Four years ago, on the TED stage, I announced a company I was working with at the time called Odeo. And because of that announcement, we got a big article in The New York Times, which led to more press, which led to more attention, and me deciding to become CEO of that company -- whereas I was just an adviser -- and raising a round of venture capital and ramping up hiring.
Quattro anni fa, sul palco di TED, parlai di Odeo, una azienda nella quale stavo lavorando. parlai di Odeo, una azienda nella quale stavo lavorando. Dopo quella presentazione, il New York Times si occupò di noi, e ottenemmo ulteriore visibilità. Dopo quella presentazione, il New York Times si occupò di noi, e ottenemmo ulteriore visibilità. Dopo quella presentazione, il New York Times si occupò di noi, e ottenemmo ulteriore visibilità. Diventai CEO di quella azienda, mentre prima ero solo consulente. Diventai CEO di quella azienda, mentre prima ero solo consulente. Iniziai a cercare investimenti, e ad assumere nuovi impiegati. Iniziai a cercare investimenti, e ad assumere nuovi impiegati.
One of the guys I hired was an engineer named Jack Dorsey, and a year later, when we were trying to decide which way to go with Odeo, Jack presented an idea he'd been tinkering around with for a number of years that was based around sending simple status updates to friends. We were also playing with SMS at the time at Odeo, so we kind of put two and two together, and in early 2006 we launched Twitter as a side project at Odeo.
Tra questi, c'era Jack Dorsey, un ingegnere. Un anno dopo, dovevamo decidere che fare di Odeo. Tra questi, c'era Jack Dorsey, un ingegnere. Un anno dopo, dovevamo decidere che fare di Odeo. Jack propose un'idea che aveva in mente da qualche anno: brevi messaggi di stato da inviare agli amici. Gli SMS erano già parte integrante di Odeo, quindi unimmo le due idee, Gli SMS erano già parte integrante di Odeo, quindi unimmo le due idee, e nel 2006 inaugurammo Twitter come un progetto parallelo di Odeo.
Now, it's hard to justify doing a side project at a startup, where focus is so critical, but I had actually launched Blogger as a side project to my previous company, thinking it was just a little thing we'd do on the side, and it ended up taking over not only the company, but my life for the next five or six years. So I learned to follow hunches even though you can't necessarily justify them or know where they're going to go. And that's kind of what's happened with Twitter, time after time.
Per una azienda appena nata, è difficile giustificare un progetto extra. Per una azienda appena nata, è difficile giustificare un progetto extra. Ma anche Blogger era solo un progetto secondario della azienda dove lavoravo. Ma anche Blogger era solo un progetto secondario della azienda dove lavoravo. Pensavamo fosse una cosa da poco, da fare a tempo perso, ma finì per risucchiare l'intera azienda Pensavamo fosse una cosa da poco, da fare a tempo perso, ma finì per risucchiare l'intera azienda e cinque o sei anni della mia vita. Ho dunque imparato a fidarmi dell'intuito, anche quando non sai come giustificarlo, o dove ti porterà. anche quando non sai come giustificarlo, o dove ti porterà. Ed è ciò che é successo con Twitter.
So, for those of you unfamiliar, Twitter is based around a very simple, seemingly trivial concept. You say what you're doing in 140 characters or less, and people who are interested in you get those updates. If they're really interested, they get the update as a text message on their cell phone. So, for instance, I may Twitter right now that I'm giving a talk at TED. And in my case, when I hit send, up to 60,000 people will receive that message in a matter of seconds. Now, the fundamental idea is that Twitter lets people share moments of their lives whenever they want, be they momentous occasions or mundane ones. It is by sharing these moments as they're happening that lets people feel more connected and in touch, despite distance, and in real time. This is the primary use we saw of Twitter from the beginning, and what got us excited.
