Ich denke, es wird für Einige eine Erleichterung sein und eine Enttäuschung für andere, dass ich heute nicht über Vaginas reden werde. Ich begann die Vagina-Monologe weil ich mir über Vaginas sorgen machte. Heute bin ich sehr besorgt über diese Idee, diese Welt, diese vorherrschende Art der Bedeutung von Sicherheit. Ich sehe dieses Wort, höre dieses Wort, fühle dieses Wort überall. Echte Sicherheit, Sicherheitschecks, Sicherheitsfokus, Sicherheitsfreigabe. Wieso fühle ich mich durch diesen ganzen Fokus auf Sicherheit so viel unsicherer? Was meint jemand wenn er über echte Sicherheit redet? Und warum sind besonders wir Amerikaner eine Nation geworden die vor allem anderen nach Sicherheit strebt? In Wirklichkeit denke ich dass Sicherheit schwer fassbar ist, sogar unmöglich. Wir werden alle sterben. Wir werden alle alt. Wir werden alle krank. Leute verlassen uns. Leute verändern uns. Nichts ist sicher. Und das sind die guten Nachrichten.
I think it'll be a relief to some people and a disappointment to others that I'm not going to talk about vaginas today. I began "The Vagina Monologues" because I was worried about vaginas. I'm very worried today about this notion, this world, this prevailing kind of force of security. I see this word, hear this word, feel this word everywhere. Real security, security checks, security watch, security clearance. Why has all this focus on security made me feel so much more insecure? What does anyone mean when they talk about real security? And why have we, as Americans particularly, become a nation that strives for security above all else? In fact, I think that security is elusive. It's impossible. We all die. We all get old. We all get sick. People leave us. People change us. Nothing is secure. And that's actually the good news.
Außer, natürlich, wenn sich das ganze Leben darum dreht sicher zu sein. Ich denke dass wenn das der Mittelpunkt des Lebens ist, passieren diese Dinge: Man kann sich nicht sehr weit aus einem bestimmten Kreis herauswagen. Man kann nicht zu viele sich widersprechende Ideen gleichzeitig im Kopf erlauben, da sie einen verwirren oder herausfordern könnten. Man kann sich nicht neuen Erfahrungen, neuen Leuten öffnen. Oder Dinge auf eine neue Art und Weise tun. Sie könnten einen vom Kurs abbringen. Man kann nicht nicht wissen wer man ist, also klammert man sich an dingliche Identitäten. Man wird ein Christ, ein Muslim, ein Jude. Man ist ein Inder, Ägypter, Italiener, Amerikaner. Man ist heterosexuell oder homosexuell, oder man hat nie Sex. Oder zumindest sagt man das wenn man sich vorstellt. Man wird Teil eines "Uns". Um sicher zu sein verteidigt man sich gegen "Die". Man klammert sich an sein Land weil es sein sicherer Ort ist. Man muss jeden bekämpfen der eindringt. Man wird sein Land. Man wird seine Religion. Man wird was auch immer es ist das einen einfrieren wird, abstumpfen wird und vor Zweifel oder Veränderung beschützt. Aber was all das in Wirklichkeit macht, ist den Kopf abschalten. In Wirklichkeit macht es einen nicht sicherer.
This is, of course, unless your whole life is about being secure. I think that when that is the focus of your life, these are the things that happen. You can't travel very far or venture too far outside a certain circle. You can't allow too many conflicting ideas into your mind at one time, as they might confuse you or challenge you. You can't open yourself to new experiences, new people, new ways of doing things -- they might take you off course. You can't not know who you are, so you cling to hard-matter identity. You become a Christian, Muslim, Jew. You're an Indian, Egyptian, Italian, American. You're a heterosexual or a homosexual, or you never have sex. Or at least, that's what you say when you identify yourself. You become part of an "us." In order to be secure, you defend against "them." You cling to your land because it is your secure place. You must fight anyone who encroaches upon it. You become your nation. You become your religion. You become whatever it is that will freeze you, numb you and protect you from doubt or change. But all this does, actually, is shut down your mind. In reality, it does not really make you safer.
