This weekend, tens of millions of people in the United States and tens of millions more around the world, in Columbus, Georgia, in Cardiff, Wales, in Chongqing, China, in Chennai, India will leave their homes, they'll get in their cars or they'll take public transportation or they will carry themselves by foot, and they'll step into a room and sit down next to someone they don't know or maybe someone they do, and the lights will go down and they'll watch a movie.
На этих выходных десятки миллионов людей в США и ещё десятки миллионов по всему миру в Колумбусе (Джорджия), в Кардиффе (Уэльс) в Чунцине (Китай) и в Ченнай (Индия) покинут свои дома, сядут в машины или в общественный транспорт, или дойдут пешком, войдут в зал и сядут рядом с кем–то незнакомым или, может быть, знакомым, свет погаснет, и они начнут смотреть фильм.
They'll watch movies about aliens or robots, or robot aliens or regular people. But they will all be movies about what it means to be human. Millions will feel awe or fear, millions will laugh and millions will cry. And then the lights will come back on, and they'll reemerge into the world they knew several hours prior. And millions of people will look at the world a little bit differently than they did when they went in.
Они посмотрят фильм об инопланетянах или роботах, или инопланетных роботах, или о простых людях. Но все эти фильмы будут о том, что значит быть человеком. Миллионы почувствуют восторг или страх, миллионы будут смеяться и миллионы будут плакать. А затем загорится свет, и они снова окажутся в мире, который знали пару часов назад. И миллионы людей посмотрят на мир немного иначе, чем до того, как они вошли в зал.
Like going to temple or a mosque or a church, or any other religious institution, movie-going is, in many ways, a sacred ritual. Repeated week after week after week. I'll be there this weekend, just like I was on most weekends between the years of 1996 and 1990, at the multiplex, near the shopping mall about five miles from my childhood home in Columbus, Georgia. The funny thing is that somewhere between then and now, I accidentally changed part of the conversation about which of those movies get made.
Так же, как и посещение храма, мечети, церкви или другого религиозного учреждения, посещение кино, во многом — священный ритуал. Повторяемый неделю за неделей. Я пойду в кино в эти выходные, как и во все остальные выходные в период с 1990 по 1996 год, в мультиплекс возле торгового центра в пяти милях езды от моего дома детства в Колумбусе, Джорджии. Забавно, но в какой–то момент я случайно изменил то, как обсуждается процесс выбора будущих фильмов.
So, the story actually begins in 2005, in an office high above Sunset Boulevard, where I was a junior executive at Leonardo DiCaprio's production company Appian Way. And for those of you who aren't familiar with how the film industry works, it basically means that I was one of a few people behind the person who produces the movie for the people behind and in front of the camera, whose names you will better recognize than mine. Essentially, you're an assistant movie producer who does the unglamorous work that goes into the creative aspect of producing a movie. You make lists of writers and directors and actors who might be right for movies that you want to will into existence; you meet with many of them and their representatives, hoping to curry favor for some future date. And you read, a lot. You read novels that might become movies, you read comic books that might become movies, you read articles that might become movies, you read scripts that might become movies. And you read scripts from writers that might write the adaptations of the novels, of the comic books, of the articles, and might rewrite the scripts that you're already working on. All this in the hope of finding the next big thing or the next big writer who can deliver something that can make you and your company the next big thing.
Итак, сама история начинается в 2005 году в офисе высотного здания на Sunset Boulevard, где я был младшим исполнителем в продакшн-компании Appian Way Леонардо ДиКаприо. И для тех, кто не знаком с индустрией кинематографа, это означает, что я был одним из помощников человека, который продюсирует фильм для людей за и перед камерой, чьи имена вам знакомы лучше, чем моё. По сути вы — ассистент кинопродюсера, который делает всю грязную работу, связанную с творческой составляющей кинопроизводства. Вы составляете списки писателей, режиссёров и актёров, которые могли бы подойти к планируемому фильму; вы встречаетесь с каждым из них и с их представителями в надежде наладить контакт для сотрудничества. И вы читаете, много читаете. Читаете рассказы, которые могут стать фильмом, читаете комиксы, которые могут стать фильмом, читаете статьи, которые могут стать фильмом, читаете сценарии, которые могут стать фильмом. И вы читаете работы сценаристов, которые умеют адаптировать тексты рассказов, комиксов, статей и переписать те сценарии, над которыми вы уже работаете. И всё это для того, чтобы совершить прорыв в кино или найти сценариста, который напишет то, что приведёт вас и вашу компанию к прорыву в кинематографе.
