I am an engineering professor, and for the past 14 years I've been teaching crap. (Laughter) Not that I'm a bad teacher, but I've been studying and teaching about human waste and how waste is conveyed through these wastewater treatment plants, and how we engineer and design these treatment plants so that we can protect surface water like rivers.
Soy profesor de ingeniería y los últimos 14 años he estado enseñando mierda. (Risas) No es que sea mal profesor, sino que he estudiado y enseñado el tema de los desechos humanos, cómo se canalizan a las plantas de tratamiento y cómo concebimos y diseñamos estas plantas para proteger aguas superficiales como las de los ríos.
I've based my scientific career on using leading-edge molecular techniques, DNA- and RNA-based methods to look at microbial populations in biological reactors, and again to optimize these systems. And over the years, I have developed an unhealthy obsession with toilets, and I've been known to sneak into toilets and take my camera phone all over the world.
He centrado mi carrera científica en las técnicas moleculares de punta, métodos basados en el ADN y el ARN, para estudiar las poblaciones bacterianas en los reactores biológicos, y, claro está, para optimizar estos sistemas. Con los años, he desarrollado una obsesión enfermiza por los retretes y se me conoce por escurrirme en los baños y llevar la cámara de mi teléfono, por todo el mundo.
But along the way, I've learned that it's not just the technical side, but there's also this thing called the culture of crap. So for example, how many of you are washers and how many of you are wipers? (Laughter) If, well, I guess you know what I mean. If you're a washer, then you use water for anal cleansing. That's the technical term. And if you're a wiper, then you use toilet paper or, in some regions of the world where it's not available, newspaper or rags or corncobs.
Pero en el camino, he aprendido que no se trata solo del aspecto técnico, sino también de lo que llaman la cultura fecal. Por ejemplo, ¿cuántos de Uds. son lavadores y cuántos secadores? (Risas) Creo que saben a qué me refiero. Si son lavadores, usan agua para la limpieza anal. Es el término técnico. Y si son secadores, usan papel higiénico, o periódicos en algunas partes del mundo donde no hay papel, o trapos o tuzas. Y no se trata de una especie de trivia, sino de algo realmente crucial
And this is not just a piece of trivia, but it's really important to understand and solve the sanitation problem. And it is a big problem: There are 2.5 billion people in the world who don't have access to adequate sanitation. For them, there's no modern toilet. And there are 1.1 billion people whose toilets are the streets or river banks or open spaces, and again, the technical term for that is open defecation, but that is really simply shitting in the open. And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick. It's going to get into your drinking water, into your food, into your immediate surroundings. So the United Nations estimates that every year, there are 1.5 million child deaths because of inadequate sanitation. That's one preventable death every 20 seconds, 171 every hour, 4,100 every day. And so, to avoid open defecation, municipalities and cities build infrastructure, for example, like pit latrines, in peri-urban and rural areas. For example, in KwaZulu-Natal province in South Africa, they've built tens of thousands of these pit latrines. But there's a problem when you scale up to tens of thousands, and the problem is, what happens when the pits are full? This is what happens. People defecate around the toilet. In schools, children defecate on the floors and then leave a trail outside the building and start defecating around the building, and these pits have to be cleaned and manually emptied. And who does the emptying? You've got these workers who have to sometimes go down into the pits and manually remove the contents. It's a dirty and dangerous business. As you can see, there's no protective equipment, no protective clothing. There's one worker down there. I hope you can see him. He's got a face mask on, but no shirt. And in some countries, like India, the lower castes are condemned to empty the pits, and they're further condemned by society.