Ich war zum Beispiel in Sri Lanka, drei Tage nach dem Tsunami, und ich stand an den Stränden und es war absolut klar dass innerhalb von fünf Minuten eine 10 Meter hohe Welle auftauchen kann und ein Volk, eine Bevölkerung und Leben vernichten kann. Dieses ganze Streben nach Sicherheit hat einen in Wirklichkeit viel unsicherer gemacht, denn jetzt muss man die ganze Zeit aufpassen. Es gibt Menschen die nicht so sind wie man selbst. Menschen die man jetzt Feinde nennt, es gibt Orte an die man nicht gehen kann, Gedanken die man nicht denken kann, Welten die man nicht länger bewohnen kann. Und während man seine Tage damit verbringt Dinge abzuwehren, sein Territorium zu verteidigen, und man sich immer mehr in seinem fundamentalistischen Denken eingräbt. Man widmet seine Tage dem Selbstschutz. Dies wird die Mission. Das ist alles was man tut. Ideen werden kürzer. Sie werden Tonfragmente. Es gibt Bösewichte und Heilige, Kriminelle und Opfer.
I was in Sri Lanka, for example, three days after the tsunami, and I was standing on the beaches and it was absolutely clear that, in a matter of five minutes, a 30-foot wave could rise up and desecrate a people, a population and lives. All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time. There are people not like you -- people who you now call enemies. You have places you cannot go, thoughts you cannot think, worlds that you can no longer inhabit. And so you spend your days fighting things off, defending your territory and becoming more entrenched in your fundamental thinking. Your days become devoted to protecting yourself. This becomes your mission. That is all you do. Ideas get shorter. They become sound bytes. There are evildoers and saints, criminals and victims.
Es gibt diejenigen, die, wenn sie nicht für uns sind, gegen uns sind. Es wird einfacher, Menschen zu verletzen weil man nicht fühlt was in ihnen vorgeht. Es ist einfacher sie einzusperren, sie auszuziehen, sie zu demütigen, sie zu besetzen, sie zu erobern und sie zu töten. Denn sie sind nun nur Hindernisse für die eigene Sicherheit. In sechs Jahren hatte ich das außerordentliche Privileg durch V-Day, einer globalen Bewegung gegen [Gewalt gegen] Frauen, etwa 60 Länder zu bereisen und eine lange Zeit in verschiedenen Erdteilen zu verbringen. Ich habe überall auf diesem Planeten Frauen und Männer getroffen, die durch verschiedene Umstände, Krieg, Armut, Rassismus, verschiedene Formen der Gewalt, nie Sicherheit erlebt haben, oder deren Illusion der Sicherheit für immer zerstört wurde. Ich habe Zeit mit Frauen in Afghanistan unter den Taliban verbracht, welche im wesentlichen misshandelt und zensiert wurden. Ich war in bosnischen Flüchtlingscamps. Ich war bei Frauen in Pakistan deren Gesichter mit Säure weggeätzt waren. Ich war bei Mädchen in ganz Amerika die bei einer Verabredung vergewaltigt wurden oder von ihren besten Freunden eines Nachts unter Drogen gesetzt und vergewaltigt wurden.
There are those who, if they're not with us, are against us. It gets easier to hurt people because you do not feel what's inside them. It gets easier to lock them up, force them to be naked, humiliate them, occupy them, invade them and kill them, because they are only obstacles now to your security. In six years, I've had the extraordinary privilege through V-Day, a global movement against [violence against] women, to travel probably to 60 countries, and spend a great deal of time in different portions. I've met women and men all over this planet, who through various circumstances -- war, poverty, racism, multiple forms of violence -- have never known security, or have had their illusion of security forever devastated. I've spent time with women in Afghanistan under the Taliban, who were essentially brutalized and censored. I've been in Bosnian refugee camps. I was with women in Pakistan who have had their faces melted off with acid. I've been with girls all across America who were date-raped, or raped by their best friends when they were drugged one night.