So in 2005, I was a development executive at Leonardo's production company. I got a phone call from the representative of a screenwriter that began pretty much the way all of those conversations did: "I've got Leo's next movie." Now in this movie, that his client had written, Leo would play an oil industry lobbyist whose girlfriend, a local meteorologist, threatens to leave him because his work contributes to global warming. And this is a situation that's been brought to a head by the fact that there's a hurricane forming in the Atlantic that's threatening to do Maria-like damage from Maine to Myrtle Beach. Leo, very sad about this impending break up, does a little more research about the hurricane and discovers that in its path across the Atlantic, it will pass over a long-dormant, though now active volcano that will spew toxic ash into its eye that will presumably be whipped into some sort of chemical weapon that will destroy the world.
Итак, в 2005 году я работал исполнителем развития в компании Леонардо ДиКаприо. Мне позвонил представитель сценариста и начал стандартный разговор: «Я нашёл новый фильм для Лео». В фильме, который написал его клиент, Лео должен был играть лоббиста нефтяной промышленности, чья девушка — местный метеоролог — угрожает расставанием, потому что его работа влияет на глобальное потепление. И это на фоне ситуации в результате того, что в Атлантическом океане формируется ураган, угрожающий разрушительными последствиями, равными Марии от Мэйна до Миртл Бич. Лео, огорчённый грозящим расставанием, ищет больше информации об урагане и узнаёт, что на своём пути через океан ураган пройдёт через ранее спящий, а теперь активный вулкан, который извергнет ядовитый пепел прямо в центр урагана, что, вероятно, станет химическим оружием, которое уничтожит мир.
(Laughter)
(Смех)
It was at that point that I asked him, "So are you basically pitching me 'Leo versus the toxic superstorm that will destroy humanity?'" And he responded by saying, "Well, when you say it like that, it sounds ridiculous." And I'm embarrassed to admit that I had the guy send me the script, and I read 30 pages before I was sure that it was as bad as I thought it was. Now, "Superstorm" is certainly an extreme example, but it's also not an unusual one. And unfortunately, most scripts aren't as easy to dismiss as that one.
В этот момент я спросил его: «То есть вы предлагаете мне историю "Лео против токсичного супер шторма, который уничтожит человечество"?» И он ответил: «Ну, вашими словами это звучит смешно». Мне стыдно признать, что я попросил его выслать мне сценарий и даже прочёл первые 30 страниц, пока не убедился, насколько он плох. Конечно, этот «Супер шторм» — радикальный пример, но далеко не первый. К сожалению, большинство сценариев не так просто распознать, как этот.
For example, a comedy about a high school senior, who, when faced with an unplanned pregnancy, makes an unusual decision regarding her unborn child. That's obviously "Juno." Two hundred and thirty million at the worldwide box office, four Oscar nominations, one win. How about a Mumbai teen who grew up in the slums wants to become a contestant on the Indian version of "Who Wants To Be A Millionaire?"? That's an easy one -- "Slumdog Millionaire." Three hundred seventy-seven million worldwide, 10 Oscar nominations and eight wins. A chimpanzee tells his story of living with the legendary pop star Michael Jackson. Anyone?
Например, комедия о выпускнице школы, которая в панике от неожиданной беременности принимает странное решение относительно ещё не рождённого ребёнка. Это, конечно, фильм «Джуно». 230 млн кассовых сборов по всему миру, четыре номинации Оскар, одна победа. А как насчёт подростка из Мумбая, который вырос в трущобах и борется за право быть участником Индийской версии «Кто хочет стать миллионером?» Это просто — «Миллионер из трущоб». 377 млн по всему миру, 10 номинаций на Оскар и 8 побед. Шимпанзе рассказывает свою историю жизни с легендарной поп-звездой Майклом Джексоном. Кто–нибудь?
