I am an engineering professor, and for the past 14 years I've been teaching crap. (Laughter) Not that I'm a bad teacher, but I've been studying and teaching about human waste and how waste is conveyed through these wastewater treatment plants, and how we engineer and design these treatment plants so that we can protect surface water like rivers.
저는 공학 교수입니다. 지난 14년 동안 저는 쓸 데 없는 것을 가르쳤습니다. (웃음) 제가 나쁜 선생님이라는 게 아닙니다. 하지만 저는 인간의 쓰레기같은 것들을 연구하고 가르쳐왔습니다. 폐수처리기관으로 어떻게 쓰레기가 운반되고 강물같은 지표수를 지키기 위해 우리가 어떻게 이 처리장들을 설계하고 제작하는지 말이죠.
I've based my scientific career on using leading-edge molecular techniques, DNA- and RNA-based methods to look at microbial populations in biological reactors, and again to optimize these systems. And over the years, I have developed an unhealthy obsession with toilets, and I've been known to sneak into toilets and take my camera phone all over the world.
저는 제 과학적 직업을 최첨단 분자 기술과 유전자, 리보 핵산의 방안에 기반을 두었습니다. 생물반응조의 미생물의 분포를 관찰하고 이런 시스템을 활용하기 위해서 말이죠. 그리고 지난 몇 년간, 저는 화장실에 대한 비정상적인 집착을 키워왔고, 전세계를 돌아다니며 화장실에 몰래 핸드폰 카메라를 들고 들어가는 것으로 알려져 있습니다.
But along the way, I've learned that it's not just the technical side, but there's also this thing called the culture of crap. So for example, how many of you are washers and how many of you are wipers? (Laughter) If, well, I guess you know what I mean. If you're a washer, then you use water for anal cleansing. That's the technical term. And if you're a wiper, then you use toilet paper or, in some regions of the world where it's not available, newspaper or rags or corncobs.
하지만 그 과정에서 저는 그저 기술적인 측면뿐만이 아니라, '문화적 쓰레기'에 대해 알게됐습니다. 예를 들어서, 여러분들 중 몇 명이 '씻고' 몇 명이 '닦습'니까? (웃음) 만약, 뭐, 무슨 말인지 아시겠죠. 당신이 '씻는'다면 항문세척을 위해 물을 씁니다. 그게 전문적인 용어예요. 그리고 당신이 닦는 사람이라면 당신은 화장실 휴지, 아님 휴지가 없는 세계 몇몇의 외딴 지역들에서는 신문지, 헝겊이나 옥수숫대를 사용합니다.
And this is not just a piece of trivia, but it's really important to understand and solve the sanitation problem. And it is a big problem: There are 2.5 billion people in the world who don't have access to adequate sanitation. For them, there's no modern toilet. And there are 1.1 billion people whose toilets are the streets or river banks or open spaces, and again, the technical term for that is open defecation, but that is really simply shitting in the open. And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick. It's going to get into your drinking water, into your food, into your immediate surroundings. So the United Nations estimates that every year, there are 1.5 million child deaths because of inadequate sanitation. That's one preventable death every 20 seconds, 171 every hour, 4,100 every day. And so, to avoid open defecation, municipalities and cities build infrastructure, for example, like pit latrines, in peri-urban and rural areas. For example, in KwaZulu-Natal province in South Africa, they've built tens of thousands of these pit latrines. But there's a problem when you scale up to tens of thousands, and the problem is, what happens when the pits are full? This is what happens. People defecate around the toilet. In schools, children defecate on the floors and then leave a trail outside the building and start defecating around the building, and these pits have to be cleaned and manually emptied. And who does the emptying? You've got these workers who have to sometimes go down into the pits and manually remove the contents. It's a dirty and dangerous business. As you can see, there's no protective equipment, no protective clothing. There's one worker down there. I hope you can see him. He's got a face mask on, but no shirt. And in some countries, like India, the lower castes are condemned to empty the pits, and they're further condemned by society.
