Today I have just one request. Please don't tell me I'm normal.
Hari ini, saya mempunyai satu permintaan. Jangan beritahu saya bahawa saya adalah normal.
Now I'd like to introduce you to my brothers. Remi is 22, tall and very handsome. He's speechless, but he communicates joy in a way that some of the best orators cannot. Remi knows what love is. He shares it unconditionally and he shares it regardless. He's not greedy. He doesn't see skin color. He doesn't care about religious differences, and get this: He has never told a lie. When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be.
Saya mahu memperkenalkan adik-adik saya kepada anda. Remi berusia 22 tahun. Dia tinggi dan sangat kacak. Dia tidak dapat berkata-kata, tapi dia mengkomunikasikan kegembiraan dengan cara yang mungkin tidak dapat ditunjukkan oleh ahli pidato terbaik. Remi tahu apa itu kasih sayang. Dia memberikan kasih sayang tanpa syarat. Dia tidak tamak. Dia tidak membezakan warna kulit. Dia tidak menghiraukan perbezaan agama, dan dia tidak pernah bercakap bohong. Semasa kecil, apabila dia cuba menyanyikan kata-kata yang saya sendiri sudah lupa, dia mengingatkan saya kepada satu perkara: betapa kurangnya apa yang kita tahu tentang minda, dan betapa indahnya apa yang kita tidak tahu.
Samuel is 16. He's tall. He's very handsome. He has the most impeccable memory. He has a selective one, though. He doesn't remember if he stole my chocolate bar, but he remembers the year of release for every song on my iPod, conversations we had when he was four, weeing on my arm on the first ever episode of Teletubbies, and Lady Gaga's birthday.
Samuel berusia 16 tahun. Dia sangat tinggi. Dia sangat kacak. Dia mempunyai ingatan yang sangat baik, tapi ingatan dia terpilih. Dia tidak ingat jika dia telah mencuri coklat saya, tapi dia ingat tahun terbitan setiap lagu dalam iPod saya, perbualan kami semasa dia berusia 4 tahun, terkencing dalam pelukan saya semasa episod pertama Teletubbies, dan hari jadi Lady Gaga.
Don't they sound incredible? But most people don't agree. And in fact, because their minds don't fit into society's version of normal, they're often bypassed and misunderstood.
Mereka sangat menakjubkan, kan? Tapi kebanyakan orang tidak setuju. Pada hakikatnya, oleh sebab minda mereka tidak dianggap normal oleh masyarakat, mereka selalunya tidak dipedulikan dan disalahfahami.
But what lifted my heart and strengthened my soul was that even though this was the case, although they were not seen as ordinary, this could only mean one thing: that they were extraordinary -- autistic and extraordinary.
Tapi apa yang menggembirakan saya dan menguatkan jiwa saya ialah, walaupun ini keadaannya, walaupun mereka tidak dianggap biasa, ini menunjukkan satu perkara: Mereka adalah luar biasa - autistik dan luar biasa.
Now, for you who may be less familiar with the term "autism," it's a complex brain disorder that affects social communication, learning and sometimes physical skills. It manifests in each individual differently, hence why Remi is so different from Sam. And across the world, every 20 minutes, one new person is diagnosed with autism, and although it's one of the fastest-growing developmental disorders in the world, there is no known cause or cure.
Bagi anda yang tidak biasa dengan istilah "autisme", ia merupakan kecelaruan otak yang mempengaruhi komunikasi sosial, pembelajaran dan kadangkala kemahiran fizikal. Ia adalah berbeza bagi setiap orang, sebab itu Remi sangat berbeza daripada Sam. Di seluruh dunia, setiap 20 minit, satu orang didiagnosis dengan autisme. Walaupun ia merupakan salah satu kecelaruan perkembangan yang banyak berlaku di dunia, tiada sebab atau rawatan yang diketahui tentangnya.