(Laughter)
(Смех)
It's a trick question. But it is a script called "Bubbles," that is going to be directed by Taika Waititi, the director of "Thor: Ragnarok."
Вопрос с подвохом. Но это сценарий «Бабблз», фильма, который собирается снять Тайка Вайтити — режиссёр фильма «Тор: Рагнарёк».
So, a large part of your job as a development executive is to separate the "Superstorms" from the "Slumdog Millionaires," and slightly more generally, the writers who write "Superstorm" from the writers who can write "Slumdog Millionaire." And the easiest way to do this, obviously, is to read all of the scripts, but that's, frankly, impossible. A good rule of thumb is that the Writers Guild of America registers about 50,000 new pieces of material every year, and most of them are screenplays. Of those, a reasonable estimate is about 5,000 of them make it through various filters, agencies, management companies, screenplay compositions and the like, and are read by someone at the production company or major studio level. And they're trying to decide whether they can become one of the 300-and-dropping movies that are released by the major studios or their sub-brands each year.
Таким образом, основная работа исполнителя по развитию — это отличать «Супер штормы» от «Миллионеров из Трущоб», а в общем — сценаристов, которые пишут «Супер штормы», от сценаристов, которые могут написать «Миллионер из трущоб». Самый простой способ это сделать — конечно, читать все сценарии, но это почти невозможно. Хорошее основное правило: Гильдия Писателей Америки каждый год регистрирует 50.000 новых работ, и большинство из них — сценарии. По общим оценкам, примерно 5 000 из них проходят через фильтр агентств, менеджмент компаний, сюжетных композиций и прочих. Затем кто–то читает их в продакшн–компаниях или студиях высокого уровня и старается решить, станет ли это одним из 300 фильмов, выпускаемых главными студиями или их под-брендами каждый год.
I've described it before as being a little bit like walking into a members-only bookstore where the entire inventory is just organized haphazardly, and every book has the same, nondescript cover. Your job is to enter that bookstore and not come back until you've found the best and most profitable books there. It's anarchic and gleefully opaque.
Ранее я уже описывал это как поход в книжный магазин, открытый только для «членов клуба», где весь инвентарь хаотично разбросан, и у всех книг одинаковые безликие обложки. Ваша работа — войти в магазин и не выходить, пока вы не найдёте самые лучшие и прибыльные книги. Это анархично и абсолютно непрозрачно.
And everyone has their method to address these problems. You know, most rely on the major agencies and they just assume that if there's great talent in the world, they've already found their way to the agencies, regardless of the structural barriers that actually exist to get into the agencies in the first place. Others also constantly compare notes among themselves about what they've read and what's good, and they just hope that their cohort group is the best, most wired and has the best taste in town. And others try to read everything, but that's, again, impossible. If you're reading 500 screenplays in a year, you are reading a lot. And it's still only a small percentage of what's out there.
У каждого есть свой способ решения таких проблем. Знаете, большинство рассчитывает на крупные агентства, наивно полагая, что если в мире и есть этот великий талант, то он уже давно связался с агентствами, несмотря на трудности, через которые приходится пройти, чтобы вообще попасть к агентствам. Остальные постоянно сравнивают свои заметки друг с другом, обсуждая, что они читали и что им понравилось, и просто надеются, что их компания — самая лучшая, с лучшими связями и лучшим вкусом в городе. Другие пытаются читать всё, но опять же — это невозможно. Если вы читаете 500 сценариев в год, вы читаете очень много. И всё равно это лишь малая доля того, что есть на рынке.
Fundamentally, it's triage. And when you're in triage, you tend to default to conventional wisdom about what works and what doesn't. That a comedy about a young woman dealing with reproductive reality can't sell. That the story of an Indian teenager isn't viable in the domestic marketplace or anywhere else in the world outside of India. That the only source of viable movies is a very narrow groups of writers who have already found their way to living and working in Hollywood, who already have the best representation in the business, and are writing a very narrow band of stories.