Eines der erstaunlichen Dinge die ich auf meinen Reisen entdeckt habe ist, dass diese Spezies entsteht. Ich fand es toll als er über diese andere Welt redete, die direkt neben dieser Welt ist. Ich habe diese Leute entdeckt, die wir in der V-Day Welt Vagina-Krieger nennen. Bestimmte Leute die, anstatt dass sie sich AK-47 besorgen, oder Massenvernichtungswaffen oder Macheten, im Geist des Kriegers zum Zentrum, dem Innersten der Schmerzens, des Verlustes gegangen sind. Sie haben darüber getrauert, sie sind darin aufgegangen und haben es zugelassen, sogar gefördert dass Gift zu Medizin wurde. Sie haben das Feuer ihres Schmerzes dazu benutzt diese Energie umzuleiten zu einem anderen Zweck und einem anderen Kurs.
One of the amazing things that I've discovered in my travels is that there is this emerging species. I loved when he was talking about this other world that's right next to this world. I've discovered these people, who, in V-Day world, we call Vagina Warriors. These particular people, rather than getting AK-47s, or weapons of mass destruction, or machetes, in the spirit of the warrior, have gone into the center, the heart of pain, of loss. They have grieved it, they have died into it, and allowed and encouraged poison to turn into medicine. They have used the fuel of their pain to begin to redirect that energy towards another mission and another trajectory.
Diese Krieger widmen jetzt sich und ihr Leben dazu, sicherzustellen dass das was Ihnen passiert ist keinem anderen passiert. Es gibt Tausende, wenn nicht Millionen von Ihnen auf dem Planeten. Ich wage zu behaupten, es gibt viele von Ihnen in diesem Raum. Sie haben eine Wildheit und eine Freiheit von der ich glaube dass sie das Fundament eines neuen Paradigmas ist. Sie sind aus dem existierenden Rahmen von Opfer und Täter ausgebrochen. Ihre persönliche Sicherheit ist nicht ihr endgültiges Ziel, und deswegen, denn anstatt sich über Sicherheit zu sorgen, weil die Transformation von Leiden ihr endgültiges Ziel ist, glaube ich ernsthaft, dass sie echte Sicherheit erschaffen und eine ganz neue Idee von Sicherheit. Ich will über ein paar dieser Leute die ich getroffen habe reden.
These warriors now devote themselves and their lives to making sure what happened to them doesn't happen to anyone else. There are thousands if not millions of them on the planet. I venture there are many in this room. They have a fierceness and a freedom that I believe is the bedrock of a new paradigm. They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator. Their own personal security is not their end goal, and because of that, because, rather than worrying about security, because the transformation of suffering is their end goal, I actually believe they are creating real safety and a whole new idea of security. I want to talk about a few of these people that I've met.
Morgen gehe ich nach Kairo, und ich bin sehr bewegt dass ich bei Frauen in Kairo sein werde die V-Day Frauen sind, die das erste Frauenhaus für misshandelte Frauen im Nahen Osten aufmachen. Das wird passieren weil Frauen in Kairo eine Entscheidung getroffen haben aufzustehen und sich selbst zu gefährden und über den Grad der Gewalt in Ägypten zu reden und die willens waren angegriffen und kritisiert zu werden, und durch ihre Arbeit in den letzten Jahren werden sie nicht nur dieses Haus eröffnen sondern es wird von vielen Teilen der Gesellschaft unterstützt die es sonst nie unterstützt hätten. Frauen in Uganda, die in diesem Jahr die Vagina-Monologe am V-Day aufführen wollten, haben sogar den Zorn der Regierung erregt.
