Today I have just one request. Please don't tell me I'm normal.
วันนี้ ดิฉันมีเรื่องขอร้องพวกคุณเพียงหนึ่งเรื่องค่ะ โปรดอย่าบอกดิฉันว่า ดิฉันเป็นคนปกติ
Now I'd like to introduce you to my brothers. Remi is 22, tall and very handsome. He's speechless, but he communicates joy in a way that some of the best orators cannot. Remi knows what love is. He shares it unconditionally and he shares it regardless. He's not greedy. He doesn't see skin color. He doesn't care about religious differences, and get this: He has never told a lie. When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be.
ขออนุญาติแนะนำให้รู้จักน้องชายของดิฉัน เรมี่ อายุ 22 ค่ะ เขามีรูปร่างสูง และหล่อมากด้วย เขาพูดไม่ได้ แต่เขาแสดงออกถึงความสุข ในแบบที่นักพูดบางคนยังไม่สามารถทำได้ เรมี่ รู้ว่า รักคืออะไร เขาแบ่งปันความรักแบบไม่มีเงื่อนไข เขาไม่เรียกร้อง ไม่สนใจสีผิว ไม่สนใจความแตกต่างทางด้านศาสนา และ เขาไม่เคยพูดโกหกค่ะ เมื่อเขาร้องเพลงที่พวกเราฟังสมัยเด็ก พยายามเปล่งถ้อยคำที่แม้แต่ฉันยังจำไม่ได้ และนั่นทำให้ดิฉันจำได้ว่า จริงๆแล้ว เรารู้จักจิตใจของเราเพียงน้อยนิด และบางทีการไม่รู้ อาจจะเป็นสิ่งที่ดีก็เป็นได้
Samuel is 16. He's tall. He's very handsome. He has the most impeccable memory. He has a selective one, though. He doesn't remember if he stole my chocolate bar, but he remembers the year of release for every song on my iPod, conversations we had when he was four, weeing on my arm on the first ever episode of Teletubbies, and Lady Gaga's birthday.
อีกคน ซามูเอล อายุ 16 ค่ะ เขาสูงยาวเข่าดี และหล่อมากด้วย เขามีความจำที่น่ามหัศจรรย์มาก แต่เขาเลือกจำเพียงบางเรื่องเท่านั้น เช่น เขาจำไม่ได้ว่าเขาขโมยช็อกโกแลตของดิฉัน แต่กลับจำปีเปิดตัวของเพลงทุกเพลงในไอพอดดิฉัน บทสนทนาที่พวกเราเคยคุยกันตอนเขาอายุ 4 ขวบ ร้องไห้ตัวโยนในอ้อมแขนดิฉันตอนดูเทเลทับบี้ (Teletubbies) เป็นครั้งแรก และจำวันเกิดเลดี้ กาก้า (Lady Gaga) ได้
Don't they sound incredible? But most people don't agree. And in fact, because their minds don't fit into society's version of normal, they're often bypassed and misunderstood.
มันน่าอัศจรรย์ใช่มั้ยคะ แต่ไม่ใช่ทุกคนที่คิดแบบนั้น เพราะความจริงนั้น จิตใจของพวกเขา ไม่สามารถเข้ากับสภาพปกติที่สังคมได้กำหนดไว้ พวกเขาถูกมองข้ามและถูกเข้าใจผิดบ่อยๆ
But what lifted my heart and strengthened my soul was that even though this was the case, although they were not seen as ordinary, this could only mean one thing: that they were extraordinary -- autistic and extraordinary.
แต่สิ่งที่ทำให้หัวใจและจิตวิญญาณของดิฉันเข้มแข็งขึ้น คือ ถึงแม้ว่าสำหรับพวกเขาแล้ว คำว่าปกติ อาจจะใช้ไม่ได้ แต่นั่นก็หมายความว่า พวกเขา พิเศษ กว่าคนทั่วไป เป็นออทิสติก และเป็นคนพิเศษ
Now, for you who may be less familiar with the term "autism," it's a complex brain disorder that affects social communication, learning and sometimes physical skills. It manifests in each individual differently, hence why Remi is so different from Sam. And across the world, every 20 minutes, one new person is diagnosed with autism, and although it's one of the fastest-growing developmental disorders in the world, there is no known cause or cure.
บางท่าน อาจจะไม่คุ้นกับคำว่า ออทิสติก มันคือความผิดปกติของระบบสมองที่มีผลต่อ การอยู่ร่วมในสังคม การเรียนรู้ และทักษะทางร่างกายบางอย่าง แต่ละคนจะแสดงออกมาแตกต่างกันไป อาการของเรมี่ จึงต่างกับ ของแซม และจากสถิติทั่วโลกแล้ว ทุกๆ 20 นาที จะมีเด็กเกิดใหม่ 1 คน ที่เกิดมาพร้อมอาการออทิสติก และถึงแม้ว่ามันจะเป็นความผิดปกติ ที่มีอัตราของการเติบโตของจำนวนผู้ถูกวินิจฉัย สูงที่สุดในโลก ก็ยังไม่มีใครรู้สาเหตุและวิธีการรักษา
And I cannot remember the first moment I encountered autism, but I cannot recall a day without it. I was just three years old when my brother came along, and I was so excited that I had a new being in my life. And after a few months went by, I realized that he was different. He screamed a lot. He didn't want to play like the other babies did, and in fact, he didn't seem very interested in me whatsoever. Remi lived and reigned in his own world, with his own rules, and he found pleasure in the smallest things, like lining up cars around the room and staring at the washing machine and eating anything that came in between. And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious. Yet beyond the tantrums and the frustration and the never-ending hyperactivity was something really unique: a pure and innocent nature, a boy who saw the world without prejudice, a human who had never lied. Extraordinary.