По сути это сортировка. И когда вы сортируете, вы, как правило, склоняетесь к традиционному представлению о том, что работает, а что — нет. Что комедия о молодой женщине, которая пытается справиться со своей репродуктивной реальностью, не будет продаваться. Что история об индийском подростке не способна на существование на местном рынке или где–либо ещё за пределами Индии. Что единственный источник продающихся фильмов — очень узкие группы сценаристов, давно обосновавшихся в жизни и работе в Голливуде, те, кто уже показал себя в этом бизнесе и пишут очень узконаправленные истории.
And I'm somewhat embarrassed to admit, that that's where I found myself in 2005. Sitting in that office above Sunset Boulevard, staring down that metaphorical anonymized bookstore, and having read nothing but bad scripts for months. And I took this to mean one of two things: either A: I was not very good at my job, which was, ostensibly, finding good scripts, or B: reading bad scripts was the job. In which case, my mother's weekly phone calls, asking me if my law school entrance exam scores were still valid was something I should probably pay more attention to. What I also knew was that I was about to go on vacation for two weeks, and as bad as reading bad scripts is when it is your job, it's even more painful on vacation. So I had to do something.
И мне даже стыдно признать, что и я был частью этого в 2005 году. Сидя в этом офисе на Sunset Boulevard, глядя на этот воображаемый анонимный книжный магазин, и читая только плохие сценарии несколько месяцев подряд. И я понял, что это означало одно из двух: А. я не справлялся с работой, которая заключалась в поиске хороших сценариев, или Б. моей работой было чтение плохих сценариев. А значит, мне стоило бы обратить внимание на еженедельные звонки моей мамы с расспросами о пригодности моих оценок для юридического факультета. Но я также знал, что приближался мой двухнедельный отпуск, а читать плохие сценарии на работе — это не так плохо, как делать это в отпуске. Мне нужно было что–то предпринять.
So late one night at my office, I made a list of everyone that I had had breakfast, lunch, dinner or drinks with that had jobs similar to mine, and I sent them an anonymous email. And I made a very simple request. Send me a list of up to 10 of your favorite screenplays that meet three criteria. One: you love the screenplay, two: the filmed version of that screenplay will not be in theaters by the end of that calendar year, and three: you found out about the screenplay this year. This was not an appeal for the scripts that would be the next great blockbuster, not an appeal for the scripts that will win the Academy Award, they didn't need to be scripts that their bosses loved or that their studio wanted to make. It was very simply an opportunity for people to speak their minds about what they loved, which, in this world, is increasingly rare.
Так, однажды вечером в офисе я составил список всех, с кем я завтракал, обедал, ужинал или пил, у кого была работа, подобная моей, и отправил им анонимные письма. У меня была очень простая просьба. Пришлите мне список 10-ти ваших любимых сценариев, которые отвечают трём критериям. Первый — вы обожаете этот сценарий; второе — кино версия этого сценария не появится в кинотеатрах до конца текущего календарного года; и третье — вы узнали об этом сценарии в этом году. Это не относилось к сценариям, которые станут крутым блокбастером, и не относилось к сценариям, которые получат Премию Академии, эти сценарии не должны были нравиться начальству и за которые взялась бы студия. Для людей это просто было возможностью поделиться тем, что они любят, что так редко встречается в этом мире.
Now, almost all of the 75 people I emailed anonymously responded. And then two dozen other people actually emailed to participate to this anonymous email address, but I confirmed that they did in fact have the jobs they claimed to have. And I then compiled the votes into a spreadsheet, ran a pivot table, output it to PowerPoint, and the night before I left for vacation, I slapped a quasi subversive name on it and emailed it back from that anonymous email address to everyone who voted. The Black List. A tribute to those who lost their careers during the anti-communist hysteria of the 1940s and 50s, and a conscious inversion of the notion that black somehow had a negative connotation.
В итоге мне ответили почти все из 75 человек, которым я написал. И затем, около 20-ти других человек написали мне с желанием присоединиться к этой анонимной рассылке, но я убедился в том, что они работали тем, кем представлялись. И затем я собрал мнения в таблицу, свёл результаты таблицы, вывел их в PowerPoint, и в ночь перед уходом в отпуск я вбил для него взрывное название и отправил обратно с этого анонимного e-mail адреса всем, кто поделился мнением. Чёрный список. Дань тем, кто потерял карьеру во время анти–коммунистической истерии 1940-х и 50-х, и сознательная инверсия понятия того, что чёрный цвет несёт в себе негативный посыл.
