This weekend, tens of millions of people in the United States and tens of millions more around the world, in Columbus, Georgia, in Cardiff, Wales, in Chongqing, China, in Chennai, India will leave their homes, they'll get in their cars or they'll take public transportation or they will carry themselves by foot, and they'll step into a room and sit down next to someone they don't know or maybe someone they do, and the lights will go down and they'll watch a movie.
בסוף השבוע האחרון, עשרות מיליונים של אנשים בארה"ב ועשרות מיליונים יותר ברחבי העולם, בקולומבוס, ג'ורג'יה, בקרדיף, ווילס, בצ'ונגצ'ינג, סין ובצ'אנאי, הודו יצאו מבתיהם, הם יכנסו לרכבים שלהם או שהם ישתמשו בתחבורה הציבורית או שהם ילכו ברגל, והם יכנסו לחדר וישבו ליד מישהו שהם לא מכירים או אולי מישהו שהם כן מכירים, והאורות יכבו והם יצפו בסרט.
They'll watch movies about aliens or robots, or robot aliens or regular people. But they will all be movies about what it means to be human. Millions will feel awe or fear, millions will laugh and millions will cry. And then the lights will come back on, and they'll reemerge into the world they knew several hours prior. And millions of people will look at the world a little bit differently than they did when they went in.
הם יצפו בסרטים על חייזרים או רובוטים, או רובוטים חייזריים או אנשים רגילים. אבל הם יהיו כולם סרטים על המשמעות של להיות אנושיים. מיליונים ירגישו יראה או פחד, מיליונים יצחקו ומיליונים יבכו. ואז האורות ידלקו שוב, והם יגיחו שוב לעולם אותו הכירו לפני כמה שעות. ומיליונים של אנשים יסתכלו על העולם באור קצת שונה מאיך שהם הסתכלו עליו לפני שנכנסו.
Like going to temple or a mosque or a church, or any other religious institution, movie-going is, in many ways, a sacred ritual. Repeated week after week after week. I'll be there this weekend, just like I was on most weekends between the years of 1996 and 1990, at the multiplex, near the shopping mall about five miles from my childhood home in Columbus, Georgia. The funny thing is that somewhere between then and now, I accidentally changed part of the conversation about which of those movies get made.
כמו החוויה של ביקור בבית כנסת, מסגד או כנסיה, או כל מוסד דתי אחר, הליכה לסרט, באופנים רבים, היא טקס מקודש. החוזר על עצמו שבוע אחרי שבוע אחרי שבוע. אני אהיה שם בסוף השבוע הקרוב, בדיוק כמו שהייתי שם ברוב סופי השבוע בין השנים 1990-1996, במתחם הקולנוע, סמוך לקניון כחמישה מייל מבית הילדות שלי בקולומבוס, ג'ורג'יה. העניין המצחיק הוא שמתישהו בין אז ועכשיו, שיניתי במקרה חלק מהשיח שעוסק בשאלה אילו מהסרטים האלה יופקו.
So, the story actually begins in 2005, in an office high above Sunset Boulevard, where I was a junior executive at Leonardo DiCaprio's production company Appian Way. And for those of you who aren't familiar with how the film industry works, it basically means that I was one of a few people behind the person who produces the movie for the people behind and in front of the camera, whose names you will better recognize than mine. Essentially, you're an assistant movie producer who does the unglamorous work that goes into the creative aspect of producing a movie. You make lists of writers and directors and actors who might be right for movies that you want to will into existence; you meet with many of them and their representatives, hoping to curry favor for some future date. And you read, a lot. You read novels that might become movies, you read comic books that might become movies, you read articles that might become movies, you read scripts that might become movies. And you read scripts from writers that might write the adaptations of the novels, of the comic books, of the articles, and might rewrite the scripts that you're already working on. All this in the hope of finding the next big thing or the next big writer who can deliver something that can make you and your company the next big thing.