And I cannot remember the first moment I encountered autism, but I cannot recall a day without it. I was just three years old when my brother came along, and I was so excited that I had a new being in my life. And after a few months went by, I realized that he was different. He screamed a lot. He didn't want to play like the other babies did, and in fact, he didn't seem very interested in me whatsoever. Remi lived and reigned in his own world, with his own rules, and he found pleasure in the smallest things, like lining up cars around the room and staring at the washing machine and eating anything that came in between. And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious. Yet beyond the tantrums and the frustration and the never-ending hyperactivity was something really unique: a pure and innocent nature, a boy who saw the world without prejudice, a human who had never lied. Extraordinary.
Saya tidak ingat bagaimana saya tahu tentang autisme, tapi saya selalu berdepan dengannya. Saya berusia 3 tahun ketika adik saya lahir. Saya sangat gembira kerana saya mempunyai ahli keluarga yang baru. Setelah beberapa bulan, saya sedar bahawa dia agak berbeza. Dia selalu menjerit-jerit. Dia tidak bermain seperti bayi-bayi yang lain. Sebenarnya, dia nampaknya tidak berminat pada saya. Sebenarnya, dia nampaknya tidak berminat pada saya. Remi hidup dalam dunia sendiri, dengan peraturan sendiri. Dia menemui keseronokan dalam perkara remeh, misalnya membariskan kereta di dalam bilik, merenung mesin basuh, dan makan apa saja yang berada di depan dia. Apabila dia semakin besar, dia menjadi semakin berbeza, dan perbezaan dia semakin ketara. Perangai dan kekecewaan dia, dan hiperaktiviti yang sering ditunjukkan merupakan sesuatu yang unik: Sifat yang tulus ikhlas, seorang budak yang melihat dunia tanpa prejudis, seorang manusia yang tidak pernah bercakap bohong. Luar biasa.
Now, I cannot deny that there have been some challenging moments in my family, moments where I've wished that they were just like me. But I cast my mind back to the things that they've taught me about individuality and communication and love, and I realize that these are things that I wouldn't want to change with normality. Normality overlooks the beauty that differences give us, and the fact that we are different doesn't mean that one of us is wrong. It just means that there's a different kind of right. And if I could communicate just one thing to Remi and to Sam and to you, it would be that you don't have to be normal. You can be extraordinary. Because autistic or not, the differences that we have -- We've got a gift! Everyone's got a gift inside of us, and in all honesty, the pursuit of normality is the ultimate sacrifice of potential. The chance for greatness, for progress and for change dies the moment we try to be like someone else.
Saya tidak menafikan bahawa terdapat saat-saat yang mencabar dalam keluarga saya, saat-saat di mana saya mengharapkan bahawa mereka adalah seperti saya. Tapi saya mengimbas perkara yang mereka mengajar saya tentang keindividuan, komunikasi dan kasih sayang, dan saya sedar bahawa saya tidak mahu menukarkan semua ini dengan kenormalan. Kenormalan mengabaikan keindahan perbezaan. Biarpun kita berbeza, ia tidak bermakna salah seorang daripada kita salah. Itu cuma bermakna ia betul dari segi yang berbeza. Jika saya boleh mengkomunikasikan satu perkara kepada Remi dan Sam, Jika saya boleh mengkomunikasikan satu perkara kepada Remi dan Sam, dan kepada anda, perkara itu ialah, anda tidak perlu menjadi normal. Anda boleh menjadi luar biasa. Kerana sama ada autistik atau tidak, perbezaan kita -- Kita merupakan anugerah! Setiap orang merupakan sebuah anugerah. Secara jujur, usaha mengejar kenormalan akan mengorbankan potensi. Peluang untuk keunggulan, kemajuan dan perubahan akan hilang ketika kita cuba menjadi orang lain.
Please -- don't tell me I'm normal. Thank you. (Applause) (Applause)
Tolonglah, jangan beritahu saya bahawa saya adalah normal. Terima kasih. (Tepukan)