그리고 이것은 그저 일반상식이나 아니며 위생문제를 이해하고 해결하는 것은 매우 중요한 일임을 알아야 합니다. 이건 큰 문제가 이죠: 이 세상에는 적절한 위생이 없는 사람들이 25억명이나 있습니다. 그들에겐 현대식 화장실도 없죠. 그리고 11억명의 사람들에겐 화장실이 길거리나 강기슭, 또는 빈터입니다. 이것의 전문적인 명칭은 '야외 배변'이지만, 이것은 사실 간단하게 말하자면, 야외에서 볼일을 보는 것입니다. 그리고 만약 당신이 똥으로 둘러싸여 살아간다면, 당신은 병에 걸릴 겁니다. 그 배설물은 여러분의 식수, 음식 그리고 인접환경에 들어갈 겁니다. 따라서 유엔은 해마다 150만명의 아이들이 열약한 위생으로 사망하고 있다고 예상합니다. 그것은 예방가능한 죽음이 20초에 1명, 1시간에 171명, 1일에 4,100명꼴로 발생하는 것입니다. 따라서, '야외 배변'을 줄이기 위해 지방 자치제와 도시들은 도심 근처나 시골에 간이 변소와 같은 시설을 짓습니다. 예를 들어, 남아프리카 콰줄루나탈 주에서는 이런 간이 변소들을 수만개 씩이나 지었다고 합니다. 하지만 수만개나 짓게되면 그 구덩이들이 가득 찼을 땐, 어떻게 해야 되느냐는 문제가 생깁니다. 뭐가 일어나냐면, 사람들은 화장실 주변에 볼일을 봅니다. 학교에는, 아이들이 바닥에 볼일을 보고 건물 바깥까지 이어지는 흔적을 남긴 뒤 건물 주변으로 볼일을 보기 시작합니다. 그리고 이 구덩이들은 수동적으로 비워지고 치워져야 합니다. 그럼 비우는 작업은 누가 할까요? 여러분들에겐 직접 구덩이로 내려가서 손수 내용물을 처리해주는 일꾼들이 있습니다. 더럽고 위험한 사업이죠. 보시다시피, 보호 장비도 없고 방호복도 없습니다. 저 아래에는 일꾼이 한 명 있습니다. 보이시길 바래요. 그는 얼굴 마스크는 있지만 셔츠는 없습니다. 인도같은 몇몇 국가에선 하층 계급민들이 그 구덩이를 치우도록 강요되고,
So you ask yourself, how can we solve this and why don't we just build Western-style flush toilets for these two and a half billion? And the answer is, it's just not possible. In some of these areas, there's not enough water, there's no energy, it's going to cost tens of trillions of dollars to lay out the sewer lines and to build the facilities and to operate and maintain these systems, and if you don't build it right, you're going to have flush toilets that basically go straight into the river, just like what's happening in many cities in the developing world. And is this really the solution? Because essentially, what you're doing is you're using clean water and you're using it to flush your toilet, convey it to a wastewater treatment plant which then discharges to a river, and that river, again, is a drinking water source.
사회에선 그보다 더 큰 규탄을 받지요. 그래서 우린 어떻게 이 문제를 해결할지, 또 왜 그냥 이 25억명의 사람들에게 수세식 화장실을 지어주지 않을까하는 의문을 품을 것입니다. 답은 간단합니다. 불가능하거든요. 이런 지역들의 일부에선 물도 부족하고 에너지도 없는데 하수관을 설치하고 발전소를 설치하고 운영하며 유지하는 데엔 몇십조의 달러나 소요될 것입니다. 그리고 제대로 짓지 않는다면, 변기물이 곧바로 강물로 흘러나갈지도 모르죠. 개발도상국들의 많은 도시들에서 그렇듯이 말입니다. 그리고 과연 이게 해결책이 맞을까요? 왜냐하면 근본적으로, 당신이 하는 일은 깨끗한 물을 이용하고 그 물을 변기물을 내리는 데 사용하고 폐수처리장으로 실어 나르고 그 물이 강물로 흘러나가고 그 강물을 다시 마시는 일입니다.
So we've got to rethink sanitation, and we've got to reinvent the sanitation infrastructure, and I'm going to argue that to do this, you have to employ systems thinking. We have to look at the whole sanitation chain. We start with a human interface, and then we have to think about how feces are collected and stored, transported, treated and reused — and not just disposal but reuse.
따라서 우린 위생에 대해 재생각해보고 위생시설을 재발명해야 합니다. 그리고 재발명을 위해선 여러분은 시스템을 살펴보아야 합니다. 우린 전체적인 위생의 일련을 살펴보아야만 합니다. 우리는 '인간 인터페이스'부터 시작하여 배설물이 어떻게 모이고 저장되며, 이송되고, 처리되고, 재활용되는 지 생각해보아야 합니다.
So let's start with the human user interface. I say, it doesn't matter if you're a washer or a wiper, a sitter or a squatter, the human user interface should be clean and easy to use, because after all, taking a dump should be pleasurable. (Laughter) And when we open the possibilities to understanding this sanitation chain, then the back-end technology, the collection to the reuse, should not really matter, and then we can apply locally adoptable and context-sensitive solutions. So we can open ourselves to possibilities like, for example, this urine-diverting toilet, and there's two holes in this toilet. There's the front and the back, and the front collects the urine, and the back collects the fecal material. And so what you're doing is you're separating the urine, which has 80 percent of the nitrogen and 50 percent of the phosphorus, and then that can then be treated and precipitated to form things like struvite, which is a high-value fertilizer, and then the fecal material can then be disinfected and again converted to high-value end products. Or, for example, in some of our research, you can reuse the water by treating it in on-site sanitation systems like planter boxes or constructed wetlands. So we can open up all these possibilities if we take away the old paradigm of flush toilets and treatment plants.