אז, הסיפור בעצם התחיל ב-2005, במשרד גבוה מעל לשדרות סאנסט, שם עבדתי כמנהל זוטר בחברת ההפקה של ליאונרדו דיקפריו, "אפיאן וויי". ולאלה מכם שלא מכירים איך תעשיית הסרטים עובדת, זה בעצם אומר שאני הייתי אחד מקומץ האנשים מאחורי האדם שמפיק את הסרט עבור האנשים מאחורי המצלמה ולפניה, שאת שמותיהם תזהו ביתר קלות מאשר את שלי. בעצם, אתה עוזרו של מפיק הסרט, שמבצע את העבודה חסרת התהילה שכרוכה בהיבט היצירתי של הפקת סרטים. אתה עורך רשימות של כותבים ובמאים ושחקנים שיכולים להתאים לסרטים שאתם רוצים להפוך למציאות; אתה נפגש עם הרבה מהם ומהסוכנים שלהם, שמקווים לזכות בפגישה נוספת בעתיד. ואתה קורא, המון. אתה קורא ספרים שאולי יהפכו לסרטים, אתה קורא ספרי קומיקס שאולי יהפכו לסרטים, אתה קורא כתבות שאולי יהפכו לסרטים, אתה קורא תסריטים שאולי יהפכו לסרטים. ואתה קורא תסריטים של כותבים שעשויים לכתוב את התסריטים לגרסת הסרט של הספרים, ספרי הקומיקס והכתבות, ואולי ישכתבו את התסריטים שאתה עובד עליהם. וכל זה בתקווה שתמצא את הדבר הגדול הבא או את הכותב הגדול הבא שיכול לספק משהו שיכול להפוך אותך ואת החברה שלך לדבר הגדול הבא.
So in 2005, I was a development executive at Leonardo's production company. I got a phone call from the representative of a screenwriter that began pretty much the way all of those conversations did: "I've got Leo's next movie." Now in this movie, that his client had written, Leo would play an oil industry lobbyist whose girlfriend, a local meteorologist, threatens to leave him because his work contributes to global warming. And this is a situation that's been brought to a head by the fact that there's a hurricane forming in the Atlantic that's threatening to do Maria-like damage from Maine to Myrtle Beach. Leo, very sad about this impending break up, does a little more research about the hurricane and discovers that in its path across the Atlantic, it will pass over a long-dormant, though now active volcano that will spew toxic ash into its eye that will presumably be whipped into some sort of chemical weapon that will destroy the world.
אז ב-2005, עבדתי כמנהל פיתוח בחברת ההפקה של ליאונרדו. קיבלתי שיחת טלפון מסוכן של כותב תסריטים שהתחילה כמו שרוב השיחות האלה מתחילות: "יש לי את הסרט הבא של ליאו". עכשיו בסרט הזה, שהלקוח שלו כתב, ליאו ישחק לוביסט של תעשיית הנפט שהחבֵרה שלו, מטאורולוגית מקומית, מאיימת לעזוב אותו כי העבודה שלו תורמת להתחממות הגלובלית. והמצב הזה מגיע לשיא בגלל העובדה שישנו הוריקן באוקיאנוס האטלנטי שמאיים לעשות נזקים בסדר גודל של ההוריקן מריה ממדינת מיין ועד חוף מירטל. ליאו, השבור מהפרידה הקרבה, עושה עוד קצת מחקר על ההוריקן ומגלה שבמסלול שלו לאורך האוקיאנוס האטלנטי, הוא יעבור מעל הר געש שהיה כבוי עד כה ועכשיו הפך להיות פעיל שיפלוט אפר רעיל לתוך העין שלו שאז צפוי שיהפוך לסוג של נשק כימי שיחריב את העולם.
(Laughter)
(צחוק)
It was at that point that I asked him, "So are you basically pitching me 'Leo versus the toxic superstorm that will destroy humanity?'" And he responded by saying, "Well, when you say it like that, it sounds ridiculous." And I'm embarrassed to admit that I had the guy send me the script, and I read 30 pages before I was sure that it was as bad as I thought it was. Now, "Superstorm" is certainly an extreme example, but it's also not an unusual one. And unfortunately, most scripts aren't as easy to dismiss as that one.
בנקודה הזאת שאלתי אותו, "אז אתה בעצם מציע לי 'ליאו נגד סופת העל הרעילה שתחריב את האנושות'?" והוא הגיב ואמר, "ובכן, כשאתה מציג את זה ככה, זה נשמע מגוחך". ואני מתבייש להודות שביקשתי מהבחור לשלוח לי את התסריט, וקראתי 30 דפים לפני שהייתי בטוח שזה גרוע כמו שחשבתי שזה יהיה. עכשיו, "סופת-על" היא באמת דוגמא קיצונית, אבל היא גם לא יוצאת דופן. ולרוע המזל, את רוב התסריטים לא כל כך פשוט לפטור כמו את זה.