a la hora de entender y resolver el problema sanitario. Y es un gran problema: hay 2000 millones de personas en el mundo sin acceso a un saneamiento adecuado. Para ellos, no hay un escusado moderno. Y hay 1100 millones de personas que tienen sus baños en las calles o a la orilla de los ríos o en espacios abiertos. El término técnico es defecación abierta, pero, en realidad, es simplemente cagar al aire libre. Y si viven con materia fecal, rodeados por ella, se enfermarán. La absorberá el agua que beben, los alimentos, lo que les rodea. La ONU estima que cada año hay 1,5 millones de muertes infantiles por saneamiento inadecuado. Es una muerte cada 20 segundos que se puede prevenir. 171 cada hora, 4100 cada día. Y para evitar la defecación abierta, los municipios y las ciudades levantan infraestructura, pozos sépticos, por ejemplo, en áreas periféricas y rurales. En la provincia de KwaZulu-Natal, por ejemplo, en Sudáfrica, se han construido 10 000 pozos sépticos. Pero hay un problema cuando se llega a decenas de miles, y el problema es, ¿qué pasa cuando están llenos? Esto es lo que pasa. La gente defeca alrededor del pozo. En las escuelas, los niños defecan en el piso y van dejando un rastro afuera del edificio, y empiezan a defecar alrededor del edificio, y las pozos se tienen que limpiar y vaciar manualmente. ¿Y quién hace la limpieza? Tienen estos trabajadores que a veces descienden a los pozos y retiran manualmente el contenido. Es un trabajo sucio y peligroso. Como pueden ver, no tienen un equipo adecuado ni ropa protectora. Ahí hay un trabajador. Espero que puedan verlo. Tiene una máscara, pero no tiene camisa. En algunos países como India, las castas bajas están condenadas a limpiar estos pozos y por eso son más condenadas por la sociedad. Y entonces, Uds. se preguntan, ¿cómo podemos resolver esto
So you ask yourself, how can we solve this and why don't we just build Western-style flush toilets for these two and a half billion? And the answer is, it's just not possible. In some of these areas, there's not enough water, there's no energy, it's going to cost tens of trillions of dollars to lay out the sewer lines and to build the facilities and to operate and maintain these systems, and if you don't build it right, you're going to have flush toilets that basically go straight into the river, just like what's happening in many cities in the developing world. And is this really the solution? Because essentially, what you're doing is you're using clean water and you're using it to flush your toilet, convey it to a wastewater treatment plant which then discharges to a river, and that river, again, is a drinking water source.
y por qué no construimos escusados como en Occidente para esos 2500 millones de personas? La respuesta es que no es posible. En algunas de esas zonas no hay agua suficiente, no hay energía, costaría miles de billones de dólares colocar las líneas de drenaje y construir las plantas, y operar y mantener los sistemas, y si no se construyen bien, serán solo escusados que, básicamente, irán a dar directamente al río como ocurre en muchas ciudades del Tercer Mundo. ¿Y es esa realmente una solución? Porque, en esencia, se usa agua limpia para descargar el escusado, llevar este agua luego a una planta de tratamiento de aguas residuales y descargarla finalmente en un río, y el río, de nuevo, es una fuente de agua potable.
So we've got to rethink sanitation, and we've got to reinvent the sanitation infrastructure, and I'm going to argue that to do this, you have to employ systems thinking. We have to look at the whole sanitation chain. We start with a human interface, and then we have to think about how feces are collected and stored, transported, treated and reused — and not just disposal but reuse.
Y entonces debemos repensar el saneamiento Y debemos reinventar la infraestructura sanitaria y debo decir que para hacerlo se debe usar un pensamiento sistémico. Debemos considerar la cadena sanitaria completa. Empezamos con la interfaz humana y debemos luego pensar en las heces, cómo se recolectan y almacenan, se transportan, se tratan y se reutilizan, no solo su disposición, sino su reutilización.
So let's start with the human user interface. I say, it doesn't matter if you're a washer or a wiper, a sitter or a squatter, the human user interface should be clean and easy to use, because after all, taking a dump should be pleasurable. (Laughter) And when we open the possibilities to understanding this sanitation chain, then the back-end technology, the collection to the reuse, should not really matter, and then we can apply locally adoptable and context-sensitive solutions. So we can open ourselves to possibilities like, for example, this urine-diverting toilet, and there's two holes in this toilet. There's the front and the back, and the front collects the urine, and the back collects the fecal material. And so what you're doing is you're separating the urine, which has 80 percent of the nitrogen and 50 percent of the phosphorus, and then that can then be treated and precipitated to form things like struvite, which is a high-value fertilizer, and then the fecal material can then be disinfected and again converted to high-value end products. Or, for example, in some of our research, you can reuse the water by treating it in on-site sanitation systems like planter boxes or constructed wetlands. So we can open up all these possibilities if we take away the old paradigm of flush toilets and treatment plants.