Tomorrow, I am going to Cairo, and I'm so moved that I will be with women in Cairo who are V-Day women, who are opening the first safe house for battered women in the Middle East. That will happen because women in Cairo made a decision to stand up and put themselves on the line, and talk about the degree of violence that is happening in Egypt, and were willing to be attacked and criticized. And through their work over the last years, this is not only happening that this house is opening, but it's being supported by many factions of the society who never would have supported it. Women in Uganda this year, who put on "The Vagina Monologues" during V-Day, actually evoked the wrath of the government.
Und, ich liebe diese Geschichte so sehr. Es gab ein Kabinettstreffen und ein Treffen der Präsidenten um darüber zu reden ob Vaginas nach Uganda kommen könnten. Und während diesem Treffen, es war wochenlang in der Presse, zwei Wochen lang gab es eine riesige Diskussion. Die Regierung traf am Ende die Entscheidung dass die Vagina-Monologe nicht in Uganda aufgeführt werden dürfen. Aber die faszinierende Nachricht war, dass weil diese Frauen aufgestanden waren, und weil sie Willens waren ihre Sicherheit zu riskieren, eine Diskussion begann die nicht nur in Uganda geführt wurde, sondern in ganz Afrika. Als Ergebnis, diese Aufführung die schon ausverkauft war, jede einzelne Person in diesem 800-köpfigen Publikum, außer zehn Leuten, traf die Entscheidung das Geld zu behalten. Sie haben 10.000 $ durch eine Aufführung eingenommen die nie stattfand.
And, I love this story so much. There was a cabinet meeting and a meeting of the presidents to talk about whether "Vaginas" could come to Uganda. And in this meeting -- it went on for weeks in the press, two weeks where there was huge discussion. The government finally made a decision that "The Vagina Monologues" could not be performed in Uganda. But the amazing news was that because they had stood up, these women, and because they had been willing to risk their security, it began a discussion that not only happened in Uganda, but all of Africa. As a result, this production, which had already sold out, every single person in that 800-seat audience, except for 10 people, made a decision to keep the money. They raised 10,000 dollars on a production that never occurred.
Es gibt eine junge Frau namens Kerry Ruffleson* in Minnesota. Sie ist in der High School. Sie hatte die Vagina-Monologe gesehen und war wirklich bewegt, und als Ergebnis trug sie einen "Ich liebe meine Vagina" Button in ihrer Schule in Minnesota.
There's a young woman named Carrie Rethlefsen in Minnesota. She's a high school student. She had seen "The Vagina Monologues" and she was really moved. And as a result, she wore an "I heart my vagina" button to her high school in Minnesota.
(Gelächter)
(Laughter)
Ihr wurde mit Schulverweis gedroht. Ihr wurde gesagt dass sie ihre Vagina in ihrer Schule nicht lieben könnte, dass es nicht legal wäre, dass es nicht moralisch wäre, dass es keine gute Sache wäre. Sie war sehr unsicher, was sie tun sollte, denn sie war fast fertig mit der Schule und sie war gut und ihr wurde mit Rauswurf gedroht, was sie also gemacht hat, ist dass sie alle ihre Freunde zusammengerufen hat, ich glaube es waren so 100, 150 Schüler, die alle "Ich liebe meine Vagina" T-Shirts trugen, und die Jungs trugen "Ich liebe ihre Vagina" T-Shirts zur Schule.
She was basically threatened to be expelled from school. They told her she couldn't love her vagina in high school, that it was not a legal thing, that it was not a moral thing, that it was not a good thing. So she really struggled with this, what to do, because she was a senior and she was doing well in her school and she was threatened expulsion. So what she did is she got all her friends together -- I believe it was 100, 150 students all wore "I love my vagina" T-shirts, and the boys wore "I love her vagina" T-shirts to school.