For example, a comedy about a high school senior, who, when faced with an unplanned pregnancy, makes an unusual decision regarding her unborn child. That's obviously "Juno." Two hundred and thirty million at the worldwide box office, four Oscar nominations, one win. How about a Mumbai teen who grew up in the slums wants to become a contestant on the Indian version of "Who Wants To Be A Millionaire?"? That's an easy one -- "Slumdog Millionaire." Three hundred seventy-seven million worldwide, 10 Oscar nominations and eight wins. A chimpanzee tells his story of living with the legendary pop star Michael Jackson. Anyone?
לדוגמא, קומדיה על תלמידת תיכון, שכשהיא נאלצת להתמודד עם הריון לא מתוכנן, היא מחליטה החלטה לא רגילה ביחס לתינוק שעוד לא נולד. ברור שמדובר בסרט "ג'ונו". מאתיים ושלושים מיליון דולר בקופות הקולנוע, ארבע מועמדויות לאוסקר, זכיה אחת. מה לגבי צעיר ממומבאי שגדל בשכונות העוני ורוצה להפוך למתמודד בגרסה ההודית של "מי רוצה להיות מיליונר"? זה קל - "נער החידות ממומבאי". שלוש מאות שבעים ושבע מיליון ברחבי העולם, 10 מועמדויות לאוסקר ושמונה זכיות. שימפנזה המספר את סיפורו על חייו עם כוכב הפופ האגדי מייקל ג'קסון. מישהו מכיר?
(Laughter)
(צחוק)
It's a trick question. But it is a script called "Bubbles," that is going to be directed by Taika Waititi, the director of "Thor: Ragnarok."
זאת שאלה מכשילה. אבל זה תסריט קיים בשם "בועות", שהולך להיות מבויים על ידי טאיקה וואיטיטי, הבמאי של "תור: רגנארוק".
So, a large part of your job as a development executive is to separate the "Superstorms" from the "Slumdog Millionaires," and slightly more generally, the writers who write "Superstorm" from the writers who can write "Slumdog Millionaire." And the easiest way to do this, obviously, is to read all of the scripts, but that's, frankly, impossible. A good rule of thumb is that the Writers Guild of America registers about 50,000 new pieces of material every year, and most of them are screenplays. Of those, a reasonable estimate is about 5,000 of them make it through various filters, agencies, management companies, screenplay compositions and the like, and are read by someone at the production company or major studio level. And they're trying to decide whether they can become one of the 300-and-dropping movies that are released by the major studios or their sub-brands each year.
אז חלק גדול מהעבודה שלך כמנהל פיתוח הוא להפריד בין "סופות העל" לבין "נערי החידות", ובאופן יותר כללי, בין הכותבים שכותבים את "סופת-על" לכותבים שיכולים לכתוב את "נער החידות". והדרך הקלה ביותר לעשות את זה, כמובן, היא לקרוא את התסריטים, אבל, בכנות, זה בלתי אפשרי. כלל אצבע טוב הוא שאגודת הכותבים של אמריקה רושמת כ-50,000 כְּתבים מדי שנה, ורובם הם תסריטים. מתוכם, הערכה סבירה היא שכ-5,000 מהם עוברים את הסינונים השונים, סוכנויות, חברות ניהול, קומפוזיציות תסריטים וכדומה, והם נקראים על ידי מישהו בחברת ההפקה או בסטודיו ברמה רצינית. והם מנסים להחליט האם הם יכולים להפוך לאחד מתוך 300 ופחות סרטים שנעשים בידי החברות הגדולות או חברות הבת שלהם בכל שנה.
I've described it before as being a little bit like walking into a members-only bookstore where the entire inventory is just organized haphazardly, and every book has the same, nondescript cover. Your job is to enter that bookstore and not come back until you've found the best and most profitable books there. It's anarchic and gleefully opaque.
כבר תיארתי את זה בעבר כמשהו שדומה לחנות ספרים למנויים בלבד בה המאגר כולו מאורגן באי סדר, ולכל ספר יש אותה כריכה חסרת תיאור. התפקיד שלך הוא להכנס לחנות הספרים הזו ולא לצאת עד שתמצא את הספרים הטובים ביותר והרווחיים ביותר שיש שם. זהו דבר אנרכי ועמום בצורה מעוררת שמחה.
And everyone has their method to address these problems. You know, most rely on the major agencies and they just assume that if there's great talent in the world, they've already found their way to the agencies, regardless of the structural barriers that actually exist to get into the agencies in the first place. Others also constantly compare notes among themselves about what they've read and what's good, and they just hope that their cohort group is the best, most wired and has the best taste in town. And others try to read everything, but that's, again, impossible. If you're reading 500 screenplays in a year, you are reading a lot. And it's still only a small percentage of what's out there.