After arriving in Mexico, I pulled out a chair by the pool, started reading these scripts and found, to my shock and joy, that most of them were actually quite good. Mission accomplished. What I didn't and couldn't have expected was what happened next. About a week into my time on vacation, I stopped by the hotel's business center to check my email. This was a pre-iPhone world, after all. And found that this list that I had created anonymously had been forwarded back to me several dozen times, at my personal email address. Everyone was sharing this list of scripts that everyone had said that they loved, reading them and then loving them themselves. And my first reaction, that I can't actually say here, but will describe it as fear, the idea of surveying people about their scripts was certainly not a novel or a genius one. Surely, there was some unwritten Hollywood rule of omertà that had guided people away from doing that before that I was simply too naive to understand, it being so early in my career. I was sure I was going to get fired, and so I decided that day that A: I would never tell anybody that I had done this, and B: I would never do it again.
После прилёта в Мексику, я разложил шезлонг у бассейна, начал читать эти сценарии и обнаружил к своему шоку и радости, что большинство из них были хороши. Миссия выполнена. А потом случилось то, чего я никак не мог ожидать. Примерно через неделю отпуска я зашёл в бизнес–центр отеля проверить свои входящие. Это всё же был мир до iPhone. И я увидел, что список, который я создал анонимно, был перенаправлен десятки раз на мой личный электронный адрес. Все делились этим списком сценариев, которые так понравились остальным, читали их и наслаждались сценариями сами. И моей первой реакцией было то, что я не могу здесь произнести, но опишу как страх, потому что идея опрашивать всех об их сценариях определённо не была оригинальной или гениальной. Несомненно, в Голливуде существовал негласный закон молчания, который не давал людям этого сделать раньше, а я был слишком наивен, чтобы понять это в самом начале своей карьеры. Я был уверен, что меня уволят, и поэтому в тот же день я решил, что: А. я никогда никому не скажу, что это сделал я, и Б. я никогда не сделаю этого снова.
Then, six months later, something even more bizarre happened. I was in my office, on Sunset, and got a phone call from another writer's agent. The call began very similarly to the call about "Superstorm": "I've got Leo's next movie." Now, that's not the interesting part. The interesting part was the way the call ended. Because this agent then told me, and I quote, "Don't tell anybody, but I have it on really good authority this is going to be the number one script on next year's Black List."
Затем, шесть месяцев спустя, случилось ещё более невероятное. Я был в своём офисе на Sunset, когда мне позвонил агент ещё одного сценариста. Разговор начался так же, как и тот о сценарии «Супер шторма»: «У меня новый фильм для Лео». И это ещё не самое интересное. Самое интересное то, чем закончился разговор. Потому что агент сказал мне, и я цитирую: «Не говори никому, но авторитетные источники говорят, что это будет сценарий номер один в Чёрном списке следующего года».
(Laughter)
(Смех)
Yeah. Suffice it to say, I was dumbfounded. Here was an agent, using the Black List, this thing that I had made anonymously and decided to never make again, to sell his client to me. To suggest that the script had merit, based solely on the possibility of being included on a list of beloved screenplays. After the call ended, I sat in my office, sort of staring out the window, alternating between shock and general giddiness.
Да. Достаточно сказать, что я был ошеломлён. Вот он — агент, пользующийся Чёрным списком, который я анонимно создал и решил никогда больше не создавать, пытается продать мне своего клиента. Предположительно, сценарий был достойным только потому, что у него есть возможность быть включённым в список любимых сценариев. После того, как разговор закончился, я сидел в офисе, смотрел в окно, метался между состоянием шока и головокружением.
