Today I have just one request. Please don't tell me I'm normal.
Mam dziś do was prośbę: nie mówcie, że jestem normalna.
Now I'd like to introduce you to my brothers. Remi is 22, tall and very handsome. He's speechless, but he communicates joy in a way that some of the best orators cannot. Remi knows what love is. He shares it unconditionally and he shares it regardless. He's not greedy. He doesn't see skin color. He doesn't care about religious differences, and get this: He has never told a lie. When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be.
Opowiem wam o moich braciach. Remi ma 22 lata, jest wysoki i bardzo przystojny. Nie mówi, ale przekazuje radość w sposób dla wielu nieosiągalny. Remi wie, czym jest miłość, kocha bezinteresownie i mimo wszystko. Nie jest chciwy, nie zważa na kolor skóry, ani na poglądy religijne, co więcej nigdy nie skłamał. Kiedy śpiewa piosenki z naszego dzieciństwa, powtarzając słowa, których ja już nie pamiętam, przypomina mi o tym, jak niewiele wiemy o naszym umyśle i jak wspaniałe rzeczy musi skrywać.
Samuel is 16. He's tall. He's very handsome. He has the most impeccable memory. He has a selective one, though. He doesn't remember if he stole my chocolate bar, but he remembers the year of release for every song on my iPod, conversations we had when he was four, weeing on my arm on the first ever episode of Teletubbies, and Lady Gaga's birthday.
Samuel ma 16 lat. Jest wysoki i bardzo przystojny. Posiada bezbłędną pamięć. Jest jednak wybiórcza. Nie pamięta, czy podwędził mi batonika, ale pamięta rok wydania każdej piosenki na moim iPodzie, rozmowy jakie prowadziliśmy, gdy miał 4 lata, oglądanie ze mną pierwszego odcinka Teletubisiów i datę urodzin Lady Gagi.
Don't they sound incredible? But most people don't agree. And in fact, because their minds don't fit into society's version of normal, they're often bypassed and misunderstood.
Czy to nie brzmi wspaniale? Większość jest innego zdania. Ponieważ ich umysły nie przypominają tego, co uznawane jest za normę, są często pomijani i niezrozumieni.
But what lifted my heart and strengthened my soul was that even though this was the case, although they were not seen as ordinary, this could only mean one thing: that they were extraordinary -- autistic and extraordinary.
Ale podniósł mnie na duchu fakt, że chociaż nie uważa się ich za normalnych, że chociaż nie uważa się ich za normalnych, oznacza to jedno: Są wyjątkowi. Autystyczni i wyjątkowi.
Now, for you who may be less familiar with the term "autism," it's a complex brain disorder that affects social communication, learning and sometimes physical skills. It manifests in each individual differently, hence why Remi is so different from Sam. And across the world, every 20 minutes, one new person is diagnosed with autism, and although it's one of the fastest-growing developmental disorders in the world, there is no known cause or cure.
Dla wyjaśnienia, termin autyzm oznacza złożone zaburzenie mózgu, które wpływa na zdolność komunikacji, nauki, a czasem ruchu. U każdego przejawia się inaczej, przez co Remi jest tak inny niż Sama. Na świecie co 20 sekund stwierdza się u kogoś autyzm. Na świecie co 20 sekund stwierdza się u kogoś autyzm, jedno z najpowszechniejszych zaburzeń rozwoju, którego przyczyn nie znamy i jest nieuleczalne.
And I cannot remember the first moment I encountered autism, but I cannot recall a day without it. I was just three years old when my brother came along, and I was so excited that I had a new being in my life. And after a few months went by, I realized that he was different. He screamed a lot. He didn't want to play like the other babies did, and in fact, he didn't seem very interested in me whatsoever. Remi lived and reigned in his own world, with his own rules, and he found pleasure in the smallest things, like lining up cars around the room and staring at the washing machine and eating anything that came in between. And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious. Yet beyond the tantrums and the frustration and the never-ending hyperactivity was something really unique: a pure and innocent nature, a boy who saw the world without prejudice, a human who had never lied. Extraordinary.
Nie pamiętam kiedy po raz pierwszy spotkałam się z autyzmem, ale nie pamiętam dnia bez niego. Miałam zaledwie 3 lata kiedy na świat przyszedł mój brat. Byłam bardzo podekscytowana, że pojawił się ktoś nowy w moim życiu. Po paru miesiącach zdałam sobie sprawę, że różnił się od innych. Dużo krzyczał. Nie chciał się bawić jak inne dzieci i nie wydawał się mną zainteresowany. i nie wydawał się mną zainteresowany. Mieszkał we własnym świecie, ze swoimi zasadami i znajdował przyjemność w małych rzeczach, jak układanie samochodów w rządek, wpatrywanie się w pralkę, czy jedzenie tego, co mu się nawinęło. Wraz z wiekiem pojawiło się więcej różnic, które były bardziej oczywiste. Nie licząc napadów złości i frustracji, oraz wiecznej nadpobudliwości, był kimś naprawdę wyjątkowym: mając czysty i niewinny charakter, jest chłopcem bez uprzedzeń do świata, który nigdy nie skłamał. Nadzwyczajny.
Now, I cannot deny that there have been some challenging moments in my family, moments where I've wished that they were just like me. But I cast my mind back to the things that they've taught me about individuality and communication and love, and I realize that these are things that I wouldn't want to change with normality. Normality overlooks the beauty that differences give us, and the fact that we are different doesn't mean that one of us is wrong. It just means that there's a different kind of right. And if I could communicate just one thing to Remi and to Sam and to you, it would be that you don't have to be normal. You can be extraordinary. Because autistic or not, the differences that we have -- We've got a gift! Everyone's got a gift inside of us, and in all honesty, the pursuit of normality is the ultimate sacrifice of potential. The chance for greatness, for progress and for change dies the moment we try to be like someone else.
Przyznam, że bywały trudne chwile w mojej rodzinie, Przyznam, że bywały trudne chwile w mojej rodzinie, kiedy pragnęłam, by moi bracia byli tacy jak ja. Ale patrząc wstecz na to, czego mnie nauczyli o indywidualności, komunikacji i miłości, jestem pewna, że są to rzeczy, których nigdy nie zamieniłabym na normalność. Normalność tłumi piękno wynikające z różnic. To, że jesteśmy różni nie oznacza, że jeden z nas się myli. Po prostu oznacza, że istnieje inny rodzaj racji. Gdybym miała przekazać jedną rzecz Remiemu i Samowi, oraz wam, byłaby to wiadomość, że nie musicie być normalni. Możecie być wyjątkowi. Z autyzmem, czy bez, nasze różnice to dar, który ma w sobie każdy z nas. Szczerze mówiąc, dążenie do normalności jest ostatecznym wyzbyciem się potencjału. Szansa na wielkość, postęp i zmiany umiera w chwili, gdy staramy się być jak ktoś inny.
Please -- don't tell me I'm normal. Thank you. (Applause) (Applause)
Proszę, nie mówcie mi, że jestem normalna. Dziękuję. (Brawa)