ולכל אחד יש את השיטה שלו להתמודד עם הבעיות האלה. אתם יודעים, הרוב מסתמכים על הסוכנויות הגדולות והם פשוט מניחים שאם יש כשרונות ענקיים בעולם, הם כבר מצאו את דרכם לסוכנויות, בלי קשר לחסמים המבניים שמקשים למעשה על הכניסה לסוכנויות האלה מלכתחילה. אחרים גם כל הזמן עורכים השוואות בינם לבין עצמם על דברים שהם קראו ומה טוב, והם פשוט מקווים שקבוצת החתך שלהם היא הטובה ביותר והמחוברת ביותר ויש לה את הטעם הטוב ביותר בעיר. ואחרים מנסים לקרוא הכל, אבל, שוב, זה בלתי אפשרי. אם אתה קורא 500 תסריטים בשנה, אתה קורא המון. וזה עדיין אחוז קטן מאוד ממה שנמצא שם בחוץ.
Fundamentally, it's triage. And when you're in triage, you tend to default to conventional wisdom about what works and what doesn't. That a comedy about a young woman dealing with reproductive reality can't sell. That the story of an Indian teenager isn't viable in the domestic marketplace or anywhere else in the world outside of India. That the only source of viable movies is a very narrow groups of writers who have already found their way to living and working in Hollywood, who already have the best representation in the business, and are writing a very narrow band of stories.
בעקרון, מדובר במיון מהיר. וכשאתה מבצע מיון מהיר, ברירת המחדל שלך היא הדעה המקובלת לגבי מה שעובד ומה שלא עובד. שקומדיה על נערה צעירה המתמודדת עם מציאות של הריון לא תמכור. שסיפור על צעיר הודי לא ישרוד בשוק המקומי או בכל מקום אחר בעולם מחוץ להודו. שהמקור היחיד לסרטים טובים נמצא בקבוצות צרות מאוד של כותבים שכבר מצאו את דרכם לעבוד ולחיות בהוליווד, שכבר יש להם את הסוכנים הכי טובים בעסק, ושכותבים מגוון צר מאוד של סיפורים.
And I'm somewhat embarrassed to admit, that that's where I found myself in 2005. Sitting in that office above Sunset Boulevard, staring down that metaphorical anonymized bookstore, and having read nothing but bad scripts for months. And I took this to mean one of two things: either A: I was not very good at my job, which was, ostensibly, finding good scripts, or B: reading bad scripts was the job. In which case, my mother's weekly phone calls, asking me if my law school entrance exam scores were still valid was something I should probably pay more attention to. What I also knew was that I was about to go on vacation for two weeks, and as bad as reading bad scripts is when it is your job, it's even more painful on vacation. So I had to do something.
ואני די מתבייש להודות, שזה בדיוק המקום בו מצאתי את עצמי ב-2005. יושב באותו משרד מעל לשדרת סאנסט, מתבונן באותה חנות ספרים אנונימית מטאפורית, אחרי שלא קראתי שום דבר מלבד תסריטים גרועים במשך חודשים. ומשמעות הדבר היא אחת משתיים: א': אני לא ממש מוצלח בעבודה שלי, שהיא לכאורה מציאה של תסריטים טובים, או ב': קריאה של תסריטים גרועים היא מהות העבודה. במקרה כזה, שיחות הטלפון השבועיות עם אמא שלי, בהן היא שואלת אותי אם ציוני מבחן הכניסה שלי ללימודי משפטים עדיין תקפים הם משהו שכדאי שאתן עליהם את הדעת. מה שגם ידעתי הוא שעמדתי לצאת לחופשה של שבועיים, וכמה שזה נורא לקרוא תסריטים גרועים כשזה חלק מהעבודה שלך, זה אפילו יותר כואב במהלך חופשה. אז הייתי צריך לעשות משהו.
So late one night at my office, I made a list of everyone that I had had breakfast, lunch, dinner or drinks with that had jobs similar to mine, and I sent them an anonymous email. And I made a very simple request. Send me a list of up to 10 of your favorite screenplays that meet three criteria. One: you love the screenplay, two: the filmed version of that screenplay will not be in theaters by the end of that calendar year, and three: you found out about the screenplay this year. This was not an appeal for the scripts that would be the next great blockbuster, not an appeal for the scripts that will win the Academy Award, they didn't need to be scripts that their bosses loved or that their studio wanted to make. It was very simply an opportunity for people to speak their minds about what they loved, which, in this world, is increasingly rare.