(Gelächter)
(Laughter)
Das scheint jetzt ziemlich, wissen Sie, frivol, aber was als Ergebnis davon passiert ist, ist dass diese Schule jetzt einen Sexualkundeunterricht hat, sie fängt an über Sex zu sprechen, sie fängt an sich anzuschauen wieso es falsch wäre für ein junges Schulmädchen über ihre Vagina öffentlich zu reden oder öffentlich zu sagen dass sie ihre Vagina liebt.
Now this seems like a fairly, you know, frivolous, but what happened as a result of that, is that that school now is forming a sex education class. It's beginning to talk about sex, it's beginning to look at why it would be wrong for a young high school girl to talk about her vagina publicly or to say that she loved her vagina publicly.
Ich weiss dass ich früher schon über Agnes geredet habe, aber ich will Ihnen ein Update über Agnes geben. Ich habe Agnes vor drei Jahren im Rift Valley getroffen. Als sie ein junges Mädchen war, wurde sie gegen ihren Willen verstümmelt. Diese Verstümmelung der Klitoris hat offensichtlich ihr Leben beeinflusst und in einer vernichtenden Art und Weise verändert. Sie hat die Entscheidung getroffen, sich keine Rasierklinge oder Glasscherbe zu besorgen, sondern ihr Leben dem gewidmet, dass dies keinem anderem Mädchen passiert. Acht Jahre lang ist sie durchs Rift Valley gelaufen. Sie hat diese wunderbare Kiste die sie getragen hat und sie hatte ein Torso von einem Frauenkörper drinnen, die Hälfte eines Torsos, und sie würde Leuten überall wo sie hin ging erklären wie eine gesunde Vagina aussah und wie eine verstümmelte Vagina aussah. In den Jahren in denen sie umher wanderte, sie hat Eltern, Mütter, Väter, aufgeklärt, hat sie 1500 Mädchen davor bewahrt beschnitten zu werden.
I know I've talked about Agnes here before, but I want to give you an update on Agnes. I met Agnes three years ago in the Rift Valley. When she was a young girl, she had been mutilated against her will. That mutilation of her clitoris had actually obviously impacted her life and changed it in a way that was devastating. She made a decision not to go and get a razor or a glass shard, but to devote her life to stopping that happening to other girls. For eight years, she walked through the Rift Valley. She had this amazing box that she carried and it had a torso of a woman's body in it, a half a torso, and she would teach people, everywhere she went, what a healthy vagina looked like and what a mutilated vagina looked like. In the years that she walked, she educated parents, mothers, fathers. She saved 1,500 girls from being cut.
Als V-Day sie traf, haben wir sie gefragt wie wir ihr helfen könnten. Und sie Sagte "Wenn ihr mir einen Jeep besorgt könnte ich viel schneller herumkommen." Also haben wir ihr einen Jeep gekauft. In dem Jahr in dem sie einen Jeep hatte, hat sie 4500 Mädchen davor gerettet beschnitten zu werden. Also sagten wir, was können wir noch tun? Sie sagte, "Wenn ihr mir helft Geld aufzutreiben, könnte ich ein Haus eröffnen." Vor drei Jahren hat Agnes ein Frauenhaus in Afrika eröffnet um Verstümmelung zu stoppen. Als sie ihre Mission vor acht Jahren begann, wurde sie beschimpft, sie wurde verabscheut, sie wurde in ihrer Gemeinschaft komplett durch den Dreck gezogen. Ich bin stolz Ihnen zu erzählen, dass sie vor sechs Monaten zum stellvertretenden Bürgermeister von Narok gewählt wurde.
When V-Day met her, we asked her how we could support her and she said, "Well, if you got me a Jeep, I could get around a lot faster." So, we bought her a Jeep. In the year she had the Jeep, she saved 4,500 girls from being cut. So, we said, what else could we do? She said, "If you help me get money, I could open a house." Three years ago, Agnes opened a safe house in Africa to stop mutilation. When she began her mission eight years ago, she was reviled, she was detested, she was completely slandered in her community. I am proud to tell you that six months ago, she was elected the deputy mayor of Narok.