Per chi non lo conoscesse, Twitter si basa su un'idea molto semplice. Per chi non lo conoscesse, Twitter si basa su un'idea molto semplice. Racconti cosa stai facendo in un messaggio di soli 140 caratteri, che viene notificato agli interessati. Racconti cosa stai facendo in un messaggio di soli 140 caratteri, che viene notificato agli interessati. Se sono veramente interessate, ricevono l'update via SMS. Se sono veramente interessate, ricevono l'update via SMS. Ora potrei scrivere che sto parlando al TED. Ora potrei scrivere che sto parlando al TED. Nel mio caso, quando premo "Invia", 60.000 persone ricevono quel messaggio nel giro di pochi secondi. L'idea alla base di Twitter è il condividere momenti della propria vita quando si vuole. L'idea alla base di Twitter è il condividere momenti della propria vita quando si vuole. L'idea alla base di Twitter è il condividere momenti della propria vita quando si vuole. Può trattarsi di episodi da poco... ...o più importanti. Condividendo questi attimi in tempo reale, ci sentiamo più vicini malgrado le distanze. Condividendo questi attimi in tempo reale, ci sentiamo più vicini malgrado le distanze. Condividendo questi attimi in tempo reale, ci sentiamo più vicini malgrado le distanze. Questa è la funzione di Twitter che più ci piaceva. Questa è la funzione di Twitter che più ci piaceva.
What we didn't anticipate was the many, many other uses that would evolve from this very simple system. One of the things we realized was how important Twitter could be during real-time events. When the wildfires broke out in San Diego, in October of 2007, people turned to Twitter to report what was happening and to find information from neighbors about what was happening around them.
Non avevamo previsto le altre moltissime funzioni che un sistema così semplice poteva generare. Non avevamo previsto le altre moltissime funzioni che un sistema così semplice poteva generare. Per esempio, abbiamo scoperto l'importanza di Twitter nel raccontare eventi in tempo reale. Per esempio, abbiamo scoperto l'importanza di Twitter nel raccontare eventi in tempo reale. Quando scoppiò un grosso incendio a San Diego, nell'ottobre del 2007, Quando scoppiò un grosso incendio a San Diego, nell'ottobre del 2007, la gente usò Twitter per raccontare cosa stava accadendo e ottenere informazioni dai vicini. Non furono solo singoli individui. e ottenere informazioni utili dai vicini su cosa stava accadendo. Non furono solo singoli individui.
But it wasn't just individuals. The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well, and put a Twitter feed on the front page, and the L.A. Fire Department and Red Cross used it to dispense news and updates as well. At this event, dozens of people here are Twittering and thousands of people around the world are following along because they want to know what it feels like to be here and what's happening.
Man on si trattava solo di individui. Il Los Angeles Times si avvalse di Twitter, e mise un feed sulla home page. Il Los Angeles Times si avvalse di Twitter, e mise un feed sulla home page. Anche i Vigili del Fuoco e la Croce Rossa lo usarono per fornire aggiornamenti. Anche i Vigili del Fuoco e la Croce Rossa lo usarono per fornire aggiornamenti. Durante questo evento, decine di persone stanno usando Twitter e a migliaia leggono gli aggiornamenti perché vogliono sapere cosa si prova a trovarsi qui, e a migliaia leggono gli aggiornamenti perché vogliono sapere cosa si prova a trovarsi qui, e cosa sta succedendo.
Among the other interesting things that have cropped up
Sono emersi altri usi interessanti
are many things from businesses,
in settori come commercio, marketing e comunicazione, e altre cose prevedibili.
from marketing and communications and predictable things, to an insanely popular Korean-barbecue taco truck that drives around L.A. and Twitters where it stops, causing a line to form around the block.
in settori come commercio, marketing e comunicazione, e altre cose prevedibili. Ma c'è anche un curiosamente famoso furgone che prepara tacos Coreani che gira per Los Angeles e Twitta dove si ferma e puntualmente si crea una coda lunghissima dove si ferma.
Politicians have recently begun Twittering. In fact, there are 47 members of Congress who currently have Twitter accounts. And they're tweeting, in some cases, from behind closed-door sessions with the President. In this case, this guy's not liking what he's hearing. The President himself is our most popular Twitter user, although his tweets have dropped off as of late, while Senator McCain's have picked up. As have this guy's.