אז לילה אחד בשעה מאוחרת במשרד שלי, ערכתי רשימה של כל מי שנפגשתי איתו לארוחת בוקר, צהריים, ערב או לדרינק שהיו להם עבודות דומות לשלי, ושלחתי להם אימייל אנונימי. ביקשתי בקשה מאוד פשוטה. שלחו לי רשימה של עד 10 מהתסריטים האהובים עליכם שעומדים בשלושה קריטריונים: אחת: אתם אוהבים את התסריט. שתיים: הגרסה המצולמת של התסריט הזה לא תגיע לבתי הקולנוע עד לסוף אותה שנה, ושלוש: גיליתם את התסריט הזה השנה. זאת לא היתה בקשה לגלות את התסריטים שיהיו שוברי הקופות הגדולים הבאים, או בקשה לתסריטים שיזכו בפרסי אקדמיה, הם לא היו צריכים להיות תסריטים שהבוסים שלהם אהבו או שהסטודיו שלהם רצה להפיק. זאת פשוט היתה הזדמנות לאפשר לאנשים לחוות את דעתם על מה שהם אהבו, שבעולם הזה, זה דבר ממש נדיר.
Now, almost all of the 75 people I emailed anonymously responded. And then two dozen other people actually emailed to participate to this anonymous email address, but I confirmed that they did in fact have the jobs they claimed to have. And I then compiled the votes into a spreadsheet, ran a pivot table, output it to PowerPoint, and the night before I left for vacation, I slapped a quasi subversive name on it and emailed it back from that anonymous email address to everyone who voted. The Black List. A tribute to those who lost their careers during the anti-communist hysteria of the 1940s and 50s, and a conscious inversion of the notion that black somehow had a negative connotation.
ובכן, כמעט כל 75 האנשים ששלחתי להם את האימייל באופן אנונימי ענו לי. ואז 24 אנשים נוספים שלחו אל אותה כתובת אימייל אנונימית בקשה להצטרף, אבל וידאתי שהם אכן עובדים בעבודות שהם טענו שהם עובדים. ואז ניתחתי את ההצבעות בגיליון נתונים, הרצתי טבלת ציר, יִיצֵאתי אותה לפאואר פוינט, ובלילה לפני שיצאתי לחופשה, הדבקתי על זה שם חתרני למחצה ושלחתי את זה כמענה מאותה כתובת אימייל אנונימית לכל מי שהצביע. הרשימה השחורה. מחווה לכל אלה שאיבדו את הקריירה שלהם במהלך ההיסטריה האנטי-קומוניסטית של שנות הארבעים והחמישים, והיפוך מודע של התפיסה שלשחור יש איכשהו קונוטציה שלילית.
After arriving in Mexico, I pulled out a chair by the pool, started reading these scripts and found, to my shock and joy, that most of them were actually quite good. Mission accomplished. What I didn't and couldn't have expected was what happened next. About a week into my time on vacation, I stopped by the hotel's business center to check my email. This was a pre-iPhone world, after all. And found that this list that I had created anonymously had been forwarded back to me several dozen times, at my personal email address. Everyone was sharing this list of scripts that everyone had said that they loved, reading them and then loving them themselves. And my first reaction, that I can't actually say here, but will describe it as fear, the idea of surveying people about their scripts was certainly not a novel or a genius one. Surely, there was some unwritten Hollywood rule of omertà that had guided people away from doing that before that I was simply too naive to understand, it being so early in my career. I was sure I was going to get fired, and so I decided that day that A: I would never tell anybody that I had done this, and B: I would never do it again.
לאחר שהגעתי למקסיקו, התיישבתי על כיסא ליד הבריכה, והתחלתי לקרוא את התסריטים האלה ומצאתי, להפתעתי ושמחתי, שרובם היו די טובים. המשימה בוצעה. מה שלא ציפיתי ולא יכולתי לצפות הוא מה שקרה לאחר מכן. כשבוע לאחר תחילת החופשה שלי, עצרתי במרכז העסקים של המלון כדי לבדוק את האימייל שלי. זה הרי היה בעולם שלפני האייפון. גיליתי שהרשימה הזאת שיצרתי באופן אנונימי הועברה אלי בחזרה כמה עשרות פעמים, לכתובת האימייל האישית שלי. כולם שיתפו את רשימת התסריטים הזאת שכולם אמרו שאהבו, שקראו אותם ואז התאהבו בהם בעצמם. ואני לא יכול לחזור על התגובה הראשונית שלי כאן, אבל אני אגדיר את זה כפחד, הרעיון של לסקור אנשים לגבי התסריטים שלהם לא היה חדש או גאוני כמובן. ברור שיש איזה חוק-מאפיה בלתי כתוב בהוליווד שמנע אנשים מלעשות זאת לפני כן ואני פשוט הייתי תמים מדי מכדי להבין אותו בשלב מוקדם זה של הקריירה שלי. הייתי בטוח שעומדים לפטר אותי, אז באותו יום החלטתי שני דברים, א': שלעולם לא אספר לאף אחד שאני עשיתי את זה, וב': שלעולם לא אעשה את זה שוב.