(Beifall)
(Applause)
Ich denke was ich versuche hier zu sagen, ist dass wenn das endgültiges Ziel Sicherheit ist, und wenn das alles ist auf das man sich konzentriert, was am Ende passiert, ist dass man nicht nur mehr Unsicherheit in anderen Leuten schafft, sondern dass man sich selbst auch viel unsicherer macht. Echte Sicherheit ist den Tod akzeptieren, nicht vorzugeben er existiere nicht. Nicht vor Verlusten davonzulaufen, sondern Trauer anzunehmen, sich dem Leid zu ergeben. Echte Sicherheit ist nicht etwas zu wissen wenn man es nicht kennt. Echte Sicherheit ist nach Verbindungen zu hungern anstatt nach Macht. Sie kann nicht gekauft oder arrangiert oder mit Bomben erzwungen werden. Sie ist tiefer, sie ist ein Prozess, sie ist echtes Bewusstsein dass wir alle vollständig verbunden sind, und eine Handlung von einer Person in einer winzigen Stadt überall Konsequenzen hat. Echte Sicherheit ist nicht nur fähig zu sein Rätselhaftigkeit, Komplexität, Zweideutigkeit zu tolerieren sondern danach zu hungern und nur einer Situation zu trauen wenn diese vorhanden sind.
I think what I'm trying to say here is that if your end goal is security, and if that's all you're focusing on, what ends up happening is that you create not only more insecurity in other people, but you make yourself far more insecure. Real security is contemplating death, not pretending it doesn't exist. Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow. Real security is not knowing something, when you don't know it. Real security is hungering for connection rather than power. It cannot be bought or arranged or made with bombs. It is deeper, it is a process, it is acute awareness that we are all utterly inter-bended, and one action by one being in one tiny town has consequences everywhere. Real security is not only being able to tolerate mystery, complexity, ambiguity, but hungering for them and only trusting a situation when they are present.
Etwas ist passiert als ich vor acht Jahren damit begann am V-Day zu reisen. Ich verirrte mich. Ich erinnere mich, an Bord eines Flugzeuges von Kenia nach Südafrika zu sein, und ich hatte keine Ahnung wo ich war. Ich wusste nicht wohin ich ging, wo ich herkam, und ich hatte Panik, ich hatte einen totalen Angstanfall. Und dann habe ich plötzlich realisiert dass es absolut egal war wohin ich ging, oder wo ich herkam weil wir am Ende alle dauerhaft heimatlose Menschen sind. Wir sind alle Flüchtlinge. Wir kommen von irgendwoher und wir reisen hoffentlich die ganze Zeit, in Richtung eines neuen Ortes. Freiheit bedeutet dass ich mich nicht mit einer Gruppe identifiziere sondern dass ich alle Gruppen besuchen kann und mich in jeder wiederfinde. Das bedeutet nicht dass ich keine Werte oder Grundsätze habe, sondern das bedeutet dass ich mich nicht um sie herum versteife. Ich benutze sie nicht als Waffen. In einer gemeinsamen Zukunft, werden sie genau das sein , gemeinsam. Das endgültige Ziel wird sein verwundbar zu werden, die Anwesenheit unserer Verbindung zueinander zu realisieren, anstatt sicher zu werden, in Kontrolle zu sein, und allein. Vielen Dank.
Something happened when I began traveling in V-Day, eight years ago. I got lost. I remember being on a plane going from Kenya to South Africa, and I had no idea where I was. I didn't know where I was going, where I'd come from, and I panicked. I had a total anxiety attack. And then I suddenly realized that it absolutely didn't matter where I was going, or where I had come from because we are all essentially permanently displaced people. All of us are refugees. We come from somewhere and we are hopefully traveling all the time, moving towards a new place. Freedom means I may not be identified as any one group, but that I can visit and find myself in every group. It does not mean that I don't have values or beliefs, but it does mean I am not hardened around them. I do not use them as weapons. In the shared future, it will be just that, shared. The end goal will [be] becoming vulnerable, realizing the place of our connection to one another, rather than becoming secure, in control and alone. Thank you very much.