Así que empecemos con la interfaz humana. No importa si uno es lavador o secador, si se sienta o se acuclilla, la interfaz humana debería ser limpia y fácil de usar, porque, a fin de cuentas, cagar debería ser un placer. (Risas) Y cuando abrimos las posibilidades para entender esta cadena sanitaria, la tecnología que está detrás, la de recolección y reutilización, no debería realmente importar, y entonces, podemos aplicar a soluciones sensibles al contexto adoptadas localmente. Podemos abrirnos a posibilidades como la de este escusado que separa la orina, y que tiene 2 orificios. Tiene un orificio frontal y uno trasero. El frontal recoge la orina y el trasero recoge la materia fecal. Y se está separando la orina que tiene un 80 % del nitrógeno y un 50 % del fósforo, que luego puede ser tratada y precipitada para obtener estruvita, que es un fertilizante de alto valor, y la materia fecal puede desinfectarse y convertirse también en productos de alto valor. O se puede, por ejemplo, como en nuestras investigaciones, reutilizar el agua tratándola en sistemas de saneamiento in situ como los biofiltros y los humedales artificiales. Nos podemos abrir a todas las posibilidades si nos deshacemos el viejo paradigma de los escusados de descarga y de las plantas de tratamiento. Y Uds. se deben estar preguntando, ¿quién va a pagar todo esto?
So you might be asking, who's going to pay? Well, I'm going to argue that governments should fund sanitation infrastructure. NGOs and donor organizations, they can do their best, but it's not going to be enough. Governments should fund sanitation the same way they fund roads and schools and hospitals and other infrastructure like bridges, because we know, and the WHO has done this study, that for every dollar that we invest in sanitation infrastructure, we get something like three to 34 dollars back.
Y debo decirles que los gobiernos deberían financiar la infraestructura. Las ONGs y los donantes puede que hagan lo mejor, pero no es suficiente. Los gobiernos deberían financiar el saneamiento de la misma forma que financian caminos, escuelas y hospitales, y otra infraestructura como los puentes, ya que sabemos, y la OMS lo ha estudiado, que por cada dólar invertido en infraestructura sanitaria, se recibe de 3 a 34 dólares de retorno.
Let's go back to the problem of pit emptying. So at North Carolina State University, we challenged our students to come up with a simple solution, and this is what they came up with: a simple, modified screw auger that can move the waste up from the pit and into a collecting drum, and now the pit worker doesn't have to go down into the pit. We tested it in South Africa, and it works. We need to make it more robust, and we're going to do more testing in Malawi and South Africa this coming year. And our idea is to make this a professionalized pit-emptying service so that we can create a small business out of it, create profits and jobs, and the hope is that, as we are rethinking sanitation, we are extending the life of these pits so that we don't have to resort to quick solutions that don't really make sense.
Vayamos de vuelta al vaciado de los pozos. En Carolina del Norte desafiamos a nuestros estudiantes para encontrar una solución sencilla, y esto es lo que propusieron: un sencillo sinfín modificado que puede levantar los desechos del pozo y recogerlos en un tambor, y entonces, el trabajador no tiene que bajar al pozo. Lo probamos en Sudáfrica y funcionó. Necesitamos hacerlo más robusto, y vamos a hacer nuevas pruebas en Malawi y Sudáfrica el año que viene. Y tenemos la idea de hacer de esto un servicio profesional de vaciado, y así poder hacer de él un pequeño negocio, sacando beneficios y creando empleos, y tenemos la esperanza de que al repensar el saneamiento extendamos la vida de estos pozos y no tengamos que recurrir a soluciones emergentes que, en verdad, no tienen sentido.
I believe that access to adequate sanitation is a basic human right. We need to stop the practice of lower castes and lower-status people going down and being condemned to empty pits. It is our moral, it is our social and our environmental obligation.
Creo que el acceso a un saneamiento adecuado es un derecho humano básico. Tenemos que detener las prácticas de personas de castas inferiores o de bajos estratos condenados a bajar y limpiar pozos. Es nuestra obligación moral, social y ambiental.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)