Then, six months later, something even more bizarre happened. I was in my office, on Sunset, and got a phone call from another writer's agent. The call began very similarly to the call about "Superstorm": "I've got Leo's next movie." Now, that's not the interesting part. The interesting part was the way the call ended. Because this agent then told me, and I quote, "Don't tell anybody, but I have it on really good authority this is going to be the number one script on next year's Black List."
ואז, ששה חודשים לאחר מכן, משהו אפילו יותר ביזארי קרה. הייתי במשרד שלי, בסאנסט, וקיבלתי שיחת טלפון מעוד סוכן של כותב. השיחה התחילה באופן מאוד דומה לשיחה על "סופת העל": "יש לי את הסרט הבא של ליאו". עכשיו, זה לא החלק המעניין. החלק המעניין הוא האופן שבו הסתיימה השיחה. בגלל שהסוכן הזה אז אמר לי, ואני מצטט, "אל תספר לאף אחד, אבל אני יודע ממקורות מהימנים שזה הולך להיות התסריט מספר אחת ברשימה השחורה של השנה הבאה".
(Laughter)
(צחוק)
Yeah. Suffice it to say, I was dumbfounded. Here was an agent, using the Black List, this thing that I had made anonymously and decided to never make again, to sell his client to me. To suggest that the script had merit, based solely on the possibility of being included on a list of beloved screenplays. After the call ended, I sat in my office, sort of staring out the window, alternating between shock and general giddiness.
כן. אין צורך לומר שהייתי בהלם. הנה מולי סוכן, שמשתמש ברשימה השחורה, הדבר הזה שיצרתי באופן אנונימי והחלטתי שלא לחזור עליו לעולם, כדי למכור לי את הלקוח שלו. וטוען שהתסריט הוא ראוי רק מעצם העובדה שיש אפשרות שהוא ייכלל ברשימת התסריטים האהובים. אחרי שהשיחה הסתיימה, ישבתי במשרד שלי, בוהה דרך החלון, כשאני נע בין הלם ועליצות כללית.
And then I realized that this thing that I had created had a lot more value than just me finding good screenplays to read over the holidays. And so I did it again the next year -- and the "LA Times" had outed me as the person who had created it -- and the year after that, and the year after that -- I've done it every year since 2005. And the results have been fascinating, because, unapologetic lying aside, this agent was exactly right. This list was evidence, to many people, of a script's value, and that a great script had greater value that, I think, a lot of people had previously anticipated. Very quickly, the writers whose scripts were on that list started getting jobs, those scripts started getting made, and the scripts that got made were often the ones that violated the assumptions about what worked and what didn't. They were scripts like "Juno" and "Little Miss Sunshine" and "The Queen" and "The King's Speech" and "Spotlight." And yes, "Slumdog Millionaire." And even an upcoming movie about Michael Jackson's chimpanzee.
ואז הבנתי שהדבר הזה שיצרתי יש לו הרבה יותר ערך מאשר רק הצורך שלי למצוא תסריטים טובים לקריאה במהלך החופשה. אז עשיתי את זה שוב בשנה שלאחר מכן -- וה"אל. איי. טיימס" חשף את שמי כאדם שיצר את הרשימה -- ובשנה שלאחר מכן, ובשנה שאחר כך -- אני המשכתי לעשות זאת בכל שנה מאז 2005. והתוצאות היו מרתקות, בגלל שאם נשים את השקר הבלתי-מתנצל בצד, הסוכן הזה צדק מאד. הרשימה היתה הוכחה, עבור אנשים רבים, לערכו של תסריט, ושלתסריט טוב יש ערך גבוה יותר ממה, שלדעתי, הרבה אנשים העריכו לפני כן. מהר מאוד, הכותבים שהתסריטים שלהם הופיעו ברשימה התחילו לקבל עבודות, התסריטים האלה התחילו להיות מופקים, ואותם תסריטים שהופקו היו לעתים קרובות אותם אלה שהֵפֵרו את ההנחות לגבי מה עובד ומה לא עובד. אלה היו תסריטים כמו "ג'ונו" ו"מיס סנשיין הקטנה" ו"המלכה" ו"נאום המלך" ו"ספוטלייט". וכן, "נער החידות ממומבאי". ואפילו הסרט על השימפנזה של מייקל ג'קסון שיגיע בקרוב.
