Today I have just one request. Please don't tell me I'm normal.
Aujourd'hui, je n'ai qu'une demande : S'il vous plait, ne me dites pas que je suis normale.
Now I'd like to introduce you to my brothers. Remi is 22, tall and very handsome. He's speechless, but he communicates joy in a way that some of the best orators cannot. Remi knows what love is. He shares it unconditionally and he shares it regardless. He's not greedy. He doesn't see skin color. He doesn't care about religious differences, and get this: He has never told a lie. When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be.
Je tiens à vous présenter mes frères. Remi a 22 ans, il est grand et très beau. Il ne parle pas, mais il communique de la joie d'une façon que peu d'orateurs le peuvent. Rémi sait ce qu'est l'amour. Il le partage sans réserve et malgré tout. Il n'est pas avide. Il ne voit pas la couleur de peau. Il ne se soucie pas des différences religieuses, et voilà : il n'a jamais menti. Quand il chante des chansons de notre enfance, et il essaie de se souvenir de mots dont je n'arrive pas à me rappeler, il me rappelle une chose : le peu que nous savons de l'esprit, et la merveille de l'inconnu.
Samuel is 16. He's tall. He's very handsome. He has the most impeccable memory. He has a selective one, though. He doesn't remember if he stole my chocolate bar, but he remembers the year of release for every song on my iPod, conversations we had when he was four, weeing on my arm on the first ever episode of Teletubbies, and Lady Gaga's birthday.
Samuel a 16 ans. Il est grand. Il est très beau. Il a une mémoire impeccable, mais elle est sélective. Il ne se souvient pas s'il a volé mon chocolat, mais il se souvient de l'année de sortie de toutes les chansons sur mon iPod, des conversations que nous avons eu quand il avait 4 ans, d'avoir fait pipi dans mes bras lors du premier épisode des Teletubbies et de l'anniversaire de Lady Gaga.
Don't they sound incredible? But most people don't agree. And in fact, because their minds don't fit into society's version of normal, they're often bypassed and misunderstood.
Ils ont l'air incroyable, n'est-ce pas ? Mais la plupart des gens ne sont pas d'accord. En fait, puisque leurs esprits ne vont pas avec la version « normale » de la société, ils sont souvent ignorés et mal compris.
But what lifted my heart and strengthened my soul was that even though this was the case, although they were not seen as ordinary, this could only mean one thing: that they were extraordinary -- autistic and extraordinary.
Mais ce qui m'a soulagé et renforcer âme c'est que même si c'était le cas, même s'ils n'étaient pas perçus comme ordinaires, ça ne pouvait signifier qu'une seule chose : qu'ils étaient extraordinaires -- autistiques et extraordinaires.
Now, for you who may be less familiar with the term "autism," it's a complex brain disorder that affects social communication, learning and sometimes physical skills. It manifests in each individual differently, hence why Remi is so different from Sam. And across the world, every 20 minutes, one new person is diagnosed with autism, and although it's one of the fastest-growing developmental disorders in the world, there is no known cause or cure.
Si le terme « autisme » ne vous est pas familier, il s'agit d'une maladie cérébrale qui affecte la communication sociale, l'apprentissage et parfois les facultés physiques. Il se manifeste différemment chez les individus, voilà pourquoi Rémi et Sam sont si différents. Et partout le monde, toutes les 20 minutes, une personne est atteinte d'autisme et bien que se soit une des maladies du développement à plus forte croissance dans le monde, il n'y a pas de cause ou remède connus.
And I cannot remember the first moment I encountered autism, but I cannot recall a day without it. I was just three years old when my brother came along, and I was so excited that I had a new being in my life. And after a few months went by, I realized that he was different. He screamed a lot. He didn't want to play like the other babies did, and in fact, he didn't seem very interested in me whatsoever. Remi lived and reigned in his own world, with his own rules, and he found pleasure in the smallest things, like lining up cars around the room and staring at the washing machine and eating anything that came in between. And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious. Yet beyond the tantrums and the frustration and the never-ending hyperactivity was something really unique: a pure and innocent nature, a boy who saw the world without prejudice, a human who had never lied. Extraordinary.
Je ne me souviens pas de la première fois où je suis tombée sur l'autisme, mais je ne me souviens pas d'un jour sans. Je n'avais que trois ans quand mon frère est né, j'étais si heureuse d'avoir une nouvelle personne dans ma vie. Et après quelques mois, j'ai réalisé qu'il était différent. Il pleurait beaucoup. Il ne voulait pas jouer comme les autres enfants, en fait, il ne semblait pas très intéressé à moi. Remi habitait et régnait dans son propre monde, avec ses propres règles, et il trouvait du plaisir dans les plus petites choses, comme aligner les voitures dans sa chambre, fixer du regard la machine à laver et manger n'importe quoi. En grandissant, il est devenu encore plus différent et les différences sont devenues plus évidentes. Pourtant, au-delà des crises de colère et de la frustration et de l'infinie hyper-activité, il avait quelque chose d'unique : une nature pure et innocente, un garçon qui voyait le monde sans préjudice, un humain qui n'avait jamais menti. Extraordinaire.
Now, I cannot deny that there have been some challenging moments in my family, moments where I've wished that they were just like me. But I cast my mind back to the things that they've taught me about individuality and communication and love, and I realize that these are things that I wouldn't want to change with normality. Normality overlooks the beauty that differences give us, and the fact that we are different doesn't mean that one of us is wrong. It just means that there's a different kind of right. And if I could communicate just one thing to Remi and to Sam and to you, it would be that you don't have to be normal. You can be extraordinary. Because autistic or not, the differences that we have -- We've got a gift! Everyone's got a gift inside of us, and in all honesty, the pursuit of normality is the ultimate sacrifice of potential. The chance for greatness, for progress and for change dies the moment we try to be like someone else.
Je ne peux nier que nous avons eu des moments difficiles en famille, des moments où j'ai souhaité qu'ils soient comme moi. Mais je reviens sur les choses qu'ils m'ont apprises, sur l'individualité, la communication et l'amour, et je me rends compte que ce sont des choses que je ne voudrais pas échanger avec la normalité. La normalité ignore la beauté que nous offrent les différences, et le fait que nous soyons différents ne signifie pas que l'un de nous soit mauvais. Cela signifie simplement qu'il y existe un autre genre de bon. Et si je pouvais transmettre une seule chose à Rémi et à Sam et à vous, ce serait que vous n'avez par besoin d'être normaux. Vous pouvez être extraordinaires. Car, autistique ou pas, les différences que nous avons -- Nous avons un don ! Tout le monde a un don et en toute honnêteté, la poursuite de la normalité c'est le sacrifice ultime du potentiel. Les opportunités de grandeur, de progrès et de changement, meurent au moment où nous essayons d'être quelqu'un d'autre.
Please -- don't tell me I'm normal. Thank you. (Applause) (Applause)
S'il vous plait, ne me dit pas que je suis normale. Merci. (Applaudissements) (Applaudissements)