfectly fine for them. Now if you give the partner grapes -- the food preferences of my capuchin monkeys correspond exactly with the prices in the supermarket -- and so if you give them grapes -- it's a far better food -- then you create inequity between them. So that's the experiment we did.
אז מה שעשינו הוא ששמנו שני קופי קפוצ'ין אחד ליד השני. שוב, הקפוצ'ין חיים בקבוצה ומכירים זה את זה. אנחנו מוציאים אותם מהקבוצה ושמים אותם בחדר הניסוי. והם צריכים לבצע משימה פשוטה מאוד. ואם תיתנו לשניהם מלפפון בתמורה למשימה, שני הקופים אחד ליד השני, הם יהיו מוכנים לעשות זאת 25 פעמים ברצף. אז מלפפון, (למרות שלדעתי זה סתם מים), אבל מלפפון זה בסדר גמור עבורם. עכשיו, אם תיתנו לבן הזוג ענבים -- העדפות המזון של קופי הקפוצ'ין שלי מתואמות עם המחירים בסופר, כך שענבים הם הרבה יותר טובים מבחינתם -- אז תיצרו אי שיוויון ביניהם. אז זה הניסוי שעשינו.
Recently, we videotaped it with new monkeys who'd never done the task, thinking that maybe they would have a stronger reaction, and that turned out to be right. The one on the left is the monkey who gets cucumber. The one on the right is the one who gets grapes. The one who gets cucumber -- note that the first piece of cucumber is perfectly fine. The first piece she eats. Then she sees the other one getting grape, and you will see what happens. So she gives a rock to us. That's the task. And we give her a piece of cucumber and she eats it. The other one needs to give a rock to us. And that's what she does. And she gets a grape ... and eats it. The other one sees that. She gives a rock to us now, gets, again, cucumber.
לאחרונה צילמנו את זה עם קופים חדשים, שמעולם לא ביצעו את המשימה, במחשבה שאולי הם יגיבו יותר חזק, מה שהתברר כנכון. הקופה משמאל היא זו שמקבלת מלפפון. זאת שמימין היא זו שמקבלת ענבים. זו שמקבלת מלפפון, שימו לב שהמלפפון הראשון מתקבל בסדר. את המלפפון הראשון היא אוכלת. אבל אז היא רואה שהשנייה מקבלת ענב, ומיד תראו מה קורה. אז היא נותנת לנו אבן. זו המשימה. ואנחנו נותנים לה מלפפון, והיא אוכלת אותו. השנייה צריכה לתת לנו אבן. וזה מה שהיא עושה. והיא מקבלת ענב ואוכלת אותו. הראשונה רואה את זה. עכשיו היא נותנת לנו אבן, ומקבלת, שוב, מלפפון.
(Laughter)
(צחוק)
(Laughter ends)
היא בוחנת את האבן כנגד הקיר.
She tests a rock now against the wall. She needs to give it to us. And she gets cucumber again.
היא צריכה לתת לנו אותה. ושוב היא מקבלת מלפפון.
(Laughter)
(צחוק)
So this is basically the Wall Street protest that you see here.
כך שבעצם אתם רואים כאן ש"העם דורש צדק חברתי".
(Laughter)
(צחוק)
(Applause)
(מחיאות כפיים)
I still have two minutes left -- let me tell you a funny story about this. This study became very famous and we got a lot of comments, especially anthropologists, economists, philosophers. They didn't like this at all. Because they had decided in their minds, I believe, that fairness is a very complex issue, and that animals cannot have it. And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution.
תרשו לי לספר לכם... יש לי עדיין שתי דקות, תרשו לי לספר לכם סיפור מצחיק על זה. המחקר הזה התפרסם מאד וקיבלנו הרבה מאד תגובות, בעיקר אנתרופולוגים, כלכלנים, פילוסופים. הם לא אהבו את זה בכלל. כיוון שהם החליטו מבחינתם, אני חושב, שהוגנות היא נושא מורכב ביותר שלא יכול להיות אצל בעלי חיים. כך שפילוסוף אחד אפילו כתב לנו שזה בלתי אפשרי שלקופים יש תחושה של הוגנות כיוון שהוגנות הומצאה במהלך המהפיכה הצרפתית.
(Laughter)
(צחוק)
And another one wrote a whole chapter saying that he would believe it had something to do with fairness, if the one who got grapes would refuse the grapes. Now the funny thing is that Sarah Brosnan, who's been doing this with chimpanzees, had a couple of combinations of chimpanzees where, indeed, the one who would get the grape would refuse the grape until the other guy also got a grape. So we're getting very close to the human sense of fairness. And I think philosophers need to rethink their philosophy for a while.
אחד אחר כתב פרק שלם בו הוא טוען שהוא היה מאמין שיש לזה קשר להגינות אם זו שקיבלה את הענבים היתה מסרבת לקחת אותם. מה שמצחיק הוא שלשרה ברוסנן, שעושה את זה עם שימפנזים, היו מספר קומבינציות של שימפנזים בהם באמת, זה שקיבל את הענב היה מסרב לקחת אותו עד שהאחר קיבל ענב גם הוא. כך שאנחנו מתקרבים מאד לראייה האנושית של הוגנות ואני חושב שפילוסופים צריכים לחשוב מחדש על הפילוסופיה שלהם.
So let me summarize. I believe there's an evolved morality. I think morality is much more than what I've been talking about, but it would be impossible without these ingredients that we find in other primates, which are empathy and consolation, pro-social tendencies and reciprocity and a sense of fairness. And so we work on these particular issues to see if we can create a morality from the bottom up, so to speak, without necessarily god and religion involved, and to see how we can get to an evolved morality.
הרשו לי לסכם. אני מאמין שישנה מוסריות שהתפתחה באבולוציה. אני חושב שמוסריות היא הרבה יותר ממה שדיברתי עליו, אבל היא לא יכולה להיות ללא המרכיבים הללו אותם אנו מוצאים בפרימטים אחרים, שהם חמלה ומתן תנחומים, נטיות חברותיות והדדיות, ותחושת הגינות. אז אנחנו עובדים על הנושאים הספציפיים האלו על מנת לראות אם אנחנו יכולים ליצור מוסריות מלמטה למעלה, כמו שאומרים, בלי לערב בהכרח את אלוהים או דת, ובכדי לראות איך אנחנו יכולים להגיע למוסריות בהתפתחות אבולוציונית.
And I thank you for your attention.
ואני מודה לכם על תשומת הלב.
(Applause)
(מחיאות כפיים)