And then I realized that this thing that I had created had a lot more value than just me finding good screenplays to read over the holidays. And so I did it again the next year -- and the "LA Times" had outed me as the person who had created it -- and the year after that, and the year after that -- I've done it every year since 2005. And the results have been fascinating, because, unapologetic lying aside, this agent was exactly right. This list was evidence, to many people, of a script's value, and that a great script had greater value that, I think, a lot of people had previously anticipated. Very quickly, the writers whose scripts were on that list started getting jobs, those scripts started getting made, and the scripts that got made were often the ones that violated the assumptions about what worked and what didn't. They were scripts like "Juno" and "Little Miss Sunshine" and "The Queen" and "The King's Speech" and "Spotlight." And yes, "Slumdog Millionaire." And even an upcoming movie about Michael Jackson's chimpanzee.
А потом я понял — то, что я создал, имеет гораздо большую ценность, чем я, ищущий хорошие сценарии, чтобы почитать в отпуске. Поэтому в следующем году я это повторил, и «LA Times» выдал меня, как человека, который это создал, и в следующем году, и в следующем году — я делал это каждый год с 2005-го. И результаты были просто ошеломляющие, потому что, кроме непростительной лжи, тот агент был прав. Этот список был доказательством ценности сценария для многих людей и того, что сценарий представлял из себя нечто большее, чем, я думаю, казалось людям раньше. Очень скоро те писатели, чьи сценарии были в этом списке, начали получать работу, по сценариям стали снимать фильмы, и эти экранизированные сценарии часто не попадали под общепринятое понимание того, что работает, а что нет. Это были сценарии таких фильмов, как «Джуно» и «Маленькая мисс Счастье», «Королева», «Король говорит!», и «В центре внимания». И да, «Миллионер из трущоб». И даже будущий фильм о шимпанзе Майкла Джексона.
Now, I think it's really important that I pause here for a second and say that I can't take credit for the success of any of those movies. I didn't write them, I didn't direct them, I didn't produce them, I didn't gaff them, I didn't make food and craft service -- we all know how important that is. The credit for those movies, the credit for that success, goes to the people who made the films. What I did was change the way people looked at them. Accidentally, I asked if the conventional wisdom was correct. And certainly, there are movies on that list that would have gotten made without the Black List, but there are many that definitely would not have. And at a minimum, we've catalyzed a lot of them into production, and I think that's worth noting.
Однако я думаю, здесь очень важно сделать паузу на секунду и отметить, что я не могу принимать успех этих фильмов на свой счёт. Я не писал их, не режиссировал, не продюсировал, не занимался световым оборудованием, не предоставлял услуги питания — а мы все знаем, насколько это важно. Эти фильмы, этот успех — это заслуга людей, которые их снимали. Всё, что я сделал, — это изменил то, как люди их воспринимали. Я случайно поставил под вопрос традиционные представления. Безусловно, в этом списке есть и фильмы, которые были бы сняты и без Чёрного списка, но есть также много фильмов, которые бы не были. И как минимум, мы стимулировали многие из них в производство, и я думаю, на это стоит обратить внимание.
There have been about 1,000 screenplays on the Black List since its inception in 2005. About 325 have been produced. They've been nominated for 300 Academy Awards, they've won 50. Four of the last nine Best Pictures have gone to scripts from the Black List, and 10 of the last 20 screenplay Oscars have gone to scripts from the Black List. All told, they've made about 25 billion dollars in worldwide box office, which means that hundreds of millions of people have seen these films when they leave their homes, and sit next to someone they don't know and the lights go down. And that's to say nothing of post-theatrical environments like DVD, streaming and, let's be honest, illegal downloads.
В Чёрном списке побывало около 1 000 сценариев с момента его начала в 2005 году. Около 325-ти были сняты. Они были номинированы на 300 Премий Академии и выиграли 50. Четыре из последних девяти лучших кинокартин — сценарии из Чёрного списка, и 10 из последних 20-ти сценариев, взявших Оскар, — сценарии из Чёрного списка. В общей сложности, они заработали около 25 трлн долларов мирового кассового сбора, что означает, что сотни миллионов людей посмотрели эти фильмы в тот день, когда вышли из дома и сели рядом с незнакомцем в зале с угасающим светом. И это не говоря о распространении после проката через DVD, телетрансляции и, будем честными, — нелегальные загрузки.