Now, I think it's really important that I pause here for a second and say that I can't take credit for the success of any of those movies. I didn't write them, I didn't direct them, I didn't produce them, I didn't gaff them, I didn't make food and craft service -- we all know how important that is. The credit for those movies, the credit for that success, goes to the people who made the films. What I did was change the way people looked at them. Accidentally, I asked if the conventional wisdom was correct. And certainly, there are movies on that list that would have gotten made without the Black List, but there are many that definitely would not have. And at a minimum, we've catalyzed a lot of them into production, and I think that's worth noting.
ובכן, אני חושב שזה ממש חשוב שאני אעצור כאן לשניה ואומר שאני לא יכול לקחת את הקרדיט להצלחה של אף אחד מהסרטים האלה. אני לא כתבתי אותם, לא ביימתי אותם, לא הפקתי אותם, ולא תכננתי את התאורה שלהם. לא הכנתי אוכל והצעתי שירותים -- אנחנו יודעים כמה זה חשוב. הקרדיט לאותם סרטים, הקרדיט לאותן הצלחות, שייך לאותם אנשים שעשו את הסרטים. מה שאני עשיתי זה לשנות את האופן שבו אנשים הסתכלו עליהם. באופן מקרי, שאלתי אם הדעה המקובלת היא נכונה. ובוודאי, ישנם סרטים המופיעים ברשימה הזאת שהיו מופקים גם בלי הרשימה השחורה, אבל ישנם גם רבים שברור שלא היו מופקים. ולכל הפחות, דחפנו רבים מהם להפקה. ואני חושב שזה שווה ציון.
There have been about 1,000 screenplays on the Black List since its inception in 2005. About 325 have been produced. They've been nominated for 300 Academy Awards, they've won 50. Four of the last nine Best Pictures have gone to scripts from the Black List, and 10 of the last 20 screenplay Oscars have gone to scripts from the Black List. All told, they've made about 25 billion dollars in worldwide box office, which means that hundreds of millions of people have seen these films when they leave their homes, and sit next to someone they don't know and the lights go down. And that's to say nothing of post-theatrical environments like DVD, streaming and, let's be honest, illegal downloads.
כ-1,000 תסריטים נכנסו לרשימה השחורה מאז שהיא נולדה ב-2005. כ-325 מהם הופקו לסרטים. הם היו מועמדים ל-300 פרסי אקדמיה, הם זכו ב-50. ארבע מתוך תשעת פרסי הסרט הטוב ביותר הוענקו לתסריטים מתוך הרשימה השחורה, ו-10 מתוך 20 התסריטים זוכי האוסקר האחרונים הוענקו לתסריטים מתוך הרשימה השחורה. סה"כ, הם הרוויחו כ-25 מיליארד דולר בבתי קולנוע ברחבי העולם, כלומר מאות מיליוני אנשים צפו בסרטים האלה לאחר שעזבו את בתיהם, התיישבו ליד מישהו שהם לא מכירים והאורות כבו. וזה לא כולל את דרכי ההפצה שלאחר בתי-הקולנוע כמו די.וי.די, הזרמת וידאו, והבה נהיה כנים, הורדות לא חוקיות.
Five years ago today, October 15, my business partner and I doubled down on this notion that screenwriting talent was not where we expected to find it, and we launched a website that would allow anybody on earth who had written an English-language screenplay to upload their script, have it evaluated, and make it available to thousands of film-industry professionals. And I'm pleased to say, in the five years since its launch, we've largely proved that thesis. Hundreds of writers from across the world have found representation, have had their work optioned or sold. Seven have even seen their films made in the last three years, including the film "Nightingale," the story of a war veteran's psychological decline, in which David Oyelowo's face is the only one on screen for the film's 90-minute duration. It was nominated for a Golden Globe and two Emmy Awards.