ดิฉันจำวินาทีแรกที่สัมผัสกับอาการออทิสติกไม่ได้ แต่ก็จำไม่ได้เหมือนกันว่ามีวันไหนที่ไม่เจอกับมัน ตอนนั้นดิฉันอายุ 3 ขวบค่ะ ตอนที่มีน้องชายคนแรก จำได้ว่าตื่นเต้นมาก ที่จะมีน้อง หลังจากที่น้องเกิด 2-3 เดือน ดิฉันเริ่มจะรู้สึกว่าเขาไม่เหมือนคนอื่น เขากรีดร้องตลอดเวลา เขาไม่เคยอยากจะเล่นเหมือนเด็กทารกคนอื่นๆ และเขาแทบจะไม่สนใจดิฉันเลยค่ะ หรืออะไรก็ตาม เรมี่อยู่ในโลกของเขา ปกครองโลกทั้งใบด้วยกฏของตัวเอง เขาเพลิดเพลินกับสิ่งเล็กๆ น้อยๆ เช่น เรียงรถต่อๆ กันรอบห้อง นั่งจ้องเครื่องซักผ้า และทานอะไรก็ตามที่มีในตอนนั้น พอเขาโตขึ้น เขาก็แปลกยิ่งไปอีก ความแตกต่างนี้ยิ่งจะเห็นชัดกว่าเดิม แต่นอกเหนือจากอารมณ์ฉุนเฉียว เกรี้ยวกราด และอาการอยู่ไม่สุขตลอดเวลา เขามีบางอย่างที่พิเศษค่ะ เขาเหมือนสิ่งมีชีวิตที่บริสุทธิ์ เขามองโลกอย่างไม่มีอคติ ไม่เคยโกหกแม้แต่ครั้งเดียว มันวิเศษมากจริงๆ
Now, I cannot deny that there have been some challenging moments in my family, moments where I've wished that they were just like me. But I cast my mind back to the things that they've taught me about individuality and communication and love, and I realize that these are things that I wouldn't want to change with normality. Normality overlooks the beauty that differences give us, and the fact that we are different doesn't mean that one of us is wrong. It just means that there's a different kind of right. And if I could communicate just one thing to Remi and to Sam and to you, it would be that you don't have to be normal. You can be extraordinary. Because autistic or not, the differences that we have -- We've got a gift! Everyone's got a gift inside of us, and in all honesty, the pursuit of normality is the ultimate sacrifice of potential. The chance for greatness, for progress and for change dies the moment we try to be like someone else.
ดิฉันยอมรับนะคะ ว่าครอบครัวดิฉัน ผ่านช่วงเวลาที่ท้าทายและยากลำบากมา ช่วงเวลาที่ดิฉันเคยอยากให้พวกเขาเป็นคนปกติ แต่พอมองย้อนกลับไปในสิ่งที่พวกเขาได้สอนดิฉัน การเป็นตัวของตัวเอง และ ความรัก ดิฉันจึงค้นพบว่าดิฉันไม่อยากแลกสิ่งเหล่านี้ กับการที่มีน้องเป็น "คนธรรมดา" คนธรรมดาอย่างเรา มักจะมองข้าม ความสวยงามในปัจเจกบุคคล และความแตกต่าง ไม่ได้หมายถึงว่าผิด มันหมายความว่า บางครั้งสิ่งที่ถูกต้อง มีมากกว่าหนึ่งอย่าง และถ้ามีสิ่งหนึ่งที่ดิฉันอยากจะบอกเรมี่ บอกแซม และบอกทุกท่านไว้ มีเพียงว่า เราไม่จำเป็นต้องเป็นคนปกติ คุณสามารถเป็นคนพิเศษได้ เพราะไม่ว่าคุณจะเป็นออทิสติกหรือไม่เป็น ความแตกต่างที่เรามี เป็นเสมือนพรสวรรค์อย่างนึง พวกเรามีอะไรที่ต่างกัน ในความเป็นจริงแล้ว การที่พวกเราพยายามจะทำตัวให้เป็นคนปกติ มันทำลายศักยภาพในตัว โอกาสที่จะสร้างอะไรใหม่ๆ โอกาสที่จะเปลี่ยนแปลงอะไร ถูกทำลาย วินาทีที่พวกเราพยายามเป็นเหมือนคนอื่น
Please -- don't tell me I'm normal. Thank you. (Applause) (Applause)
ดังนั้น ขอร้องนะคะ อย่าบอกว่า ดิฉันเป็นคนปกติ ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ) (ปรบมือ)