Anche i politici usano Twitter. 47 membri del Parlamento degli Stati Uniti hanno un account. Anche i politici usano Twitter. 47 membri del Parlamento degli Stati Uniti hanno un account. Anche i politici usano Twitter. 47 membri del Parlamento degli Stati Uniti hanno un account. E in alcuni casi Twittano in riunioni private col Presidente. E in alcuni casi lo usano in riunioni private col Presidente. Questo qui, per esempio, non è contento. Il Presidente stesso è il nostro utente più famoso, benché ultimamente non scriva molto. McCain, al contrario, lo usa sempre di più. Così come lui.
Twitter was originally designed as a broadcast medium: you send one message and it goes out to everybody, and you receive the messages you're interested in. One of the many ways that users shaped the evolution of Twitter was by inventing a way to reply to a specific person or a specific message. So, this syntax, the "@username" that Shaquille O'Neal's using here to reply to one of his fans, was completely invented by users, and we didn't build it into the system until it already became popular and then we made it easier. This is one of the many ways that users have shaped the system.
Twitter è stato concepito come un mezzo di diffusione. Spedisci un messaggio e tutti possono leggerlo, e ricevi gli aggiornamenti che ti interessano. Uno dei modi in cui gli utenti hanno plasmato Twitter è stato inventare come rispondere a un utente o ad un messaggio in particolare. è stato inventare come rispondere a un utente o ad un messaggio in particolare. Usare una @ seguita dallo username, come fa O'Neal per rispondere ai suoi fan, è un'invenzione degli utenti, e quando è diventata popolare, l'abbiamo integrata e semplificata. Questo è uno dei modi in cui gli utenti hanno plasmato il sistema. Un altro modo è tramite le API.
Another is via the API. We built an application-programming interface, which basically means that programmers can write software that interacts with Twitter. We currently know about over 2,000 pieces of software that can send Twitter updates -- interfaces for Mac, Windows, your iPhone, your BlackBerry -- as well as things like a device that lets an unborn baby Twitter when it kicks or a plant Twitter when it needs water.
Questo è uno dei modi in cui gli utenti hanno plasmato il sistema. Un altro modo è tramite le API. La nostra interfaccia di programmazione permette ai programmatori di creare software. La nostra interfaccia di programmazione permette ai programmatori di creare software. Siamo a conoscenza di 2000 programmi per inviare messaggi di stato, interfacce per Mac, Windows, iPhone, BlackBerry... E addirittura un dispositivo interfacce per Mac, Windows, iPhone, BlackBerry... E addirittura un dispositivo che invia un update quando un bimbo scalcia nel ventre materno, o una pianta deve essere innaffiata.
Probably the most important third-party development came from a little company in Virginia called Summize. Summize built a Twitter search engine. And they tapped into the fact that, if you have millions of people around the world talking about what they're doing and what's around them, you have an incredible resource to find out about any topic or event while it's going on. This really changed how we perceived Twitter. For instance, here's what people are saying about TED. This is another way that our mind was shifted, and Twitter wasn't what we thought it was. We liked this so much we actually bought the company and are folding it into the main product. This not only lets you view Twitters in different ways, but it introduces new use cases as well. One of my favorites is what happened a few months ago when there was a gas shortage in Atlanta. Some users figured out that they would Twitter when they found gas -- where it was, and how much it cost -- and then appended the keyword "#atlgas" which let other people search for that and find gas themselves.
Forse l'applicazione di terze parti più importante viene da una società in Virginia: Summize. Summize é un motore di ricerca per Twitter basato sull'idea Summize é un motore di ricerca per Twitter basato sull'idea che se milioni di persone, in tutto il mondo, parlano di ciò che stanno facendo e di ciò che le circonda, abbiamo una incredibile risorsa per trovare qualsiasi argomento o evento proprio mentre sta accadendo. Questo ha cambiato la nostra percezione di Twitter. Ecco cosa dice la gente su TED. E anche questo ha fatto cambiare le nostre idee, e capire che Twitter non era ciò che pensavamo. Ci piacque così tanto che comprammo la società e ora l'abbiamo reso il prodotto principale. Questo ti permette di usare Twitter in modi non solo diversi, ma nuovi. Questo ti permette di usare Twitter in modi non solo diversi, ma nuovi. Uno dei miei casi preferiti si é verificato qualche mese fa. quando ci fu un problema di approvvigionamento di benzina ad Atlanta. Alcuni utenti capirono che potevano Twittare quando trovavano benzina, informando su dov'era e quanto costava. Poi associavano la parola chiave "#atlgas" in modo che altri potessero cercare e trovare benzina per conto loro.