그저 처리가 아니라, '재활용'을 말이죠. 자, '인간 인터페이스'부터 시작하자면 당신이 '씻'든 '닦'든, '앉는 사람'이든 '쪼그리는 사람'이든 '인간 인터페이스'는 깨끗하고 편리해야 합니다. 왜냐하면 결과적으로 똥을 누는 것은 즐거워야 하니까요. (웃음) 그리고 우리가 이 위생관계를 이해하는 가능성을 열게 된다면, 마지막 처리 기술과 재활용까지의 수집은 더이상 중요하지 않을것입니다. 그럼 우리는 지역적으로 채택할 수 있고 현실적인 대안을 낼 수 있을 겁니다. 즉 우리는 이런 가능성을 열 수 있습니다. 예를 들어, 이 '소변 전환기'에는 두개의 구멍이 있습니다. 앞에 하나, 뒤에 하나 있죠. 앞의 것은 오줌을 받고 뒤의 것은 배설물을 받습니다. 여기서 우리가 하는 일은, 80%의 질소와 50%의 인을 함유한 소변을 분리하고, 이들이 '스투루바이트'와 같은 고(高)가치의 비료가 될 수 있도록 처리하고 촉진하는 것입니다. 그럼 배설물은 소독(消毒)을 거쳐 또 다시 고가치의 상품으로 전환됩니다. 아님, 우리의 연구의 일부를 예를 들자면 우리는 화분이나 개발된 습지 같은 현장 위생 시스템에서 물을 정화하여 물을 재활용 할 수도 있습니다. 즉 우리는 수세식 변소와 처리장의 오래된 인식 체계에서 벗어난다면 이런 모든 가능성을 열 수 있습니다.
So you might be asking, who's going to pay? Well, I'm going to argue that governments should fund sanitation infrastructure. NGOs and donor organizations, they can do their best, but it's not going to be enough. Governments should fund sanitation the same way they fund roads and schools and hospitals and other infrastructure like bridges, because we know, and the WHO has done this study, that for every dollar that we invest in sanitation infrastructure, we get something like three to 34 dollars back.
그럼 이렇게 물을 수 있습니다. "돈은 누가 내는데?" 뭐, 저는 정부가 위생 시설을 지원해야 한다고 주장합니다. 비정부기구와 기부단체들이 최선을 다하겠지만, 충분하진 않습니다. 정부는 그들이 도로와 학교, 병원, 그리고 다리를 지원하듯이 위생시설에도 자금을 대줘야 합니다. 왜냐하면 우리와 이 연구를 진행한 세계보건기구는 우리가 위생시설에 투자하는 매 달러마다 우리는 3에서 34달러 정도를
Let's go back to the problem of pit emptying. So at North Carolina State University, we challenged our students to come up with a simple solution, and this is what they came up with: a simple, modified screw auger that can move the waste up from the pit and into a collecting drum, and now the pit worker doesn't have to go down into the pit. We tested it in South Africa, and it works. We need to make it more robust, and we're going to do more testing in Malawi and South Africa this coming year. And our idea is to make this a professionalized pit-emptying service so that we can create a small business out of it, create profits and jobs, and the hope is that, as we are rethinking sanitation, we are extending the life of these pits so that we don't have to resort to quick solutions that don't really make sense.
되돌려 받는다는 것을 알기 때문입니다. 구덩이를 비우는 작업으로 돌아가봅시다. 동부 캐롤라이나 대학에선, 우리 학생들로부터 해결책을 요구했더니 그들이 생각해낸 것은 이것입니다: 오물을 구덩이에서부터 모으는 통까지 끌어올릴 수 있는 간단한, 수정된 나사 송곳입니다. 그럼 오물을 퍼내는 인부는 더이상 구덩이 아래로 내려갈 필요가 없죠. 남아프리카에서 이걸 시험해봤더니 제대로 작동했습니다. 좀더 활성화할 필요가 있기에 내년 말라위와 남아프리카에서 좀더 시험해 볼 생각입니다. 우리의 계획은 이것을 특화된 구덩이 비우는 서비스로 만들어서 이익과 직업을 창출할 수 있는 작은 사업으로 발전시키는 것입니다. 그리고 우리는 위생을 재탐구하면서 이 구덩이들의 생명을 연장할 수 있도록 희망하고 있습니다. 우리가 실천 가능성도 없는 빠른 대책들에 의존하지 않을 수 있도록 말이죠.
I believe that access to adequate sanitation is a basic human right. We need to stop the practice of lower castes and lower-status people going down and being condemned to empty pits. It is our moral, it is our social and our environmental obligation.
저는 적절한 위생은 인간의 기본적인 권리라고 생각합니다. 우리는 낮은 계급이나 지위의 사람들이 아래로 내려가고 텅빈 구덩이에 갇히는 현상을 막아야합니다. 이것은 우리의 도덕이자, 사회적, 환경적 책임입니다.
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)