לפני חמש שנים בדיוק, ב-15 באוקטובר, השותף העסקי שלי ואני התמקדנו ברעיון הזה שכישרון כתיבת תסריטים אינו נמצא היכן שציפינו שיהיה, והקמנו אתר אינטרנט המאפשר לכל אחד בעולם שכתב תסריט בשפה האנגלית להעלות את התסריט שלהם, לקבל עליו הערכה, ולהפוך אותו לזמין לאלפי אנשי מקצוע בתחום הקולנוע. ואני שמח לומר, שבחמש השנים מאז הקמתו, הוכחנו את התיאוריה הזו. מאות כותבים מרחבי העולם מצאו סוכנים, קיבלו הצעות או מכרו את העבודה שלהם. שבעה אפילו זכו להפקה של התסריט לסרט בשלוש השנים האחרונות, כולל הסרט "נייטינגל". סיפור ההתדרדרות הפסיכולוגית של יוצא מלחמה, בו פניו של דיוויד אוילאו הן הדבר היחיד המופיע על המסך במשך 90 הדקות שהסרט נמשך. הוא היה מועמד לגלובוס הזהב ושני פרסי אמי.
It's also kind of cool that more than a dozen writers who were discovered on the website have ended up on this end-of-year annual list, including two of the last three number one writers. Simply put, the conventional wisdom about screenwriting merit -- where it was and where it could be found, was wrong. And this is notable, because as I mentioned before, in the triage of finding movies to make and making them, there's a lot of relying on conventional wisdom. And that conventional wisdom, maybe, just maybe, might be wrong to even greater consequence.
זה גם די מגניב שיותר מעשרה כותבים שהתגלו באמצעות האתר נכנסו לרשימה השנתית של סוף שנה זאת, כולל שניים משלושת התסריטאים מספר אחת ברשימה האחרונה. בפשטות, הדעה המקובלת לגבי איכות התסריטים, איפה היא נמצאת והיכן אפשר למצוא אותה, היתה מוטעית. וזה ראוי לציון, כיוון שכמו שהזכרתי קודם, במיון המהיר למציאת סרטים להפקה והפקתם בפועל, יש המון הסתמכות על הדעה המקובלת. ואותה דעה מקובלת, אולי, רק אולי, עלולה להיות מוטעית בהיקף אפילו יותר רחב.
Films about black people don't sell overseas. Female-driven action movies don't work, because women will see themselves in men, but men won't see themselves in women. That no one wants to see movies about women over 40. That our onscreen heroes have to conform to a very narrow idea about beauty that we consider conventional. What does that mean when those images are projected 30 feet high and the lights go down, for a kid that looks like me in Columbus, Georgia? Or a Muslim girl in Cardiff, Wales? Or a gay kid in Chennai? What does it mean for how we see ourselves and how we see the world and for how the world sees us?
שסרטים אודות אנשים שחורים לא מוכְרים מעבר לים. שסרטי פעולה עם גיבורה אישה לא עובדים כיוון שנשים מזדהות עם גברים, אבל גברים לא יזדהו עם נשים. שאף אחד לא רוצה לראות סרטים על נשים מעל לגיל 40. שגיבורי המסך שלנו צריכים להיות תואמים לסטנדרטים מאוד צרים של יופי שאנו מגדירים כמקובלים. מה המשמעות של כל זה כשאותן דמויות מוקרנות בגובה של 9 מטרים והאורות כבים, עבור ילד שנראה כמוני בקולומבוס, ג'ורג'יה? או נערה מוסלמית בקרדיף, ווילס? או נער הומוסקסואל בצ'אנאי? מה המשמעות של כל זה לאופן שבו אנחנו רואים את עצמנו ואיך אנחנו רואים את העולם ואיך שהעולם רואה אותנו?
We live in very strange times. And I think for the most part, we all live in a state of constant triage. There's just too much information, too much stuff to contend with. And so as a rule, we tend to default to conventional wisdom. And I think it's important that we ask ourselves, constantly, how much of that conventional wisdom is all convention and no wisdom? And at what cost?
אנחנו חיים בתקופה משונה. ואני חושב שלרוב, כולנו חיים במצב של מיון תמידי. יש פשוט יותר מדי מידע, יותר מדי דברים להתמודד אתם. וכך ככלל, אנו נוטים לאמץ את הדעה המקובלת. ואני חושב שזה חשוב שנשאל את עצמנו, באופן קבוע, עד כמה אותה דעה מקובלת היא בעיקר מקובלת אך ללא שום חכמה מאחוריה? ובאיזה מחיר?
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)