And this trend of people using this communication network to help each other out goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends. It's happened more and more lately, whether it's raising money for homeless people or to dig wells in Africa or for a family in crisis. People have raised tens of thousands of dollars over Twitter in a matter of days on several occasions. It seems like when you give people easier ways to share information, more good things happen.
E questo trend di persone che usano questa rete di comunicazione per aiutarsi l'un l'altra va molto oltre il semplice stare in contatto con la famiglia e gli amici. In seguito, é successo in sempre più casi, come raccogliere denaro per gli homeless, In seguito, é successo in sempre più casi, come raccogliere denaro per gli homeless, scavare pozzi in Africa o aiutare famiglie in crisi. scavare pozzi in Africa o aiutare famiglie in crisi. In diverse occasioni, le persone hanno raccolto decine di migliaia di dollari con Twitter, nel giro di pochi giorni. E' come se, semplificando la condivisione di informazioni tra le persone, succedessero più cose buone.
I have no idea what will happen next with Twitter. I've learned to follow the hunch, but never assume where it will go. Thanks.
Non riesco ad immaginare il futuro di Twitter. Ma ho imparato a seguire l'intuito, senza mai pretendere di sapere dove andrà. Ma ho imparato a seguire l'intuito, senza mai pretendere di sapere dove andrà. Grazie.
(Applause)
(Applausi)
Chris Anderson: We're not quite done yet. So, look, if we could have this screen live. This is actually the most terrifying thing that any speaker can do after they've been to an event. It's totally intimidating.
Chris Anderson: In realtà non abbiamo ancora finito. Guarda, potete per favore proiettare in tempo reale ... Questa, per la verità, é la cosa più terrificante che uno speaker possa fare dopo che sono stati ad un evento. E' veramente intimidatorio.
So, this would be the Twitter search screen. So we're going to just type a couple of random words into Twitter. For example: "Evan Williams." "Evan Williams, give people more good ways to share information and follow your hunch at TED." "Currently listening to Evan Williams." "Currently listening to Evan Williams." "Evan Williams --" Oh. "Evan Williams is just dying on stage here at TED. Worst talk ever!" (Laughter)
Queste erano schermate di ricerca di Twitter. Inseriamo un paio di parole a caso in Twitter. Per esempio: "Evan Williams." "... dai alla gente più informazioni e segui il tuo intuito @ #TED." "... adesso sto ascoltando Evan Williams." Oh. "... Evan Williams sta morendo sul palco qui al TED. Il peggiore talk in assoluto!" Oh. "... Evan Williams sta morendo sul palco qui al TED. Il peggiore talk in assoluto!" Oh. "... Evan Williams sta morendo sul palco qui al TED. Il peggiore talk in assoluto!"
Evan Williams: Nice. Thanks.
Evan Williams: Che carino. Grazie.
CA: Just kidding.
CA: Era uno scherzo.
But, literally in the eight minutes he was talking, there are about fifty tweets that already came on the talk. So he'll see every aspect of the reaction: the fact that Barack Obama is the biggest Twitterer, the fact that it came out of TED. I don't think there's any other way of getting instant feedback that way.
Ma é vero, negli otto minuti in cui stava parlando Ma é vero, negli otto minuti in cui stava parlando, ci sono stati 50 tweets sul suo talk. Quindi Evan potrà vedere in dettaglio la reazione degli utenti: Il fatto che Barack Obama sia il Twitterer più accanito, che provenga dal TED... Non penso ci sia un altro modo di ottenere un feedback così istantaneo.
You have build something very fascinating, and it looks like its best times are still ahead of it. So, thank you very much, Evan. EW: Thank you. CA: That was very interesting.
Hai costruito una cosa veramente affascinante, e pare che il meglio debba ancora venire. Hai costruito una cosa veramente affascinante, e pare che il meglio debba ancora venire. Perciò ti ringrazio molto, Evan. Molto interessante, davvero.