(Beifall)
(Applause)
Wie geht es dir? Bist du erschöpft? An einem typischen Tag, wachst du mit Hoffnung oder Trübsinn auf? Ich weiss dass Carl Jung einmal gesagt hat, um im 20. Jahrhundert zu überleben, müssen wir mit zwei existierenden, gegensätzlichen Gedanken zur gleichen Zeit leben. Und ich denke ein Teil von dem was ich in dem Prozess lerne, ist dass man sich erlauben muss Trauer zu fühlen. Und ich denke so lange ich trauere, und schluchze, und dann weiter mache, geht es mir gut. Wenn ich anfange vorzutäuschen dass das was ich sehe mich nicht berührt, und mein Herz nicht verändert, dann bin ich in Gefahr denn wenn man viel Zeit damit verbringt von Ort zu Ort zu gehen, von Land zu Land, von Stadt zu Stadt, das Ausmaß zu dem Frauen, zum Beispiel, misshandelt werden und die Epidemie davon, und das Gewöhnliche daran, ist so verheerend für die Seele, dass man sich die Zeit nehmen muss, zumindest muss ich mir die Zeit nehmen, um das zu verarbeiten.
Chris Anderson: And how are you doing? Are you exhausted? On a typical day, do you wake up with hope or gloom? Eve Ensler: You know, I think Carl Jung once said that in order to survive the twentieth century, we have to live with two existing thoughts, opposite thoughts, at the same time. And I think part of what I'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief. And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine. When I start to pretend that what I'm seeing isn't impacting me, and isn't changing my heart, then I get in trouble. Because when you spend a lot of time going from place to place, country to country, and city to city, the degree to which women, for example, are violated, and the epidemic of it, and the kind of ordinariness of it, is so devastating to one's soul that you have to take the time, or I have to take the time now, to process that.
Es gibt viele Angelegenheiten da draußen in der Welt über die geredet wurde, Armut, Krankheit und so weiter, du hast acht Jahre mit dieser verbracht. Wieso dieser? Ich denke, dass wenn man über Frauen nachdenkt, Frauen sind die ursprünglichste Ressource des Planeten, sie gebären, wir kommen von ihnen, sie sind Mütter, sie sind Visionäre, sie sind die Zukunft. Wenn man denkt dass die UN heute sagt dass eine von drei Frauen auf dem Planeten in ihrem Leben vergewaltigt oder geschlagen werden wird, dann reden wir über die Entweihung der ursprünglichen Ressource des Planeten, wir reden über den Ort von dem wir herkommen, wir reden über Elternschaft. Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß. Wie beeinflusst das deine Fähigkeit zu arbeiten, dir eine Zukunft vorzustellen, oder zu florieren im Gegensatz zu überleben? Ich glaube dass, wenn wir herausfinden könnten wie man die Frauen sicher machen kann und sie ehren kann, wäre das eine Parallele oder ein Gleichnis das Leben selbst zu ehren.
CA: There are a lot of causes out there in the world that have been talked about, you know, poverty, sickness and so on. You spent eight years on this one. Why this one? EE: I think that if you think about women, women are the primary resource of the planet. They give birth, we come from them, they are mothers, they are visionaries, they are the future. If you think that the U.N. now says that one out of three women on the planet will be raped or beaten in their lifetime, we're talking about the desecration of the primary resource of the planet, we're talking about the place where we come from, we're talking about parenting. Imagine that you've been raped and you're bringing up a boy child. How does it impact your ability to work, or envision a future, or thrive, as opposed to just survive? What I believe is if we could figure out how to make women safe and honor women, it would be parallel or equal to honoring life itself.