Five years ago today, October 15, my business partner and I doubled down on this notion that screenwriting talent was not where we expected to find it, and we launched a website that would allow anybody on earth who had written an English-language screenplay to upload their script, have it evaluated, and make it available to thousands of film-industry professionals. And I'm pleased to say, in the five years since its launch, we've largely proved that thesis. Hundreds of writers from across the world have found representation, have had their work optioned or sold. Seven have even seen their films made in the last three years, including the film "Nightingale," the story of a war veteran's psychological decline, in which David Oyelowo's face is the only one on screen for the film's 90-minute duration. It was nominated for a Golden Globe and two Emmy Awards.
Ровно пять лет назад, 15-го октября, мой бизнес-партнёр и я ещё раз убедились в том, что талант написания сценариев находится не там, где мы его искали, поэтому мы запустили сайт, который позволяет кому угодно, кто написал сценарий на английском, загрузить сценарий, получить оценку и сделать его доступным тысячам профессионалов киноиндустрии. И я рад сообщить вам, что спустя пять лет после его запуска, мы ещё раз убедились в этом. Сотни писателей со всего мира нашли своих представителей, заключили контракты или продали свои работы. За последние три года семь из них даже видели экранизации своих работ, включая фильм «Соловей» — истории о психическом упадке ветерана войны, в которой лицо Дэвида Ойелоуо — единственное на экране в течение всех 90 мин фильма. Он был номинирован на Золотой Глобус и две Премии Эмми.
It's also kind of cool that more than a dozen writers who were discovered on the website have ended up on this end-of-year annual list, including two of the last three number one writers. Simply put, the conventional wisdom about screenwriting merit -- where it was and where it could be found, was wrong. And this is notable, because as I mentioned before, in the triage of finding movies to make and making them, there's a lot of relying on conventional wisdom. And that conventional wisdom, maybe, just maybe, might be wrong to even greater consequence.
И ещё круче то, что более десятка писателей, которых нашли через сайт, оказались в этом ежегодном списке, включая двух из трёх лучших сценаристов года. Проще говоря, традиционное представление о потенциале сценария, в чём он заключался и где его искать, было неправильным. И это примечательно, так как я уже говорил: в сортировке поиска фильмов для съёмок многое основано на традиционном представлении. И это традиционное представление, возможно, только возможно, неправильно в ещё большем масштабе.
Films about black people don't sell overseas. Female-driven action movies don't work, because women will see themselves in men, but men won't see themselves in women. That no one wants to see movies about women over 40. That our onscreen heroes have to conform to a very narrow idea about beauty that we consider conventional. What does that mean when those images are projected 30 feet high and the lights go down, for a kid that looks like me in Columbus, Georgia? Or a Muslim girl in Cardiff, Wales? Or a gay kid in Chennai? What does it mean for how we see ourselves and how we see the world and for how the world sees us?
Фильмы о чернокожих плохо продаются за границей. Боевики с женщиной в главной роли не имеют успеха, потому что женщины видят себя в мужчине, а мужчины не видят себя в женщине. И что никто не хочет смотреть кино о женщинах старше 40. Наши экранные герои должны подходить под узкие стандарты красоты в нашем традиционном понимании. Что это значит, когда прожектор отображает картину с девятиметровой высоты, и гаснет свет, для ребёнка как я, в Колумбусе, Джорджии? Или мусульманской девочки в Кардифе, Уэльс? Или мальчика–гея в Ченнай? Что это значит для нашего самовосприятия, мировосприятия и того, как мир воспринимает нас?
We live in very strange times. And I think for the most part, we all live in a state of constant triage. There's just too much information, too much stuff to contend with. And so as a rule, we tend to default to conventional wisdom. And I think it's important that we ask ourselves, constantly, how much of that conventional wisdom is all convention and no wisdom? And at what cost?
Мы живём в странное время. И я думаю, что в большинстве своём мы живём в состоянии постоянной сортировки. В мире слишком много информации, слишком много вещей, с которыми приходится бороться. И как правило, обычно мы полагаемся на традиционное знание. Я считаю важным постоянно спрашивать себя, что из этого традиционного знания на самом деле традиция, а не знание? И какой ценой?
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)